Олег Шелонин - Джокер стр 17.

Шрифт
Фон

- Фи-и-и… молодой человек, я по таким мелочам не работаю. Просто дочке надо будет пару слов там кое-кому сказать, приветик от меня передать, и все!

- Не уточните, кому будет передаваться приветик?

- Виновнику торжества. Кстати, когда она будет поздравлять сэра Баскервильда, проследите, чтоб никто их не подслушал. Поздравление довольно своеобразное.

- Понял, будем валить.

- Типун вам на язык! - Председатель аж подпрыгнул в своем кресле, чуть не расплескав водку, посмотрел на зажатый в кулаке бокал и залпом оприходовал его. - Сэр Баскервильд в любом раскладе после поздравления должен остаться жив и здоров. Этот мальчик мне очень нужен. А ты, Бонита, прежде чем передавать привет, глазками постреляй - а вдруг клюнет? Тогда другой разговор пойдет. Поняла?

- Да вы никак в родство к Карлу Третьему решили набиться? - хмыкнул Джон.

- А что? - пожал плечами председатель, грузно поднялся, прошел к письменному столу и вытащил оттуда свиток с гербовой печатью короля. - Вот, смотри, - развернул он его, издалека показывая мистеру Джону. - Я на прошлой неделе баронство прикупил. Нужные люди соответствующие бумаги королю подсунули, он на них своей ручкой лично автограф поставил.

- Так что вы все-таки хотите? Охмурить мальчика или к ногтю его прижать? Вы уж ставьте задачу точнее, господин барон, а то я в порыве усердия такого наворотить могу!

Председатель оглушительно расхохотался и от избытка чувств даже шлепнул себя ладонью по толстой ляжке.

- Папа, а он мне нравится, - подала голос Бонита. - Все ловит буквально на лету и очень старательный! Ты уж раскрой ему свои карты. Хотя бы наполовину, а там будем посмотреть…

9

Карета неспешно тряслась по булыжной мостовой Девонгира в сторону королевского дворца. Узкую улочку, по которой пробирался экипаж, освещали лишь редкие газовые фонари, но, как только карета свернула на центральную улицу, фонарей стало больше, и вычурные позолоченные баронские короны, украшавшие карету, засверкали даже в их рассеянном свете. Внутри кареты в такт булыжникам мелко вибрировала элегантная парочка, разодетая в пух и прах. Причем дама вибрировала гораздо сильнее, чем ее спутник.

- Бонита, сестренка моя названая, ненаглядная, - увещевал ее "братик", - хватит мандражировать. Если карета войдет в резонанс, нам не на чем будет ехать.

- Почему? - хмуро спросила красавица.

- Она просто развалится.

- Что такое "резонанс"?

- Лучше спроси, что такое "мандражировать".

- И что такое "мандражировать"?

- Это то, чем ты сейчас занимаешься. Кстати, сестричка, если не перестанешь этим заниматься, то ты меня побреешь… и, возможно, на всю голову.

Бонита с удивлением посмотрела на заточку, которая мелькала меж ее пальцев, покосилась на "братца", вжавшегося в угол кареты, виновато вздохнула:

- Извини. Действительно волнуюсь. А с чего? - Заточка исчезла в складках ее пышного платья. - Дело-то яйца выеденного не стоит.

- Вот и я о том! - подхватил "братец", выбираясь из угла и дружески, но совсем не по-братски, обнимая "сестричку" за талию.

- Брысь! - шлепнула его по шаловливой ручке Бонита.

- А я думал, это ты из-за меня так разволновалась, - обиженно протянул Джон.

- Чего-о-о?!!

- Да ты не переживай, дело житейское. Когда рядом такой красавец-мужчина, - Джон одернул лацканы своего маскарадного костюма, из которого маскарадным была только маска (он почему-то всем другим вариантам предпочел тот мрачный дуэльный наряд, в котором впервые появился в доме председателя), - любая женщина просто обязана растаять и…

- Заткнись, балаболка! Дело не в тебе.

- А в чем?

- Мне не нравится наша легенда. Что-то папа перемудрил.

- Он просто светиться не хочет.

- Понятно - не хочет, но ему что, собственная дочь не дорога? У нас сейчас и баронство, и приглашение на бал левое, магией слепленное. Он что, такой крутой маг, что способен обмануть все магические службы короля? И потом, эти дурацкие имена. Пффф… - презрительно фыркнула Бонита.

- А что тебе не нравится?

- То, что я на балу как твое приложение, - прорычала Бонита. - Надо же! Барон де Франти с сестрой!

- Женщина всегда была приложением к мужчине, - наставительно сказал Джон, - но мне кажется, ты бесишься не поэтому.

- А почему?

- Ты бесишься, потому что с баронством он скорее мне, чем тебе, польстил.

- Чего-о-о?!!

- Да ты сама посуди, в этом наряде я самый натуральный франт.

- Из похоронной конторы, - огрызнулась Бонита. - Не мог чего-нибудь красочней надеть?

- Ну вот, - обиделся Джон, - теперь ты и на меня наезжаешь. Кстати, приглашение у нас натуральное, папаше с дочкой из канцелярии короля. - "Барон де Франти" выудил из кармана камзола приглашение, потер бумагу меж пальцев, проверяя фактуру. - И он честно отписался, что по состоянию здоровья быть не может. Короче, свою зад… пардон, пятую точку прикрыл от и до. Тут ведь только имена чуток подчищены… возможно, даже без помощи магии. Хорошее лезвие, чернила того же колера, и я сам вписал бы сюда все, что угодно. Надеюсь, твой папаша именно так и сделал, не нарушая целостности магической упаковки. С твоим именем он, конечно, переборщил. Луиза! Бонита мне больше нравится. Надо было оставить. Да и с моим именем перемудрил. Альберт… тьфу!

- Чем тебе не нравятся имена?

- С настоящими проще. С поддельными больше шансов засветиться. Больше всего я боюсь за тебя. Ты ж у нас такая нервная. Я к тебе подойду: Луизочка… а ты мне в ответ: ась? вам кого?

- Помолчал бы, чучело!

- Согласно легенде я Альберт!

- Для меня ты чучело, а не Альберт!

"Братец" все же схлопотал от "сестренки" подзатыльник, но тут карета остановилась, и опергруппа, собиравшаяся внедриться в логово "врага", сразу забыла о своих распрях.

- Так, а ведь мы еще не приехали, - удивилась Бонита.

Джон высунул голову из дверцы кареты и тихонько присвистнул. Бонита тоже высунула свою белокурую головку в элегантной шляпке с другой стороны экипажа и округлила глазки.

- Ого! И что это значит? - спросила она, разглядывая забитую каретами площадь у дворцовых ворот и все новые и новые экипажи, выныривающие из проулков.

- В пробку попали, - выдал загадочную фразу Джон.

Бонита представила себе пробку, закупорившую бутылку с шипучим вином, и подивилась емкости сравнения.

- Сейчас взболтать, и она ка-а-ак жахнет!

- Кого взболтать? - опешил Джон.

- Не кого, а чего. Бутылку.

- Ага, а в качестве пробки мы. Ты как хочешь, но я не камикадзе. Своей головой ворота таранить не собираюсь.

- А кто такой камикадзе?

- А я почем знаю? Отстань! Дай подумать.

- Вообще-то думать - это моя прерогатива. Ты здесь исполнитель.

- Угу… каждый сверчок знай свой шесток. И что ты насчет всего этого думаешь?

- Думаю, надо разобраться, в чем дело.

- Глубоко копаешь. Очень серьезная мысль. Нуты пока думай, а я пойду разбираться. - С этими словами Джон выскользнул из экипажа и, лавируя меж карет, направился к дворцовым воротам. - В чем дело, любезный? - недовольно-брюзгливым тоном вопросил он у капитана дворцовой стражи, стоявшего у ворот. - Почему не пускают? Мы едем на бал к королю.

- Извините, господин… - Капитан мельком взглянул на карнавальную маску Джона и виновато вздохнул. - Уж не знаю, как вас именовать, но… я и сам не знаю. Нет команды.

Вид у капитана был довольно растерянный.

- Капитан дворцовой стражи - и не знает? - хмыкнул Джон.

- Мне кажется, - стрельнув глазами по сторонам, прошептал капитан, - что король нынче не в духе. Я вообще не уверен, что бал состоится.

- Гм… Короче, можно разворачивать оглобли? - вопросил новоявленный барон, меняя тональность голоса со спесивого на заговорщически-доверительный.

- Я бы не советовал, - отрицательно покачал головой капитан, откликаясь на уже дружеские флюиды. - Если бал все же состоится, ваше отсутствие его величеством может быть расценено как оскорбление.

- Ну а хоть предположение есть, почему державный не в духе?

- Это есть во всех свежих номерах газеты. На территории государства пропало одно очень высокопоставленное лицо. Личный гость его величества, на которого он возлагал большие надежды. А потому король до сих пор не решил: объявлять ему бал или траур? Или все это совместить… не знаю. Думаю, вам стоит просто немножко подождать. Скоро все прояснится.

- Благодарю, капитан, неси службу дальше. Джон вернулся в карету.

- Сестренка, наша задача резко упростилась. Его величество в печали и, думаю, продержит всех этих господ у дверей еще не один час. А когда ворота откроются, оголодавшие гости ринутся во дворец гурьбой, дабы набить брюхо, сметут к Дьяговой матери по пути охрану, и мы спокойно, не опасаясь фейс-контроля, по трупам въедем прямо в тронный зал, где я нацеплю на себя корону, если до кучи затопчут еще и короля.

- Тьфу! Трепло. Кстати, что такое фейс-контроль? Джон пожал плечами. Он и сам в последнее время начал замечать, что из него сыплются непонятные словечки. Причем непонятные как для него, так и для окружающих.

- Догадывайся по контексту. И вообще, не хочешь слышать ложь - не спрашивай, - глубокомысленно изрек он.

- Как же с тобой трудно. А что там все-таки случилось?

- Какой-то крендель у короля пропал. Если верить капитану дворцовой стражи, большая шишка. Личный гость его величества. Ну что, ждем?

- А что нам остается? Ждем. Только будь ласков, при дворе стань опять нормальным джентльменом.

Таким, каким ты был тогда, возле рулетки. Не на малину, чай, приехали.

- За мной не заржавеет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf epub ios.epub fb3

Популярные книги автора