Жаклин Бэрд - Страсть с повинной стр 9.

Шрифт
Фон

На нем был серебристо-серый костюм безупречного покроя и бледно-голубая рубашка. Серый в синюю

полоску галстук оттенял загорелую шею. Она подняла голову и увидела, как он жадно оглядывает ее.

- Здравствуйте, Бенедикт... - Это было все, что она смогла произнести, завороженно уставясь ему в глаза.

- Вы прекрасно выглядите, Ребекка. По мне, так вам надо всегда ходить с распущенными волосами. - Он

прикоснулся к густой лавине ее волос и перекинул несколько прядей вперед, при этом пальцы его скользнули по

ее груди, посылая волну неизведанного чувства всему ее телу...

- А вот и третий лишний! Развлекайтесь, дети. - Голос Мэри нарушил очарование их встречи. - И, пожалуйста,

не гуляйте всю ночь напролет, - добавила она, обращаясь к Бенедикту.

- Не беспокойся, Мэри, я не то что другие кавалеры, доставлю ее домой в целости и сохранности.

Что он имеет в виду? - подумала Ребекка, не зная, как ей отнестись к цинизму его тона. Однако, как только

Бенедикт обнял ее за талию и повел к ожидавшей их машине, неприятный осадок как-то сразу из головы

улетучился. Она скользнула на сиденье и откинулась на мягкую кожаную обивку, стараясь освободиться от

нервной дрожи. Вид автомобиля поразил ее; немного придя в себя, она догадалась, что это последняя модель

“мерседеса”. Оклады британских академиков не могли им позволить такую роскошь.

- Наконец-то мы одни. - Усмехнувшись, Бенедикт сел за руль, и машина тронулась. - Я уж было думал, что

мои похождения в автомобиле давным-давно закончились, но теперь у меня появились серьезные подозрения,

что, пока вы живете в доме Руперта и Мэри, я обречен на автомобильный роман. - Обернувшись к ней, он

весело сверкнул золотисто-карими глазами. - Если, конечно, не удастся уговорить вас переехать ко мне, -

пошутил он.

- А я бы переехала, если б знала, где вы живете, - небрежно ответила Ребекка; она понимала, что это всего

лишь флирт. Но при мысли о том, что она могла бы жить с ним в одном доме, что этот неотразимый мужчина

всегда принадлежал бы ей, сердце у нее бешено заколотилось.

- У меня есть хижина в джунглях Амазонии и квартира в Лондоне. Что вы предпочитаете? Она усмехнулась:

- Отгадайте.

Беззаботное поддразнивание Бенедикта задало тон всему вечеру. Они выехали из Оксфорда и остановились у

небольшой придорожной гостиницы, похожей на вид с почтовой открытки: дом был сложен из старых бревен и

покрыт соломой.

За простым ленчем, состоявшим из бифштекса с салатом, за которым последовали сыр и бисквиты, Ребекка

наконец расслабилась. Помогла бутылка отличного красного вина. Удивительно, как много общего отыскалось

у них. Разговор шел о театре, музыке, о политике и, по настоянию Ребекки, о том времени, которое Бенедикт

провел в джунглях. И хотя он старался описывать свою жизнь в джунглях в анекдотических красках, она

понимала, что ему пришлось несладко. Он был тяжело искалечен, когда индейцы нашли его, и только через год

здоровье его восстановилось, а еще через три года он смог самым невероятным образом вернуться в

цивилизованный мир.

- Я почетный член племени, и у меня там есть собственная хижина. Может быть, вы соблазнитесь разделить

ее со мной? - усмехнулся он.

- Вероятно, вождь племени отдал вам в жены свою дочь? Обычно так и бывает? - поддержала она его

шутливый тон.

- Да, такое предложение было сделано. Но, к сожалению, все незамужние девушки были не старше

четырнадцати лет, и у меня не хватило духу сожительствовать с ребенком.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке