ГЛАВА 6
Прошлое и настоящее
1
Пятый день полузимника 1647 года
Странно, но гостеприимство лорда де Койнера не ограничилось одной лишь баней, дарами замковой кухни - хлебом, скажем, или супом - и возможностью провести ночь под крышей. К вечеру накрыли столы для малого пира, причины для которого - если не считать, разумеется, прибытия весьма сомнительных гостей - не было никакой, ни праздника, ни турнира, ни воскресного дня. Тем не менее принимали путешественников на славу: и винами старыми из замковых погребов обносили без заминки, и шесть перемен по три блюда в каждой, как в лучших домах, сменяли одна другую. И яства, насколько мог оценить Сандер Керст, не только с голоду и не одному ему могли показаться отменными. Они такими и были: медвежатина, печенная с кислыми яблоками, свинина, тушенная со сливами и изюмом, мясной хлеб с чесноком и тмином, карпы, запеченные в солоноватом тесте… От изобилия блюд, их запаха и вкуса, от вина - а здравицы выкликались едва ли не без пауз, - от густого и жаркого воздуха в зале, от музыки и слов, - от всего этого голова Керста кружилась, и перед глазами время от времени возникало сияющее марево. При всем при том он ни на мгновение не утратил контроля над ситуацией и оттого, быть может, отмечал и подмечал много такого, на что иной человек в подобной ситуации внимания бы не обратил.
Пир, хотя сказано об этом было в весьма обтекаемых выражениях, давали в честь знатной гостьи, посетившей дом лорда Оленьего распадка на своем пути в столицу. Кого имел в виду де Койнер? Разумеется, Тину. Она и сидела по левую руку от хозяина замка, но создавалось впечатление, что говорит лорд Каспар не с ней, а с дамой Адель, и как бы не с ней одной. Что-то существовало между этими двумя людьми. Что-то сложное и неоднозначное, не любовь и не ненависть, но и того, и другого могло оказаться в этом чувстве совсем не мало. Тут непременно имелась тайна, и да - Сандер был почти уверен, что они знакомы давно и хорошо.
"Прошлое не отпускает их… - подумал он. - Оно словно… кровавый след… Странная мысль! С чего бы это меня потянуло на поэзию?"
Но, так или иначе, мысли эти заставили его раз или два бросить взгляд и на Тину, сидевшую как раз между лордом Каспаром и дамой аллер’Рипп, и Сандер Керст неожиданно обнаружил, что с девушкой - буквально между делом - произошли разительные перемены. О нет, она не превратилась в красавицу - таких чудес на свете не случается. Однако сейчас в свете факелов и в отблесках пламени, танцующего в огромном камине, волосы ее наполнились жизнью и обрели истинные цвета осени. Тонкая белая кожа натянулась на высоких скулах и, казалось, светится, порождая нежное жемчужное сияние, а в желтых глазах, ставших теперь темно-охряными, бушует огонь нешуточных страстей.
"Бог мой! - мгновенная вспышка желания заставила его вздрогнуть и покрыться испариной. - Она…"
Она была чертовски привлекательна с этими своими раскосыми миндалевидными глазами, прямым носом и тонко очерченным ртом. Линия подбородка и нижней челюсти, тонкая изящная шея…
"Как я мог этого не замечать?" - Это был хороший вопрос, но Сандер имел на удивление устойчивую психику.
"Я пьян!" - уверенно сказал он себе и перевел взгляд на ди Крея.
Виктор держал в руке кубок, но, кажется, о нем забыл. Он смотрел на Тину.
"Он тоже пьян? Или все мы сходим с ума?"
И в этот момент он перехватил взгляд мастера Сюртука. Ремт на девушку не смотрел. Он вообще не смотрел на женщин, он наблюдал за Сандером. И Керсту очень не понравился этот взгляд. Обычно веселый и производящий впечатление недалекого балагура Ремт Сюртук был совсем не так прост, как хотел казаться. Но это-то Сандер уже понял и вполне оценил. Однако такого ясного, холодного взгляда он от Ремта все-таки не ожидал.
2
Шестой день полузимника 1647 года
- Зачем ты здесь? - вопрос задал Каспар.
- Всего лишь случай, - искренно ответила Ада.
Она и в самом деле не собиралась возвращаться.
Ни сюда. Ни теперь. Никогда.
- Пер, я не собиралась тревожить твой покой, ничей покой… Но пошла с девочкой… Впрочем, ты не поймешь, ведь ты не знаешь…
Они стояли на стене, ветер шевелил им волосы, луна плыла по темному бархату ночи, желтая, словно сыр, ноздреватая, тяжелая…
- Чего я не знаю, Адхен?
- Последние годы я служила дамой-наставницей в приюте для девочек, - объяснила она.
- Ты?! - Судя по интонации, он не верил своим ушам.
- Я, - почти печально улыбнулась Ада. - И никто целую жизнь не называл меня Адхен. Ради одного этого стоило послать к черту осторожность и прийти в Квеб.
- Это недостаточная цена за жизнь.
- Это дела давно прошедших дней, Пер! - возразила она. - Кто помнит теперь ту историю?
- Не скажи, - покачал головой Каспар. - Не скажи, Адхен! Люди помнят зло жизнь и еще жизнь.
"Поколение за поколением…"
- Что ж, - не стала она спорить. - Возможно, ты прав, но это ничего не меняет. Судьба - предназначение или игра случая? Я предпочитаю верить во второе. Случай привел меня в Аль. Пустяк свел с княгиней Альма и Ши Ариеной. Минутная слабость заставила отказаться от того образа жизни, какой я вела всю жизнь…
- А какой образ жизни ты вела, Адхен?
Она знала, что тревожит Каспара, и это знание было ей неприятно. Отвратительно осознавать, что тебе не верят даже самые близкие люди.
- Тебя, Пер, интересует, не тянется ли за мной кровавый след? - прямо спросила она, дивясь тому, как легко слетают с губ эти слова.
- С ума сошла?!
- Нет, - усмехнулась она. - Боюсь, ты сам не осознаешь все страхи, что обуревают тебя. Нет, Пер, это совсем не то, о чем ты подумал. Кровь - да, но не в этом смысле.
- Где ты была? Что делала? До нас не доходило даже слухов.
- И немудрено, - улыбнулась Ада. - Я меняла города и страны и вместе с ними меняла имена. В Але меня звали Адель аллер’Рипп, и пять лет назад я стала дамой-наставницей в приюте для девочек.
- Даже и не знаю, что сказать, - покачал головой Каспар.
- Тогда промолчи, - усмехнулась она и отвела взгляд. За стеной лежала ее земля, места, где она не бывала целую жизнь: сопки, распадки, скальные выходы, леса…
- Хорошо, - не стал спорить Каспар. - Итак?
- Когда выяснилось, что одна из моих воспитанниц наследница имени и состояния, я решила, что это знак моей судьбы: случай, позволяющий разрушить рутину размеренной жизни и уйти вдаль. Ты понимаешь, о чем я говорю?
- Возможно.
- Случай, Пер, всего лишь обычный случай, но дорога, начавшаяся в Але, привела меня в Олений распадок.
- Грустно.
- Отчего?
- Не знаю, - пожал он плечами.
- Ты все еще не женат? - сменила она тему. - Почему в замке до сих пор нет хозяйки?
- Есть, - ответил он, и ей очень не понравился тон его ответа. - Она уехала погостить к родичам в Керед.
"Только не это! - Ее словно ударили под дых. - Господи!"
- Керед… - нахмурилась она, произнося это слово вслух. - Ради всех святых, Пер, не говори, что ты женился на Ольге.
- Ада, я женат на Ольге фон Цеас уже более двадцати лет. У нас четверо детей, и она носит мое имя… и имя своих родителей.
- Что ж, Пер, ты сделал свой выбор, не так ли?
- Я…
- Глупости! - остановила его Ада. - Ты дашь нам провизию и снаряжение? Мы собираемся идти через Холодное плато, а там, как ты знаешь, зима.
- Я дам вам все, что потребуется, и завтра с утра вы сможете выйти в путь.
- Спасибо, Пер.
- Будь счастлива, Адхен.