Автор неизвестен - Две Библии два пути стр 14.

Шрифт
Фон

XI. Псалом 9, ст. 20

Масоретский текст:

Встань, Господи, да не усилится человек, судимы будут народы пред Тобой.

Септуагинта:

Воскресни, Господи, да не крепится человек, да судятся языцы пред Тобою.

XII. Псалом 11, ст. 6

Масоретский текст:

Из-за ограбления бедных, из-за стенания нищих ныне встану, говорит Господь, помогу тому, кого нечестивый изгонит.

Септуагинта:

Страсти ради нищих и воздыхания убогих ныне воскресну, глаголет Господь, положуся во спасение, не обинюся о нем.

Страсти ради нищих и воздыхания убогих - то есть ради страданий и скорбей тех, кто после падения прародителей получил в наследие печаль, болезни и смерть, - Господь положи-ся во спасение, то есть совершает спасение человека. Это имеет совершенно иной смысл, нежели восстание Господа на помощь ограбленным бедным.

XIII. Псалом 16, ст. 13

Масоретский текст:

Встань, Господи, выйди навстречу ему, поставь его на колени, спаси душу мою от нечестивого мечом Своим, от людей - рукой Твоей.

Септуагинта:

Воскресни, Господи, предвари я, запни им, избави душу мою от нечестивого, оружие Твое от враг руки Твоея.

XIV. Псалом 43, ст. 24

Масоретский текст:

Пробудись, почему спиши Ты, Господи? Пробудись, не оставь навсегда! Встань на помощь нам и выручи нас ради милости Твоей.

Септуагинта:

Востани, вскую спиши, Господи? Воскресни и не отрини до конца. Воскресни, Господи, помози нам и избави нас имени ради Твоего.

XV. Псалом 67, ст. 2

Масоретский текст:

Встанет Бог, рассеются враги Его, и убегут ненавидящие Его от Него.

Септуагинта:

Да воскреснет Бог и расточатся врази Его, и да бежат от лица Его ненавидящие Его.

XVI. Псалом 81, ст. 8

Масоретский текст:

Встань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы.

Септуагинта:

Воскресни, Боже, суди земли, яко Ты наследиши во всех языцех.

XVII. Псалом 101, 14

Масоретский текст:

Ты встанешь, сжалишься над Цийоном, ибо время помиловать его, ибо настал срок.

Септуагинта:

Ты воскрес ущедриши Сиона, яко время ущедрити его, яко прииде время.

XVIII. Псалом 131, ст. 8

Масоретский текст:

Подымись, Господи, в место покоя Твоего, - Ты и ковчег могущества Твоего.

Септуагинта:

Воскресни, Господи, в покой Твой, Ты и кивот святыни Твоея.

XIX. Псалом 15, ст. 10

Масоретский текст:

Ибо не оставишь Ты душу мою для преисподней, не дашь душе благочестивого Своего увидеть могилу.

Септуагинта:

Яко не оставиши душу Мою во аде, ниже даси Преподобному Твоему видemu истления.

Сам Мессия устами Давида взывает к Небесному Отцу: "Ты воскресишь Меня - не оставиши Меня во аде, куда Я сойду, чтобы избавить всех от века содержащихся в нем узников. Ты не дашь смерти поглотить Меня и плоти Моей не дашь вкусить общее для всех человеков смертное тление".

Евангелист ап. Матфей, видевший Иисуса Христа, воскресшего из мертвых, в своем Евангелии пишет, что после воскресения Христова нецыи от кустодии пришедше во град, возвестиша архиереом вся бывшая. И собравшеся со старци, совет сотвориша, сребреники доволны даша воином, глаголюще: рцыте, яко ученицы Его нощию пришедше украдоша Его, нам спящым… Они же приемше сребреники, сотвориша, якоже научени быша.

И промчеся слово сие во иудеех даже до сего дне (Мф. 28:11–15). И вот спустя полвека эта ложь рождает другую, находит свое оправдание в новом тексте псалмов, где вместо Воскресения Христова говорится о каком-то "восстании". Очень много не случайных, а воинственно отрицающих друг друга разночтений можно найти в двух текстах - масоретском и Септуагинте.

Иудеям было открыто много тайн об Имеющем родиться Богочеловеке Мессии. Замыслом Господним было определено, чтобы тайны эти, хранимые в веках, в свое время, в момент действительного пришествия Мессии, послужили "ключом" к уразумению этого Божественного явления. Так, пророк Даниил именует Мессию Сыном Божиим.

XX. Даниил, гл. 3, ст. 91, 92

Септуагинта:

Навуходоносор же слыша поющих их, и почудися, и воста со тщанием, и рече вельможам своим: не триех ли мужей ввергохом среде огня связанных… Се аз вижду мужи четыри разрешены и ходяща среде огня, и истления несть в них, и зрак четвертаго подобен Сыну Божию.

Это именование Избавившего трех отроков в печи вавилонской от страшной смерти за много веков вперед предвозвещало великое таинство - воплощение Бога на земле и спасение Им рода человеческого от греховной смерти и от вечного осуждения. Иудеи помнили это пророчество, потому и спрашивал первосвященник у Иисуса, приведенного на суд синедриона: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий? (Мф. 26:63).

Но книжники-масореты пожелали стереть из сердца и памяти народа иудейского и это предсказание Даниила и заменили в тексте книги пророка слова Сын Божий на ангел Божий, тем самым вновь лишив еврейского Мессию Божественного происхождения.

Масоретский текст:

И тут царь Навуходоносор удивился и встал испуганный, воскликнул он и сказал своим советникам: Разве не трех человек бросили мы связанными в печь… Вот вижу я четырех человек, свободно расхаживающих в пламени, и нет им вреда. А четвертый похож по виду на ангела Божьего.

XXI. Бытие. Гл. 32, ст. 24–30

Септуагинта:

Остася же Иаков един. И боряшеся с ним Человек даже до утра. Виде же, яко не может противу ему, и прикоснуся широте стегна его, и отерпе широта стегна Иаковля, егда боряшеся с ним. И рече ему: пусти Мя, взыде бо заря. Он же рече: не пущу Тебе, еще не благословиши мене. Рече же ему: что ти имя есть? Он же рече: Иаков. И рече ему: не прозовется ктому имя твое Иаков, но Израиль будет имя твое, понеже укрепился ecu с Богом, и с человеки силен будеши. Вопроси же Иаков и рече: повеждь ми имя Твое. И рече: вскую сие вопрошаеши ты имени Моего, еже чудно есть. И благослови его тамо.

И прозва Иаков имя месту тому: вид Божий, видех бо Бога лицем к лицу, и спасеся душа моя.

Масоретский текст:

И остался Иаков один, и боролся человек с ним до восхода зари. Но увидел тот, что не одолевает его, и тронул сустав бедра его, и вывихнулся сустав бедра Иакова в борьбе его с ним. И сказал тот: отпусти меня, ибо взошла заря. Но он сказал: не отпущу тебя, пока не благословишь меня. И сказал ему тот: как имя твое? И сказал он: Иаков. И сказал тот: не Иаков должно быть впредь имя твое, а Исраэль, ибо ты состязался с ангелом и с людьми, и одолел. И спросил Иаков, сказав: скажи же имя твое. И сказал тот: зачем спрашиваешь о моем имени (слова о том, что имя это чудно, тут отсутствуют)? И благословил он его там. И нарек Иаков имя месту тому Пниэль, ибо ангела видел я лицом к лицу и остался в живых.

О том, что Мессия будет воплотившимся Богом, было открыто в таинственном явлении и праотцу Иакову. Ему является Некто и борется с ним всю ночь до появления зари. Отныне Иакову дается иное имя - Израиль, ибо он "боролся с Богом", поясняет Писание. Таинственного Борца текст Септуагинты называет и Богом, и Человеком.

В масоретском тексте произведена замена слова Бог на слово ангел, и вот уже много веков иудеи считают, что Иакову явился не Бог, а ангел.

Из масоретского текста не понятно, почему Иакову нарекается новое имя Израиль - ведь "Израиль" означает "борющийся с Богом", а не с ангелом. Имя "Израиль" толкуется еще и как "зрящий Бога". Итак, древний Иаков невольно стал созерцателем как бы уже воплотившегося Сына Божия, Который должен был прийти спустя много веков.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора