Роберт Сальваторе - Два меча стр 10.

Шрифт
Фон

* * *

Тред Мак-Клак многозначительно прижал палец к сомкнутым губам, напоминая команде катапульты о необходимости соблюдать тишину.

Белан Браунавил ответил Треду тем же жестом и парой легких тычков напомнил расчету, чтобы они поаккуратнее обращались с корзиной. Чаша катапульты, установленной на переднем рубеже защиты Мифрил Халла, была заполнена камнями. Длину рычага можно было менять в зависимости от ситуации. Таких катапульт у восточных границ Мифрил Халла было установлено несколько, дабы предотвратить появление из туннелей, круто ныряющих здесь во тьму Подземья, нежелательных гостей. Даже в мирные времена восточные катапульты не бездействовали, отгоняя то ли заблудившихся, то ли кочующих монстров - жутких обитателей вечного мрака.

Тред сам вызвался занять этот пост сразу после того, как заперли ворота в Долину Хранителя, - отсюда можно было наблюдать за туннелями, соединяющими Мифрил Халл через верхние уровни Подземья с Цитаделью Фелбарр. С этого самого места уже отправились посланцы от управляющего Реджиса к королю Эмерусу Боевому Венцу в Цитадель Фелбарр, чтобы сообщить о положении дел.

Тред нес караул уже много часов, беря двойные вахты, не отдыхая, даже когда наступала очередь других стоять на страже. Только однажды отлучился он с поста - в тот самый день, когда его вызвали на встречу с королем Бренором. А когда он вернулся, обнаружил своих соратников, взбудораженными известием о каком-то движении на востоке.

Не авангард ли это очередной атаки орочьей орды? Или какие-нибудь чудовища Подземья пробираются сюда в поисках поживы? Или возвращаются гонцы?

Туннель, вход в который обороняли его катапульты, круто соскальзывал в созданные самой природой обширные пещеры, откуда расходились тропы в нескольких направлениях. Эти пещеры в любой момент могли быть превращены в пылающий ад - у дворфов было заготовлено достаточно бочонков с быстровоспламеняющимся маслом.

Белан Браунавил знаками показал Треду, что катапульта готова, и дворфы притихли, напряженно вслушиваясь.

Скоро до их ушей донеслись некие звуки.

Дворфы приготовились, как только будет дан сигнал, перерубить веревки, удерживающие чашу в оттянутом положении, а один молодой нетерпеливый дворф подставил плечо, готовясь толкнуть вниз бочонок с горючей смесью.

Тред, напрягая зрение, тревожно всматривался в темноту и скоро уловил отблеск факела.

Свет заметил и дворф с бочкой, негромко выругался и чуть было не отправил снаряд вниз. Но Тред остановил его как раз вовремя, покачав пальцем и пронзив юнца сердитым взглядом. А секундой позже все услышали громогласное:

- Ба, нюхач поросячьего пота, опять ты водишь нас кругами!

- Да нет же, роковая ошибка своей матери! Это не те пещеры, через которые мы проходили.

- Четырежды мы проходили здесь, тупица!

- А вот и нет!

Рот Треда под бородой растянулся в ухмылке до ушей.

- Ба, если вы тут и проходили четырежды, то производили гораздо меньше шума, толстобрюхие бородатые мишени! - проорал он.

Внизу стало тихо, и свет факела быстро поскакал прочь.

- Так вы еще и трусы? Поднимайтесь сюда, узнаем, кто вы. Боевые Венцы или Боевые Топоры!

- Боевой Венец! - раздался снизу голос, очень знакомый Треду.

- Боевой Топор! - ответил другой, и дворфы узнали Синделя Хлебноголового, одного из гонцов, посланных управляющим Реджисом к королю Эмерусу.

Факел внизу вспыхнул ярче, и несколько силуэтов проявились в темноте, а потом принялись взбираться вверх по трапу. Когда они приблизились, Тред поприветствовал старого друга.

- Жаконрей Широкий Кушак! - воскликнул он. - Сколько ж я тебя не видел!

- Тред, дружище! - ответил дворф, одетый в тяжелые доспехи - темно-серые железные пластины были закреплены внахлест на толстой коже.

Шлем формой напоминал котел, из-под него выбивались седые пряди буйной шевелюры. Борода Жаконрея имела гораздо более ухоженный вид: ее золотистые с проседью волосы были заплетены в косы, придавая дворфу даже некоторую изысканность. Согласно имени, пояс Жаконрея представлял собой широченный ремень, изукрашенный сверкающими драгоценными камнями,

- Прими мои соболезнования, я слышал о твоем брате. - Дворф хлопнул Треда по плечу рукой, что была крепче камня.

- Да, Дуган был добрым другом.

- И верным товарищем. Его семья может гордиться. Тред торжественно пожал руку Жаконрея.

- Вы пришли от короля Эмеруса, и надеюсь, с хорошими новостями, - заметил Тред секундой позже. - Надо проводить вас к королю Бренору.

- Да, не будем медлить.

Тред взялся проводить делегацию из Фелбарра к королю. Немало дворфов присоединилось к ним по пути через залы Мифрил Халла, так что к тому времени, как колонна пересекла великий город и подошла к главному туннелю, ведущему к покоям Бренора, она насчитывала почти пятьдесят дворфов. Они болтали друг с другом, обмениваясь приветствиями и новостями.

- А где же Никвиллих? - спросил Жаконрей, семеня короткими ножками рядом с Тредом.

- Остался снаружи, - коротко ответил Тред, не в силах скрыть горечь. - Никвиллих поднялся на восточные отроги долины, чтобы послать сигнал, и он знал, что вернуться в Мифрил Халл, скорее всего, не сможет. Он чувствовал, что он… что мы обязаны Бренору, ведь король помог нам отомстить за погибшую родню.

- Это заслуживает уважения, - сказал Жаконрей. - Но если сейчас он не здесь, то наверняка мертв.

- Да, но он умер героем, - ответил Тред. - Ни один дворф не пожелал бы большего.

- А что пожелал бы ты?

- Вот-вот, - вставил Синдель.

Когда группа достигла дверей приемного зала Бренора, она нашла их распахнутыми настежь, а сам король Мифрил Халла восседал на троне, ожидая посетителей.

- Король Бренор, позволь представить тебе Жаконрея, - с поклоном обратился к нему Тред. - Он из клана Широких Кушаков, приходится родным племянником самому королю Эмерусу Боевому Венцу. И любимым к тому же. Он шестой на очереди к трону, после пяти сыновей короля Эмеруса.

- Шестой или двадцать шестой… это зависит от настроения короля Эмеруса. - сказал Жаконрей, подмигнув. - Ему нравится сохранять неопределенность в этом вопросе.

- Угу, хорошо, наверное, иметь выбор, - заметил Бренор.

- Твои послы донесли моему королю, что ты пошел против Обальда Многострельного. - Жаконрей взял официальный тон.

- Ну-ну, я слышал то же самое.

- Что ж, король Бренор, известно, что Обальд - далеко не бестолочь. И ты берешь на себя тяжелое бремя, пытаясь обуздать его мордоворотов.

- Он загнал нас в Мифрил Халл и держит осаду, - объяснил Бренор. - Преградил восточные выходы к Сарбрину.

- Разведчики Фелбарра говорили об этом, - кивнул Жаконрей. - Снежные великаны и орки строят оборонительные сооружения по всему западному берегу реки.

- И они вынудили нас запереть западные ворота города, - сознался Бренор. - Вот уж не думал, что горстка вонючих орков сможет запихнуть под землю клан Боевых Топоров, но эта горстка - всем горсткам горстка. Тысячи и тысячи.

- И главарь у них на удивление смышленый, - сказал Жаконрей. - Ты же понимаешь, король Бренор, что если Обальд осадил Мифрил Халл, то он замышляет добраться до тебя.

- Ему это дорого обойдется.

- Дорого, добрый король Бренор.

- В южных туннелях уже были стычки, - сообщил Бренор. - С вонючими троллями, правда, не с орками…

Жаконрей погладил свою ухоженную бороду.

- Леди Аластриэль из Серебристой Луны сообщала об опасности со стороны Болот Троллей. Под угрозой весь Север. Битва будет невиданная, не сомневайся. Обальд никому не позволит рассиживаться. Поверь моему опыту сражений с этим выродком - а он куда больше, чем ты думаешь, - если мы вступим в бой на юге, надо будет ждать удара с севера, востока или запада. Обальд не оставит тебя в покое, даже если это будет стоить ему всех орков, гоблинов и великанов разом.

- Тупые орки, - пробормотал Тред.

- Да, и потому-то они так опасны, - сказал Бренор, взглянул на двух своих советников, затем опять посмотрел в глаза Жаконрея. - Ну, так что же нам ждать от Фелбарра?

Жаконрей церемонно поклонился и произнес

- Я здесь, чтобы сообщить тебе, король Бренор: ты можешь не сомневаться в нас. Фелбарр с тобой до последнего, король Бренор. Все наше золото и все наши воины. Прямо сейчас сотни наших мастеров работают в туннелях под Сарбрином, укрепляя линию обороны на всем пути от Мифрил Халла до Фелбарра, чтобы сделать сообщение между городами свободным и безопасным.

Бренор кивнул в знак признательности, но продолжал выжидающе смотреть на Жаконрея.

- Мы обставили это как торговый путь, - продолжил Широкий Кушак. - Король Эмерус велел передать тебе, что ты можешь рассматривать нас как агентов Мифрил Халла. Мы в твоем распоряжении в любое время, как только потребуется, и без всякого вознаграждения.

Бренор выглядел заинтересованным и озабоченным одновременно, и такое же выражение легло на лица всех присутствующих Боевых Топоров.

- Тебе нужно поставлять свои товары на рынок, и мы станем твоим рынком, - сформулировал Жаконрей.

- Звучит так, словно мы отдаем Обальду все, что он взял, и позволяем ему сохранить это, - произнес Бренор после паузы.

В первый раз с начала встречи Жаконрей как будто несколько растерял уверенность в себе.

- Нет, речь идет вовсе не о том, но король Эмерус полагает, что потребуется некоторое время, чтобы прогнать орков, - нашелся он.

- А когда наступит время гнать их…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора