- Если думаешь у нас работать, тебе придётся часто это делать, - усмехнулся Эдай. - Так что не груби, а отвечай.
- Нечего отвечать, - отмахнулась девушка. - Человека ещё мальчиком украли у родителей, тридцать лет держали в плену, искалечили, мучили и издевались. А когда он вернулся, то родная сестра его не признала.
- Наверное, сильно изменился? - предположил мужчина. - Кто такой?
- Гернос сын Пелия, - ответила она.
- Капитана Пелия сына Ориса? - уточнил Эдай, останавливаясь и поудобнее перехватывая костыль. - Так столько лет прошло, как он пропал. Могла и не узнать.
- Нет, - покачала головой собеседница. - Видно, что узнала. Это муж запретил пускать в дом законного хозяина.
- Так его держали в Келлуане? - мужчина зашагал дальше. - Но туда не пускают иноземцев, и там нет рабов.
- А сволочи везде есть, - зло выругалась девушка. - Его держал в рабстве злой колдун.
- Я не мальчишка, чтобы верить в колдунов! - презрительно сощурился Эдай. - И давно не верю в сказки.
- Мне всё равно, во что ты веришь, - пожала плечами Айри. - Тридцать лет он мечтал увидеть близких. А друг детства его предал! Кстати, этот Капис сын Алча очень на тебя похож.
- Ты меня ещё плохо знаешь, - осклабился мужчина. - Вот поближе познакомишься…
- И не надейся! - огрызнулась девушка. - Скорее в моей постели окажется скорпион, чем ты!
- Посмотрим! - рассмеялся Эдай и кивнул. - Мы пришли.
Айри увидела высокие стены и трое ворот. Одна створка справа была гостеприимно распахнута, оттуда доносился взволнованный разговор, и пахло лежалым зерном. Когда подошли ближе, увидели просторное помещение, уходившее вглубь здания шагов на пятнадцать. Мешки и корзины лежали по сторонам узкого прохода, в конце которого виднелась деревянная лестница наверх.
У входа яростно торговался толстый покупатель в короткой застиранной тунике и тощий продавец в сером хитоне.
Заметив новых посетителей, он раздражённо махнул рукой.
- Забирай! Но это в последний раз!
Кланяясь и бормоча благодарности, толстяк подхватил мешок с зерном и, пятясь, вышел из лавки.
- Вот ведь люди! - плюнул ему вслед продавец. - Попробуй докажи такому тупице, что цена тоже может меняться! Эдай! Ты зачем выполз из своей ракушки, старый краб! И кто эта красавица?
- Дело есть, Ветулин, - вздохнул одноногий. - Ты не знаешь, соседнюю лавку уже кто-нибудь снял?
- Пока никого не видел, - пожал плечами торговец. - Но это надо у Мыслиша спросить. А тебе зачем?
- Знакомый интересуется, - Эдай кивнул на Айри. - Хочет одеждой торговать.
- Что? - вскинул редкие брови лавочник. - Одеждой? Да он в своём уме, женщина?
- Не твоё дело, - огрызнулась та. Теперь уже и ей самой идея Алекса шить платья казалась глупой и бесперспективной.
- Как знаешь, - развёл руками Ветулин. - Жаль, если хорошее место дуракам достанется.
- Мы ещё посмотрим, кто умнее окажется? - высказалась девушка на прощание.
- Полия, ты слышишь? - крикнул лавочник, смеясь. - Здесь хотят платьями торговать.
- Какими? - донёсся сверху женский голос.
- Очень красивыми! - отозвалась довольная Айри. - Приходите, сами увидите!
- Пойдём! - поморщился Эдай, ухватив её за руку. - Узнаем о лавке.
Она решительно вырвалась, и гордо вскинув голову, вышла. А ей вслед раздавалось обидное хихиканье Ветулина.
Супруг Гарби направился к центральным воротам, украшенным многочисленными металлическими накладками. Он постучал массивным бронзовым кольцом, служившим одновременно ручкой. Калитка быстро отворилась. Широкоплечий раб с ярко начищенным бронзовым ошейником выжидающе уставился на них. Выглянув из-за спины своего спутника, девушка увидела длинную, похожую на коридор прихожую, украшенную колоннами и вазами с цветами, в конце которой ярко блестело пятно внутреннего дворика.
- Позови Мыслиша, - сказал рабу Эдай. - Скажи, тут пришли узнать насчёт лавки.
- Подождите, - важно прогудел привратник, закрывая калитку.
При жизни Шило Айри приходилось пару раз забираться в подобные дома. Как и большинство жилищ богатых радлан, этот представлял собой замкнутый прямоугольник со скошенными внутрь черепичными крышами. Скатывавшаяся по ним дождевая вода собиралась во внутреннем водоёме и использовалась для разнообразных хозяйственных нужд. Двери всех комнат выходили в этот своеобразный внутренний двор. Здесь же располагался главный рабочий стол хозяина, за которым он принимал вольноотпущенников и "коскидов". Так назывались невольники, получившие свободу, но до смерти продолжавшие зависеть от главы дома, или свободные горожане, попавшие в материальную зависимость от него. Они выполняли мелкие поручения господина, сопровождали его на важные мероприятия, всячески развлекали, а иногда и защищали в стычках, часто случавшихся на улицах Нидоса.
Кроме прихожей в передней части здания имелись и ещё две большие комнаты, никак не связанные с внутренними помещениями и служившие дополнительным источником дохода для домовладельца. Кто-то держал там собственные лавки, а другие, как Сарвий Корнелл Апер, сдавали в аренду.
Глядя на Мыслиша, трудно сразу определить, что перед тобой раб. Длинная туника с зелёной полосой по подолу, круглое сытое лицо уверенного в себе человека. Только маленькая серебряная табличка с именем хозяина указывала на его подлинный статус.
Тем не менее, Эдай являлся всё же свободным человеком, поэтому Мыслиш вежливо поинтересовался:
- Вы хотели меня видеть?
Муж Гарби тоже знал о влиянии, которым пользуется этот человек в доме советника, поэтому так же вежливо ответил:
- Мы бы хотели узнать, сдал ли Сарвий Корнелл Апер свою лавку, - и он показал на запертые ворота.
- Есть несколько предложений, - хмурясь, ответил раб. - Но господин пока не принял окончательного решения.
- Я бы хотела посмотреть внутри? - вступила в разговор Айри.
- Можно, - кивнул коротко подстриженной головой Мыслиш - Но я не могу уделить вам много времени. Необходимо проследить за приготовлением обеда.
- Мы тебя надолго не задержим, - пообещал Эдай.
На воротах лавки оказался замок, напоминавший тот, что девушка видела в гостинице. За ними просторное помещение с каменным полом, усыпанным обрывками циновок и какими-то тряпками. По скрипучей лестнице девушка поднялась на второй этаж, или лучше сказать, чердак. У самой стены потолок спускался так низко, что стоять приходилось согнувшись. И лишь в противоположном конце, освещённом двумя маленькими, пробитыми под самой крышей окнами, стало возможно распрямиться. Часть досок, служивших полом, сгнила и угрожающе потрескивала при каждом шаге. Но солнце ярко освещало помещение и, судя по расположению окон, здесь долго бывает светло.
- Быстрее там! - крикнул снизу Эдай.
Удовлетворённая осмотром, Айри торопливо спустилась вниз.
- Где здесь вода? - спросила она у раба, когда тот запирал лавку.
- Колодец на площади Усатой рыбы. Шагов двести отсюда.
- А канализация?
Мыслиш указал рукой в другую сторону. - Там слив. Но мочу можно оставлять. Утром и вечером приходят рабы из красильни Мофасука и забирают её.
- Сколько господин Корнелл будет брать в месяц?
Раб почесал плохо выбритый подбородок.
- Я должен ещё уточнить, но не меньше двадцати серебряных рахм.
Девушка посмотрела на своего спутника. Тот скривился.
- Что-то слишком много, - проворчала она.
- Столько же платит и Ветулин, - заметил Мыслиш. - Обычная цена.
Айри опять взглянула на Эдая. Тот, вздохнув, кивнул головой.
- Если господин согласится, договор заключается не меньше чем на год, - строго сказал раб. - И оплата за два месяца вперёд.
Девушка досадливо крякнула.
- Ваш муж здесь человек новый, - объяснил Мыслиш. - Поэтому и такие условия.
- Вообще-то он мне не муж, - проворчала Айри.
- Меня это не касается, - замахал руками собеседник.
- Мы придём завтра, - вздохнула она. - Пусть сам смотрит.
- Только не раньше, чем в третьем часу после рассвета, - предупредил раб. - До этого времени я буду занят.
- И уточни, пожалуйста, точную сумму аренды? - попросила на прощание девушка.
Распрощавшись с ним, Айри с Эдаем отправились в "Весёлый омар". Гарби сидела на том же месте и визгливо отчитывала парнишку, собиравшего с пола разбитые черепки. Заметив их, она оборвала на полуслове очередную гневную тираду и деловито поинтересовалась:
- Видела лавку?
- Место мне понравилось, - пожала плечами девушка. - Но пусть Алекс сам посмотрит.
- Твоему парню не стоит заниматься ерундой, - наставительно сказал Эдай, усаживаясь рядом с супругой. - Ткани, зерно, специи. Вот, что станут покупать люди. Или древесный уголь!
Он встрепенулся.
- У нас им никто не торгует, и приходится брать у развозчиков. А если бы поблизости имелась такая лавка, все пошли бы туда!
- Завтра мы придём, сам ему и скажешь, - вздохнула Айри. - Мне пора. Надо успеть вернуться в гостиницу.
Тут в зал ввалились трое мужчин. Гарби, морщась, встала и поплелась к стойке. Посетители, не обращая внимания на девушку, предусмотрительно закутавшуюся в шаль, уселись в центре зала и громогласно потребовали вина.
- Одну секунду, господа! - Эдай схватил костыль, и обратившись к Айри, тихо сказал. - Останься. Помоги с ужином?
Девушка знала, что последние посетители покидают "Весёлого омара" далеко за полночь, и если остаться, то придётся ночевать здесь. А ей этого совсем не хотелось.
- Не могу, - она развела руками и, не слушая мужчину, быстро покинула харчевню.