- Знаете, сегодняшнее собеседование не стало для меня звездным часом, - сказала она. - Боюсь, мне не предложат эту работу. Они, возможно, проведут дезинфекцию всего здания, поскольку я осмелилась там чихнуть, и не удивлюсь, если мне пришлют счет за это.
- В таком случае их отказ был бы для тебя благословением, - заметил Коул.
- Работа не помешала бы, - возразила Фиби. - Но, может быть, другая.
- Фиби, сегодня я заменю тебя, - сказала Пейдж. - Во всяком случае, на чаевые уйдет не так уж много, а какой смысл терпеть неучтивость мистера Коуана, если я не способна иногда пригласить сестру куда–нибудь? Я угощаю. Я угощаю всех. - Она взглянула на Пайпер, и та кивнула. - То есть чаевые за мной, а всем остальным угощает Пайпер.
Она заметила, что Коул и Лео переглянулись. Оба пойдут вместе с ними. Демонические дела больше не отвлекали Коула по ночам, а когда у Лео не возникало ничего срочного по ангельской линии, он любил бывать с Пайпер.
Она не возражала. Изречение "чем больше, тем веселее" стало избитой фразой, но иногда оно соответствовало действительности. У нее возникло ощущение, что как раз сегодня вечером настанет такое время.
Они провели в "РЗ" уже час, когда заявился Деррил Моррис. Его темно–синий костюм был помят и покрыт грязью, щеки заросли щетиной, и в общем, по мнению Фиби, у него был вид человека, который слишком переволновался и не выспался. Но он улыбался, когда приближался к полукруглой кабине, где она сидела рядом с Пейдж, беспечно болтавшей без умолку в свойственной только ей манере. Коул сидел напротив нее - ей так нравилось, - а Лео напротив Пейдж, для Пайпер оставили место на случай, если она улучит момент, оторвется от своих обязанностей и подойдет к ним.
Лео указал на свободное место.
- Чувствуйте себя как дома, инспектор, - пригласил он.
Деррил кивнул, тяжело вздохнув. Он оперся руками о стол и медленно опустился на скамью, словно на его плечах лежал тяжелый груз.
- Трудный день? - громко спросила Фиби, чтобы перекричать музыку.
- Самый трудный, - ответил Деррил. - Мне еще предстоит вернуться и закончить работу с бумагами, лишь потом можно будет ехать домой.
- Значит, все еще на работе? - спросил Коул. - Это официальный визит?
- Только в самом неофициальном смысле, - ответил Деррил. Он понизил голос, и Фиби пришлось податься вперед, чтобы расслышать: - Никто не знает, что я здесь. Уйдя, я сам забуду, что заходил сюда.
- Поняла, - сказала Фиби.
- Правда? - спросила Пейдж. - А я не уверена, что много поняла…
- Я тебе потом объясню, - пообещала Фиби.
Деррил оглядел всех, сидящих полукругом за столом. Они с нетерпением ждали, когда он заговорит.
- Итак, сегодня вечером со мной произошло нечто странное, - наконец сказал он.
- Что именно? - спросила Пейдж.
- Я ехал с еще одним детективом через самую туманную часть города у края воды, чтобы засечь нашего убийцу до того, как тот доберется до очередной жертвы.
- Вы его обнаружили? - поинтересовался Лео с самым невинным видом.
Деррил проигнорировал вопрос.
- Проезжая через некое место, я был почти уверен, что слышал крик. На ходу, когда кругом много машин и туман, это было трудно определить точно. Мне даже показалось, что я вижу, как через туман проходят какие–то люди, но и это было трудно установить. Так что мы объехали пару кварталов и вернулись на то место. Это было на Левенуорт у Чеснут–стрит. И когда мы снова оказались в том месте, где, как мне показалось, я видел людей, там никого не было. Там было совсем пусто.
- Туман может творить странные вещи, - сказала Фиби. - Удивительные вещи.
Деррил никак не прореагировал на ее слова.
- Когда мы прибыли туда, там никого не было. Мы продолжили путь и через пару кварталов заметили молодую женщину, бежавшую со всех ног, словно за ней гналась сама смерть. На ней была форма официантки. Приятная молодая женщина. Мы остановили ее и поинтересовались, куда это она так спешит. Женщина ответила, что опаздывает и спешит забрать сына из детского сада. Я спросил, не слышала ли она чего–нибудь странного, и она ответила, что не слышала. Мы позволили ей идти к сыну.
- Деррил, разве это странно? - спросила Пейдж. - Если люди не видели ничего странного?
- В этом городе вроде бы да, - ответил Деррил. - Но дело в том, что если работаешь полицейским столько, сколько я, то запросто видишь, когда тебе врут. А та женщина врала. В этом не было никакого сомнения. Но поскольку она вроде бы не сделала ничего плохого, я позволил ей продолжить путь. И решил, что мне следует спросить вас, не известно ли чего–нибудь вам о странных событиях, которые могли произойти сегодня вечером в этом районе. Возможно, вы слышали, как кто–то кричал в тумане.
- Мы? - спросила Фиби. - Вы хотите знать, известно ли нам что–нибудь?
Показалась Пайпер и держалась некоторое время на расстоянии слышимости, затем подошла и перегнулась через стол.
- Это насчет того убийцы, за которым ты охотишься? - спросила она Деррила и, не дожидаясь ответа, продолжила: - Самая лучшая новость заключается в том, что он больше не будет беспокоить тебя. И не будет больше никому угрожать.
- Но вы…
Пайпер прервала его:
- Убийств больше не будет. Дом на Тендерлой со всеми теми трупами? Того убийцы тоже больше нет. Больше никаких испытаний не предвидится, поверь нам на слово.
- Тот же парень? - спросил Деррил. - Спустя сто лет?
- Тот же парень, - подтвердила Пайпер. - Это один и тот же убийца, но он больше никогда не побеспокоит Сан - Франциско, - заявила Пайпер. - Не сейчас, не через сто лет. Никогда.
- Что ж, рад слышать, - сказал Деррил. - Не знаю, как отразить это на бумаге, но… - Он умолк и улыбнулся, будто вспомнив нечто приятное. - Но мне и не придется заниматься этим. Сегодня в полночь ФБР берет дело в свои руки. Они будут задавать вопросы, а если ответов не последует, то им и придется объяснять причины в письменном виде. - Он рассмеялся и хлопнул рукой по столу. - Пожалуй, это впервые.
- Что впервые? - спросил Коул.
- Впервые знакомство с Холлиуэлами привело к тому, что мне стало легче жить. - Тут тень пробежала по его лицу. - Вы ведь правду говорите? Вы точно знаете, что это так?
Первой заговорила Пейдж.
- Деррил, иногда надо просто кому–то доверять, - сказала она. - Пожалуй, это все, что мы можем сказать. Просто доверяйте нам.
Детектив выбрался из кабины. Он снова улыбался.
- Так я и поступлю, - сказал он. - Спасибо. - Он уже собрался уходить, но остановился, наклонился над столом и серьезно взглянул на них. - Надеюсь, там не осталось ничего, что могло бы выдать вашу причастность к этому? - спросил он. - Ничего такого, что бы могло найти ФБР?
Все задумались. Коул заговорил первым:
- Вряд ли. Я почти уверен, что следов не осталось. А если остались, то мы этим займемся.
- Прекрасно, - одобрил Деррил, кивнув с серьезным видом. - Займитесь.
Он попрощался и направился через толпу к выходу.
Когда он ушел, Фиби повернулась к Пейдж:
- Пейдж, ты дала хороший совет. Очень мудрый.
- Что?
- Когда ты говорила о том, что надо просто кому–то доверять. Я последую ему.
- Иногда это совсем не легко, - смеясь, сказала Пейдж. - Но все же стоит попробовать.
Фиби посмотрела на свою младшую сестру, которая иногда казалась такой легкомысленной, а в действительности обладала исключительной проницательностью, выручавшей ее в случае необходимости. Возможно, по причине того обстоятельства, что Пейдж выросла вдали от сестер, она по–другому подходила ко многим вещам, по–иному смотрела на мир, возможно, решала проблемы под углом зрения Мэттьюсов, а не Холлиуэлов. Как бы то ни было, Фиби радовали эти качества сестры, и она знала, что на этот раз Пейдж совершенно права.
Всегда надо кому–то доверять. Игра стоит свеч.