– Его обязательно было отпускать? – хмуро спросил смотритель.
Хозяин Трехглавого замка вдруг понял, что находился под наваждением, заставившим его принять это дикое решение. "Он же видел Еерчопа – мою козырную карту в борьбе с лысыми типами. Как я мог дать ему уйти?! Вот злодей, он меня одурманил!"
– Даурон должен умереть! И чем быстрее, тем лучше. – Дербиант в ярости сжал кулаки.
– Я тут следил за гонцом Вурзана. Мне показалось, что он слухач, – смотритель перешел на шепот.
– Тогда я поручаю это задание вам обоим. В лесу легко натолкнуться на свирепых хищников. – Агрольд не мог допустить, чтобы его разговор с лысым чародеем стал известен кому бы то ни было.
Хардан понимающе кивнул, и они вместе с посыльным отправились за скрывшимся в лесу чужаком.
И вот только после полудня смотритель сумел вернуться.
– Он скрылся?
– Нет, гонец оказался не столь проворным. А вот даурон ушел.
– Жаль, очень жаль!
– Я мог достать лишь одну цель.
– Ты все сделал правильно. За исключением того, что позволил себя убить. – Агрольд дал знак отправляться в дорогу.
"Опять недоразумение? – обдумывал Дербиант случившееся. – Как бы слова этого типа не оказались пророческими. Меня такой расклад абсолютно не устраивает".
– Вот тебе и раз! Еще один Мурланд? – Хранитель разглядел знакомую фигуру в окружении стражников. Берольд был связан и почему-то мокрый.
– Этот, похоже, настоящий, – сказал Югон. – Призрака связать невозможно.
– Неужели он сменил специальность? – удивился Ниранд. – Насколько я помню, раньше берольд путешествовал сквозь стены. А теперь решил начать создавать привидения?
Отряд городской охраны с пленником и черный хищник с друзьями вышли на Холодную площадь почти одновременно.
– Югон, ты с ребятами побыстрее выбирайся из города, а я займусь старым знакомым. – Варлок торопил друзей, чтобы они успели покинуть столицу до того, как он затеет разбирательство со стражниками.
– Помощь потребуется?
– Еще не хватало, чтобы добрые дела для моих врагов делали мои друзья! – возмутился хранитель.
– Хорошо, мы будем в гостинице. – Люди ускорили шаг, обгоняя стражников. Варлок же направился прямо к ним.
– Привет, служивые! – бодрым голосом поприветствовал зверь воинов. – Откуда нынче мокрых дворян вылавливают?
– Из женской бани, – смеясь, ответил один из воинов. Из-за спин своих товарищей он не видел того, кто спрашивает. Остальные просто окаменели от неожиданности.
– Ай-я-яй! – покачал мордой хранитель. – Нехорошо. Недостойно берольда. Мурланд, что нового ты там надеялся увидеть?
Сам берольд тоже пребывал в глухом ступоре. А между тем веревка на его плечах ожила. Она, словно змея, начала сползать с пленника.
– Поступок этого парня действительно безнравственный и требует серьезного наказания. – Черный хищник сел на задние лапы и не торопясь облизал переднюю.
Мало кого в своей жизни стражники слушали с таким вниманием. Они даже не заметили, как путы преступника оплели их собственные ноги. Варлок продолжил:
– Однако держать человека в мокрой одежде на продуваемой всеми ветрами площади не годится. Он может простудиться и умереть, а это чересчур жестоко даже для тайного наблюдателя в женской бане. Если никто не возражает, я отведу его переодеться в сухое.
Никто почему-то не возражал, и Мурланд опасливо вышел из окружения. Он не мог понять, что происходит, но предпочел последовать за говорящим животным.
– Не оглядывайся и не ускоряй шаг. Будем проходить мимо караула ворот – скажи охранникам, что на площади беспорядки.
– Угу, – промычал берольд. На большее он сейчас был неспособен.
Когда хранитель и Мурланд скрылись под аркой северных ворот, конвой пришел в себя и сообразил, что их одурачили. Воины бросились в погоню, и если бы не веревка…
Тем временем караульные обратили внимание на мокрого берольда. Прежде чем выпускать его из города, они собирались поинтересоваться столь необычным видом знатного прохожего.
– Солдат, что у вас сегодня творится на площади? – опередив охранника, начальственным тоном строго спросил Мурланд.
Караульные поспешили взглянуть, о чем речь, и увидели кучу малу своих коллег. Понятное дело, что мокрая одежда пешехода сразу была забыта. Служивый побежал на доклад к начальнику, а второй пропустил Мурланда с животным за ворота. Зверей в городе сейчас развелось немало, вполне резонно было предположить, что маг внутренней разведки вышел за город выгулять своего подопечного.
Стоило парочке оказаться за воротами, как среди ясного неба прогремел гром.
Глава 23
БУДУЩАЯ ХОЗЯЙКА ТРЕХГЛАВОГО ЗАМКА
– А тебе, Гердилина, я принес вот это, – Еерчоп торжественно выложил на стол какой-то мешок из пестрой ткани и бережно расправил складки. – Правда, красиво?
Принцесса, которая была по пояс завалена платьями, корсетами, юбками и прочим дамским тряпьем, не удержалась от смеха.
– Что это?! – грозно сдвинула брови нянька.
– Понимаешь, – моментально почувствовав, что над его головой сейчас может прогреметь очередная гроза, разрушитель начал тщательно подбирать слова, – у Его Величества очень скудный гардероб во дворце. Кое-что для Линории нам еще удалось найти, а на твой э-э-э… достойный размер ничего не оказалось. Но если в этой замечательной ткани прорезать отверстия для рук и головы, выйдет отличное платье. Хочешь, помогу?
– Лучше отрежь себе руки, которые притащили сюда эту тряпку, и голову, додумавшуюся до такого! А я еще не выжила из ума, чтобы напяливать на себя чехол от кресла. Размера он достойного не нашел! Ты что, хочешь сказать, что я толстая?!
– Нет, не хочу. Зачем лишний раз огорчать человека?
– Сейчас я кого-то точно огорчу. – Гердилина принялась шарить глазами по комнате.
– А вот кочергу я тебе не дам, – разрушитель издалека показал заблаговременно припрятанный за спиной любимый инструмент няньки.
– Ах ты, шурдан поганый…
– Да не ругайтесь вы! – остановила их Линория. – Пусть лучше Еерчоп расскажет про отца.
– А чего рассказывать? Трудится мужик много. До поздней ночи. Работа, чувствуется, нелегкая, нервная. Когда увидел меня в своей постели, жуть как расстроился.
– А что ты делал в королевской постели? – оторопела Гердилина. Такого она не ожидала даже от Еерчопа.
– Как "что"?! Ждал Его Величество. Не бегать же мне за ним по всему дворцу, не отвлекать от государственных дел. Вот я и выбрал такое место, куда он рано или поздно обязательно придет. И уж точно не для решения проблем Далгании. Я все верно рассчитал, – с видом знатока человеческой души гордо произнес разрушитель.
– Интересно! И как воспринимают короли присутствие незнакомого мужика в своей кровати? – развеселилась нянька.
– Довольно своеобразно. Король ее испарил. И правильно сделал! – почти скороговоркой ответил Еерчоп. – Мне она тоже показалась неудобной.
– Он обрадовался, когда узнал про нас? – снова вклинилась принцесса.
– Еще как! – Дух поспешил утешить девушку. – Знаешь, как он соскучился! Умолял меня позволить ему хоть разок повидаться с тобой. К счастью, твой папаша – человек неглупый. Подумал немного и понял, что во дворце сейчас небезопасно. Попросил получше беречь тебя. Хвалил Гердилину как лучшую из своих фрейлин. Вот, пожалуй, и все.
– Король назвал меня фрейлиной? – переспросила нянька.
– Если я его правильно понял, то самой лучшей. Сказал, что такие женщины – большая редкость, на них очень трудно подобрать одежду.
– Нет, этот тип определенно решил меня сегодня доконать! – снова зашипела старуха. – Больше про одежду ни слова!
Дух понял, что говорить комплименты темпераментным женщинам – дело небезопасное.
– Быстро вы управились. – Югон встретил Варлока у входа в гостиницу. Рядом стояли все критонцы и Арлангур.
– Если мы не хотим, чтобы нас схватили, нужно поторопиться. Городская стража с минуты на минуту будет здесь.
– Так давайте их встретим как следует! – задиристо предложил Парзинг.
– Не надо ввязываться в драку, если ее можно избежать, молодой человек, – с осуждением посмотрел на него хранитель. – Мы на север. А вы куда?
– Нам по пути, – за всех ответил воевода. Он успел переговорить с Рандигом и, согласно кодексу чести критонского воина, считал себя должником людей, освободивших сына вождя.
Семь человек и черный хищник поспешили убраться подальше от города, оставив возле гостиницы двух призраков: Мурланда и хранителя. Когда из городских ворот показался отряд всадников, одно привидение уселось на другое, и парочка стремительно понеслась на запад, уводя погоню за собой.
– Обожаю это зрелище! – воскликнул молодой критонский маг, подходя к лесу.
– Что случилось? – насторожился воевода.
– Моих призраков поймали! Вы бы видели рожи стражников. – Парзинг попытался изобразить физиономию с разинутым ртом и выпученными глазами. – Ой умора!
– Хватит забавляться, лучше займись делом. Рандиг совсем плох. Нужна горячая пища и трава, дающая силу непосвященным.
– Может, ему дать твоей настойки? Мне в прошлый раз очень помогло, – вспомнил специалист по призракам незабываемый вкус.
– Что за настойка? – заинтересовался хранитель.
– Бабкин рецепт? – уточнил Лиртог. – Состав микстуры никому не известен. Старушка померла, так никому и не передав свой секрет. Но от боли эта штука спасает здорово!
– Дай попробовать, – попросил черный хищник.
Воевода капнул тягучей жидкости на язык.