Энн Маккефри - Арфист драконов стр 8.

Шрифт
Фон

Киндан занял свое место и благодарно вылил в себя чашку пряной травяной смеси. Он знал, что Селора сделала чай крепким и прислала наверх не очень горячим, чтобы не тревожить его раны.

Дождь, который раньше лил, как из ведра, отчасти рассеялся, но еще можно было слышать его мягкий стук вокруг Цеха Арфистов.

Главный Мастер Арфистов прошел следующий круг по своей гостиной, посмотрел на М’тала, и сам сел на третий стул, почти напротив Киндана.

- Киндан…

- Главный Мастер Арфистов, я не отступлюсь от вызова, - прервал его Киндан мягко, но решительно.

- Я знаю, - сказал Муренни, кивнув утвердительно. - Я даже и не предполагал просить тебя об этом.

Киндан аккуратно поставил свою чашку обратно на блюдце и обратил все свое внимание на Главного Мастера Арфистов. Главный Мастер Арфистов Муренни выглядел огорченным, даже извиняющимся, когда он продолжил, - Наоборот, я хотел перед тобой извиниться.

- Мастер?

Муренни вздохнул тяжело и протяжно. - Когда Ваксорам только прибыл сюда, он был юн и у него был наипрекраснейший голос, - объяснил Главный Мастер Арфистов, полузакрыв глаза в воспоминаниях. - Он голос поломался неправильно и он его потерял. Я надеялся, что у него откроется какой-то другой талант, но ничего не получалось, и это очень его ожесточило. - Он откровенно посмотрел в глаза Киндана. - Я сделал ошибку: я должен был отослать Ваксорама обратно в его холд Обороты назад. Я слышал достаточно слухов о его поведении, и о том, как плохо он влияет на остальных. - Он на мгновение нахмурился, размышляя, а потом наклонил голову и посмотрел на Киндана более чем решительно. - По правде говоря, пока ты не прибыл, я уже решил это сделать.

- Пока я не прибыл? - не смог сдержать удивления в голосе Киндан.

- Когда ты заступился за Верилана, я думал, что возможно, Ваксорама чему-нибудь научит этот урок и изменит его отношение к жизни, - признался Главный Мастер Арфистов. - Более того, когда прибыли Келса и Нонала, его поведение показало, что он относиться с предубеждением к их обучению.

- Извините, Муренни, - прервал его М’тал, - но я с этим не согласен.

- Погодите минутку, - ответил Муренни, - каков был бы эффект появления в составе ваших крыльев женщин-всадников? - Пока М’тал готовился ответить, мастер Муренни добавил: - Женщин-всадников в ваших боевых крыльях.

- О, - сказал погодя М’тал. - Это будет неудобно, правда ведь?

- Но я не верю в то, что талант зависит от пола, - сказал Муренни. - Наше выживание зависит, и всегда зависело от наших детей, но женщины не обязаны жить только в холдах и мастерских.

М’тал внимательно изучал его долгое время. - Вы думаете об этом уже очень долго, - решил он.

- Да, - согласился Муренни. Он посмотрел на Киндана. - Твоя приятельница Нуэлла - прекрасный пример.

- Еще есть Келса и Нонала, - лояльно добавил Киндан.

- И в самом деле, - согласился Муренни. - И, возможно, еще больше появится при их влиянии, когда они поменяют стол и станут мастерами.

Киндан мгновение пытался представить Келсу мастером-арфистом и нашел картинку сложной для объединения с вечно двигающейся, гиперподвижной, изящной, и неуклюжей девушкой, которую он называл своим другом. Хотя, отметил Киндан, если она чего-то захочет, ее ничего не остановит.

- Но сесть слишком много ограниченных холдеров и ремесленников, - сказал объективно М’тал. - Они никогда не разрешат…

- Время, когда холдеры и ремесленники неохотно уступают учеников Цеху Арфистов, пройдет, и скорее, чем вы думаете. - Ответил Муренни. - И женщин не будут уважать, как арфистов в холдах и мастерских, если их не уважают в Цехе Арфистов.

- Значит, я должен победить его, - объявил Киндан. Главный Мастер Арфистов насмешливо посмотрел на него. - Не для Келсы, или Ноналы, но для Верилана и остальных людей, которых задирают и ненавидят за их талант.

- Говоришь, как настоящий арфист, - одобрительно сказал Муренни. - Но…

- Что, мастер? - спросил Киндан с оттенком вызова в голосе.

- Если ты проиграешь…

- Я не проиграю, - объявил Киндан.

- Если ты его убьешь, лучше не станет, - заметил М’тал.

Муренни кивнул, сказав согласно: - Это лишь откроет двери для следующих издевок и расплат.

- Я не убью его, - сказал Киндан.

- Но он думает тебя убить, - сказал М’тал.

Киндан выдохнул долго и медленно и кивнул: - Я знаю.

- Ваксорам требует начать как можно раньше, - сказал Главный Мастер Арфистов.

- Я тоже это предпочитаю.

Муренни понимающе кивнул. - Я назначаю дату через неделю после того, как заживут твои раны.

- Спасибо.

- Он больше тебя, тяжелее тебя, и имеет огромную силу, - сказал М’тал. Киндан повернулся к нему и мрачно кивнул.

- Чем я могу помочь? - спросил предводитель.

- Отвезите меня к Микалу. - Микал был легендой Цеха Арфистов: бывший всадник дракона, который обрел себя в природной пещере в горах около Цеха Арфистов. Человек, который мог выследить любого в голых скалах, который использовал кристаллы и медитацию для исцеления безнадежных больных путем, который был совсем непонятен Главному Мастеру Целителей. Он был лучшим фехтовальщиком, нежели Деталлор, мастер обороны. Когда Киндан в последний раз видел Микала, тот был в кемпе мастера Ализы, излечивая больного Мастера стражей.

- Когда? - спросил М’тал.

- Сейчас, - ответил Киндан.

- Я прикажу Мененгару и Деталлору следить за Ваксорамом, - сказал Муренни. - Он послан в лазарет.

- Как там Верилан? - обеспокоено спросил Киндан.

- Он в изоляторе, - ответил Главный Мастер Арфистов. - Ваксорам должен пройти мимо Главного Мастера Целителей, прежде чем сможет навредить ему. И там есть охрана.

Киндан кивнул, но его страх не совсем прошел. - Кто-нибудь может попытаться навредить Нонале и Келсе.

Впервые за все время беседы, мастер Муренни улыбнулся. - Они и есть охрана Верилана.

- Что там с яйцами файра? - спросил М’тал.

- Я решил отправить их в Холд, - сказал Муренни. - Большинство из них предназначены Бемину и его людям. - Он посмотрел на Киндана. - Ты сможешь запечатлеть в последующее время.

- Лучше, - предложил М’тал, - отправить его туда. - Киндан попробовал воспротивиться, но М’тал рукой остановил его.

- Пока что.

- Что насчет Микала?

- Когда он будет готов, я приду за тобой, - пообещал М’тал.

- Спасибо, Предводитель, - сказал Киндан, чувствуя гордость.

- Я чувствую себя частично виноватым, - сказал М’тал. - Если бы я прибыл поскорее, я бы сам все слышал.

Киндан сконфуженно свел брови.

- Тогда он должен был бы сражаться со мной, - пояснил М’тал.

- Но вы всадник дракона! - воскликнул Киндан, представив с ужасом, как Ваксорам нападает с саблей на Предводителя.

- Это дало бы мне право взять оружие, - с улыбкой сказал М’тал. Он поднял руки с боевым видом. - Я не стал бы его убивать, но он бы запомнил это ощущение на оставшиеся Обороты.

Киндан улыбнулся ему в ответ, представив себе выражение ужаса на лице Ваксорама, когда тот выступил бы против старшего, более сильного, более высокого и более свирепого всадника дракона.

Глава 3

С возмущением своим справляйся ты

Путь гнева ты не избирай

Жестокие слова - жестокие дела

Жестокость поселяется в сердцах

ХОЛД СТРАЖЕЙ ПОРОГА МАСТЕРА АЛИЗЫ

- Я слышала, ты отпустил свою зеленую к девчонке, - сказала мастер Ализа, когда Киндан и М’тал спустя два дня прибыли в холд стражей.

- Да, Мастер, - ответил Киндан.

- Я слышала, что она хороша, - добавила Ализа. - Летела через промежуток, как заправский всадник дракона, чтобы спасти своего отца…

- Да, - согласился он, - я там был.

Ализа глубоко заглянула ему в глаза, прежде чем кивнуть. - Ты хорошо поступил.

- Спасибо.

- И теперь ты направляешься к Микалу?

- Ну, если он не захочет идти, - ответил Киндан.

Ализа посмотрела на него, на М’тала, потом опять на него. - Всадник дракона говорил, что ты здесь, чтобы научиться драться.

- Да, - согласился Киндан.

- Из-за девушки, - сказала Ализа.

- Нет, - поправил Киндан, качая головой, - За женщин-арфистов.

- Женщин-арфистов? - переспросила Ализа с большим удовольствием. - Женщины-арфисты, - сказала она вновь, более мягко, качая своей головой. - Что потом?

- Я встречал много сильных женщин на своем пути, - отметил М’тал.

- Нет ничего невозможного, - сказал Киндан, посмотрев Ализе прямо в глаза. - Как только начнут уважать женщин-арфистов, всех женщин начнут уважать больше.

Мгновение Ализа обдумывала это в тишине. Наконец она сказала, с твердым выражением: - Можешь быть уверен - ты победишь.

- Да, Мастер, - согласился Киндан.

- Микал! - позвала Ализа, разворачиваясь к пещерам, где проживали стражи порога. - Твой мальчик тут!

- Как поживает Алиск, Мастер? - спросил Киндан.

- Ты сможешь увидеть ее ночью, - ответила Ализа, отходя от него и отступая медленно в темную пещеру. - Она тогда проснется, ты должен это хорошо знать.

Киндан вспомнил, как ночное поведение его стража порога выводило его из равновесия.

Раздражительность Ализы была вызвана по большинству, ее усталостью, догадался он - хотя он никогда не слышал, чтобы она не брюзжала.

- Седой мужчина встретил ее при входе и помахал Киндану.

- Алиск сможет посылать слова, когда мы закончим, - сказал Микал М’талу, когда подошел в пределы досягаемости. Бывший всадник критически осмотрел Киндана, а потом сказал, - И ты готовишься проводить бой?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке