Когда дорога свернула и устремилась к Джуниперу, сопровождавший нас эскорт отстал. Не замедляя хода, экипаж влетел на наклонный въезд, въехал в массивную арку ворот и, свернув направо, очутился во внутреннем дворе, мощенном красным плитняком. Затем экипаж остановился и слегка покачнулся - видимо, это Дворкин слез с крыши. Я коснулся руки Фреды. Она что-то вопросительно промычала.
- Мы приехали.
- Фреда села, зевая.
- Джунипер?
- Полагаю, да.
Фреда потянула за небольшой рычажок, расположенный в левой стенке, у двери. Дверь мгновенно отворилась, и выдвинулась все та же хрустальная лестница, столь хрупкая на вид.
Я спустился первым, разглядывая толпу, что как раз начала собираться. Здесь были и офицеры, и слуги в бело-красных ливреях; слуги несли воду и еще какие-то напитки. Еще я узнал двух сыновей Дворкина, которых видел на картах Фреды, - Локе и Дэвина. Похоже было, будто всем здесь не терпится немедленно поговорить с Дворкином - его окружили со всех сторон и заговорили все разом. Ну никак не менее десятка человек. Локе не обратил на меня ни малейшего внимания. Дэвин взглянул с любопытством, но ничего не сказал. Очевидно, для них я был слишком незначительной персоной.
Когда в проеме экипажа показалась Фреда, я предложил ей руку и помог спуститься.
Дворкин словно забыл про нас. Он был очень занят - отдавал приказы. Куда переместить войска, какие склады с провиантом вскрыть, как изменить расписание тренировок и патрулирования - как будто он был генералом и командовал этой армией.
- Пойдем, - сказала мне Фреда. - Он тут застрял надолго.
Она взяла меня под руку и повела к большим двустворчатым дверям, сквозь которые тек теплый, прогревшийся за день воздух. А еще через них тек поток слуг.
- Но если я ему понадоблюсь…
- Если ты ему понадобишься, он тебя найдет, когда сможет. Обычно он так и делает.
Я не стал спорить. Я до сих пор слишком мало знал, чтобы принимать решения. Но все же достаточно, чтобы понять: Фреда - пока мой единственный ключик к загадочной двойной жизни Дворкина. Надо катко умудриться побеседовать с ней наедине и попытаться ее обаять и еще что-нибудь разузнать, пока дядя не пожелает повидаться со мной. В конце концов, я хорош собой и всегда пользовался успехом у женщин. Быть может, если закрутить роман…
Двустворчатая дверь привела нас в большой зал для приемов. Правая стена была изрезана высокими узкими окнами. Витражи в окнах изображали сцены охоты и битв. Прочие стены были увешаны гобеленами с изображениями того же рода. Впереди на невысоком помосте стоял трон, а по сторонам - полдюжины деревянных кресел. Все они сейчас были пусты - чего отнюдь нельзя было сказать о комнате; не менее десятка слуг бежали куда-то с поручениями, тащили какие-то коробки, кипы свитков и пергаментов, подносы с едой и еще всякую всячину. Еще несколько слуг спустили из-под потолка огромную хрустальную люстру, подвешенную к центральной потолочной балке, и теперь хлопотали над ней, стирая пыль и заменяя свечи.
- Нам сюда, - сказала Фреда и направилась к двери, расположенной слева от помоста. Я заколебался на миг, потом двинулся следом.
Тут в зал влетел Дворкин со своей свитой, причем его спутники так и продолжали говорить одновременно. Мне послышалось, будто кто-то из офицеров назвал Дворкина принцем. Я оглянулся, потрясенный, но они уже втянулись в другую дверь.
Мы же прошли в широкий коридор. Я отметил про себя, как изменилась Фреда, очутившись в замке. Она постоянно улыбалась и кивала попадающимся по дороге слугам и солдатам. А они называли ее "леди" и кланялись. На меня они посматривали с любопытством, но никак не приветствовали. А Фреда никак не показывала им, кто я такой.
Мы свернули, свернули еще раз и поднялись по широкой винтовой лестнице на второй этаж. Здесь слуг было меньше, но они были постарше и казались более вышколенными. Они тоже кланялись, но говорили при этом не просто "леди", а "леди Фреда", словно привыкли общаться с ней.
В конце последнего коридора обнаружилась гостиная, устеленная коврами и заставленная удобными креслами и диванами. Большую часть западной стены занимало большое витражное окно - тоже с охотничьими сценами, - и закатное солнце наполняло комнату теплым, уютным светом.
- Фреда! - воскликнула сидевшая на одном из диванов женщина.
Я присмотрелся к ней. Она казалась старше Фреды, но они вполне могли быть сестрами. В обеих проглядывало неоспоримое сходство с Дворкином.
- Пелла, ты вернулась! - радостно поприветствовала ее Фреда. - Когда ты добралась сюда?
- Вчера вечером.
Трудности были?
- Ничего, заслуживающего упоминания.
Они обнялись, а затем Фреда вытолкнула меня вперед.
- Это Оберон.
Пелла приподняла изящно очерченные брови.
- Тот самый, давно пропавший Оберон? Я думала, отец…
- Нет, - с нажимом произнесла Фреда. - Оберон, это моя родная сестра, Пелла.
"Давно пропавший Оберон?" Интересно, что она имела в виду? Такое впечатление, будто она обо мне слыхала. Но откуда? Разве что Дворкин что-то рассказывал… Но зачем бы это ему?
Я решил пустить в ход все свое очарование, а потому поцеловал Пелле руку.
- Зовите меня Обере, - сказал я и обворожительно улыбнулся.
- А он сообразителен, - заметила Пелла. - Думаю, он еще заставит Эйбера побегать.
- Эйбер? - переспросил я. - Так он тоже здесь?
- Конечно, - откликнулась Пелла.
- Думаю, он вот уж год как не покидал стен Джунипера, - добавила Фреда.
- Как, совсем?
Я был озадачен. Конечно, замок казался красивым и удобным, но мне бы все равно не хотелось безвылазно сидеть здесь целый год. Я бы тренировался вместе с солдатами. А нет, так охотился бы или патрулировал леса, или просто исследовал неизведанные края.
- Он был слишком занят - ухлестывал за служаночками.
Я лишь моргнул в ответ и промычал нечто невнятное. Признаться, я был искренне удивлен.
- Он такой невинный, - заметила Фреда, обращаясь к Пелле. - Понимаешь, он вырос в Тени… Он совершенно ничего не знает ни об отце, ни о нашем семействе.
- Не такой уж я невинный! - возмутился я. Женщины дружно рассмеялись, но смех был добрым, и я на них не обиделся.
Тут сзади кто-то кашлянул. Я обернулся и обнаружил еще одну женщину. Она стояла, прислонившись к дверному косяку. Выглядела незнакомка весьма обольстительно. На ней было мерцающе-белое платье, с глубоким декольте, демонстрировавшим изумительную ложбинку на груди. Она была младше, чуть-чуть пониже и намного привлекательнее, чем Фреда с Пеллой - хотя и они были хороши. У женщины были коротко подстриженные каштановые волосы; макияж подчеркивал высокие скулы, бледную кожу и безукоризненно белые зубы. Она была красива и знала это.
Но когда она смерила меня хищным, оценивающим взглядом, я понял, что она мне не нравится.
- Оберон, это Блэйзе, - сказала Фреда.
В голосе ее появились отчетливые ледяные нотки. Очевидно, мы испытывали к этой женщине одинаковые чувства.
- Представляем друг друга? - раздался за спиной у Блэйзе веселый мужской голос. - Что, у нас кто-то новенький?
Мужчина шутливо подтолкнул Блэйзе, улыбнулся в ответ на ее негодующий взгляд и проскользнул мимо нее, словно красный вихрь.
- Эйбер? - спросил я, изумленно уставившись на него. Он был одет в точности так же, как на карте, - весь в красном с головы до ног.
- Совершенно верно! - Он рассмеялся, шагнул вперед и крепко пожал мне руку. - А ты, я полагаю, давно потерянный Оберон…
- Именно. Зови меня Обере.
- Если не возражаешь, братец, я тебя спасу от этих старых клуш.
И он подтолкнул меня к стене - точнее, к ручной тележке, уставленной бутылками с разнообразными крепкими напитками.
- Выпить хочешь?
- С удовольствием!
Я взглянул поочередно на Фреду, Пеллу - ну, и на стоящую за ними Блэйзе.
- Не желаете присоединиться? - вежливо спросил я.
- Эйбер знает, что я люблю, - отозвалась Блэйзе. Похоже, она все еще слегка дулась.
- Яблочное бренди, - с усмешкой произнес он и подмигнул мне. - Фреде с Пеллой - красное вино. А тебе, братец Оберон?
Опять этот "братец". Почему они называют меня так? Я совсем уж было хотел спросить, но вместо этого сказал:
- На твое усмотрение.
- Виски? Неразбавленное?
- Прекрасно. Для нынешнего дня - в самый раз.
Эйбер проворно наполнил бокалы, а я их раздал. Все уселись полукругом вокруг тележки с напитками. Пелла с Фредой болтали о каких-то неведомых мне людях, Блэйзе делала вид, будто внимательно их слушает, а Эйбер рассматривал меня сквозь бокал. Я пригубил свое виски и ответил ему таким же взглядом.
- Хорошее виски, - сказал я.
- Оно доставлено из одной удаленной Тени, ценой великих усилий и риска… Я лично его доставил. Лучшее виски, какое мне когда-либо встречалось.
- Можешь поверить ему на слово, - подала голос Пелла. - Он бродит по Теням больше любого из нас. И всегда возвращается с чем-нибудь вкусненьким.
- Все ради тебя, милая сестра! - рассмеялся Эйбер. А затем он вскинул бокал, словно собираясь провозгласить тост. - За короля и семью!
Все прочие последовали его примеру.
- За Дворкина, который меня спас, - сказал я. И лишь теперь я заметил наши отражения в длинном зеркале, висящем на дальней стене. Я был выше любого из присутствующих на голову; затем шли Эйбер и Пелла. Но мне бросилось в глаза не это - а наше сходство с Эйбером. Глаза у нас были разного цвета, а вот овал лица и форма носа - совершенно одинаковые. И что-то в нас наводило на мысль о семейном сходстве. Пожалуй, скулы, высокие и широкие. Такое сходство не могло быть случайным.