Бишоф Дэвид - Доска призрак стр 14.

Шрифт
Фон

- Верно! - согласился сэр Годфри, хотя глаза его как-то странно блеснули. - Ибо разве такая прекрасная дева может оказаться скупой? Но щедрее всех буду вознагражден я, ибо я буду главным ее спасителем, если, конечно, Ян не помешает! - Рыцарь бросил на Яна взгляд, полный ревнивой ярости, и Яну в его угрюмом настроении вдруг почудилось, что Годфри не шутит.

- Чушь и бред! - бодро провозгласила Хиллари, смерив рыцаря испепеляющим взглядом. - Не смей винить Яна в том, что он тогда не помог этой принцессе! Неужели ты не понимаешь, Годфри, что, не будь Яна, могло бы произойти что угодно другое! Ведь норхи и так гнались за ней по пятам и уже настигали ее. Неужели ты думаешь, что она успела бы домчаться до Грогшира? И потом, скажи на милость, как бы тебе удалось с ними разделаться в одиночку? Насколько я понимаю, эти норхи не такие уж слабаки!

- Послушай, девчонка, - проворчал сэр Годфри, - мастер Фартинг уже почти избавился от своего косноязычия, и мы способны понимать, что он говорит, так что в твоих услугах мы уже не нуждаемся. Не забывай об этом и знай свое место!

- Эй, Пинкхэм, на твоем месте я бы попридержал язык, - сказал сэр Оскар. - Думаю, что не ошибусь, если от лица всех рыцарей скажу, что мы успели привязаться к Хиллари. Мы ее полюбили и готовы защитить от любой опасности. Поэтому хоть ты и глава отряда, но не смей угрожать нашим друзьям... особенно когда они говорят разумные вещи! Никто не пытается оспаривать твое право на руку и сердце Аландры Достославной! Так почему же ты заранее пытаешься отстаивать его? Слова малышки Хиллари не могут нанести вреда твоему тщеславию, и не забывай, что для успешного завершения похода тебе нужны все мы до единого.

- Золотые слова! - поддержал Оскара другой рыцарь.

Сэр Годфри еще немного поворчал, но возразить было нечего. Поэтому он лишь надулся, предоставив остальным петь и веселиться.

И в тот момент, когда Хиллари попросила Яна сочинить песню об Элисон Гросс, на дороге у путников встал огромный тролль. Ростом он был в добрых четыре ярда, а тело его было крепким и мускулистым, как у самого могучего рыцаря, но только, естественно, в куда большем масштабе.

Зазвенели мечи, стрелы легли на тетивы арбалетов. Рыцари мгновенно приготовились к сражению.

- Привет вам, храбрые путники! - воскликнул тролль на удивление высоким и писклявым голоском, слегка шепелявя. - Я услышал, как вы поете, и рискнул показаться, чтобы пожелать вам удачи.

- Боже, какая громадина! - пробормотал сэр Рональд Кроватт. - Голиаф ему и в подметки не годится. - Рыцарь поднял арбалет повыше, но сэр Годфри, остановившийся с ним бок о бок, положил руку на плечо рыцаря.

- Опустите оружие, ребята. Давайте послушаем, что хочет сказать нам этот великан.

- Он не великан, а тролль. Да вы только посмотрите на его морду! - сказала Элисон Гросс. - Он уродлив, как Адамов грех! А великаны - смазливые парни.

- Верно, - согласился тролль. - Я действительно тролль, точнее - Дж-Р-Р-Р Троллькиен. - Тролль поклонился церемоннейшим образом, а когда выпрямился, то его морщинистое грубое лицо, покрытое бородавками и кустиками черно-бурой щетины, сморщилось еще пуще от широкой улыбки. - К вашим услугам. Простите меня, любезные путники, что я напугал вас своим неожиданным появлением. Я понимаю, что вид мой внушает тревогу и опасения. Но уверяю вас, что не желаю никому зла. И вообще не вооружен. - В доказательство он развел пустыми шишковатыми ладонями. - Более того, скажу вам честно и откровенно, что у меня нежная и чувствительная душа. Я живу здесь, в глуши, со своей женушкой в небольшом коттедже. Мы не так уж часто общаемся с внешним миром, поэтому события последних нескольких дней чрезвычайно обеспокоили нас. Я рискнул встать у вас на дороге, чтобы спросить: не знаете ли вы, что послужило причиной этой ужасной катастрофы?

Тролль был одет точь-в-точь как деревенский сквайр: рыжеватые вельветовые штаны и жилет и куртка из такого же материала с коричневыми заплатами на локтях. Под тяжелым подбородком тролля красовался огромный красный галстук-бабочка, а в руке у него была трость, с какими сквайры прогуливаются по лугам и рощам. Так что ужас, который навевали его уродливое лицо и лохматая копна волос, смягчался цивилизованным костюмом, скромной и деликатной манерой речи, а также дружелюбной улыбкой. Цветок подсолнуха, торчавший из петлицы, лишний раз подчеркивал благодушие и миролюбие этого создания. Лишь время от времени мелькавшие за губами огромные клыки (в сочетании, естественно, с комплекцией и безобразной внешностью) напоминали о том, что перед ними был все-таки тролль.

По мнению Яна Фартинга, этого парня следовало как можно скорее спровадить в мир иной. Но остальным путникам, за исключением, пожалуй, Элисон Гросс, тролль показался симпатичным.

- Честно говоря, господин Троллькиен, мы бы и сами хотели знать эту самую причину, - ответил сэр Годфри на его вопрос. - Но мы ни в чем толком не уверены, правда, ребята? Кроме того, чтобы обсудить эту проблему с вами подробно, понадобилось бы слишком много времени. Впрочем, могу сказать вам одно, сэр: мы пустились в путь, чтобы навести порядок в мире, а лично я еще и для того, чтобы добыть себе в жены прекрасную деву, руки которой я достоин как самый доблестный из рыцарей.

- Опаньки! Йо-хо-хо! Ура-ура-ур-р-р! Рыцарский поход, настоящий, замечательный поход! - завопил Дж-Р-Р-Р Троллькиен, и толстые узловатые пальцы его принялись взволнованно мять крахмальный воротничок рубашки, извиваясь, словно гусеницы, торопящиеся стать бабочками. - Ох, до чего же мы с женушкой обожаем рыцарские походы! Лет сто назад мы развлекали короля Пеллинора, который все гонялся за своим Зверем Ыкающим. А мой прапрапрапрадед угощал чаем с пирожными самого сэра Галахада, когда он шел на поиски Святого Горшка.

- Вы хотите сказать - Святого Грааля? - поправил его сэр Годфри.

- Нет-нет, то было гораздо позже. Не думаю, что вы слышали историю этого давнего похода. Но какой отличный оказался Горшок! - Большие красноватые глаза тролля внезапно вспыхнули, словно ему в голову пришла замечательная идея. - Скажите мне, добрые люди, вы, наверное, устали? Мой коттедж тут недалеко, за поворотом, рядом с большой поляной. Женушка наверняка печет сейчас огромный пирог, а еще у нас свежие пшеничные лепешки, горячий чай со сливками, масло и джем. Вы просто обязаны заглянуть к нам ненадолго и отдохнуть! Я бы даже пригласил вас остаться на ночлег, но у нас не хватит места для такой большой компании. Однако попить с нами чайку и рассказать о ваших приключениях вы непременно должны! Такие первосортные рыцари заслуживают достойного отдыха среди скитаний и злоключений! Прошу вас, не отказывайтесь!

Вид такого огромного и устрашающего тролля, горевшего желанием сделать путникам что-нибудь приятное, буквально потряс рыцарей. Дж-Р-Р-Р Троллькиен выкатил налитые кровью глаза, жирный подбородок его затрясся, а улыбка, обнажившая на удивление белые зубы, растянулась до самых ушей - больших, остроконечных, порозовевших по краям от возбуждения.

- Что скажете, ребята? - спросил сэр Годфри, обводя взглядом своих спутников. - На мой взгляд, это вполне любезное предложение не менее любезного и гостеприимного хозяина, осознающего благородство и высокую миссию нашего рыцарского похода.

- Да! - согласился сэр Мортимер Щитсон. - От чашки чая я бы не отказался, а от одной мысли о домашней пище у меня начинает урчать в желудке.

Остальные рыцари одобрительно закивали.

- Но откуда нам знать, что этот тролль - мирный тролль? - проворчала Элисон Гросс.

- Разве я попытался требовать с вас плату за проезд по моей дороге? - возразил тролль, не переставая ухмыляться. - Я не пошлинный тролль, мадам, да и вообще во мне нет ни крупицы пошлости. Уверяю вас!

- Кроме пошлинных троллей, есть много других разновидностей, мистер, - возразила ведьма.

- Да, и вы своими глазами убедитесь, что я не тролль-бус, ибо ни бус, ни усов у меня нет и по шумным городским улицам я не езжу. Более того, я не тролль-троечник - мои таланты в полумертвых языках были удостоены великих наград.

- Тогда кто же вы? - сварливым тоном осведомилась Элисон.

- Я тролль-трулляляй, а значит, я тролль, избравший себе достойную роль! - заявил Дж-Р-Р-Р Троллькиен с учтивым поклоном, прижимая шляпу к груди. - Ну же, пойдемте, друзья! Мы с женушкой любим приятное общество.

- Что-то я не уверен, стоит ли нам соглашаться, Годфри, - проговорил Ян, наклонившись к уху предводителя отряда. - Какого черта лезть в логово этого бегемота по доброй воле? Зачем искать приключений себе на задницу?

Тролль нахмурился в первый раз с начала разговора, что придало его физиономии совершенно ужасный вид.

- Зарубите себе на носу, сударь, что я не логовищный тролль! Я ведь уже объяснял вам, что мы с женушкой живем в славном уютном коттедже. - Он снова улыбнулся. - Кстати, джентльмены, я не говорил вам еще, что сам делаю великолепное домашнее вино из ромашек? Это предмет моей заслуженной гордости! Превосходная выпивка! А какая крепость!..

- Вот что я тебе скажу, Ян, - с непреклонной суровостью в голосе произнес Годфри. - Ты со своей подружкой можешь оставаться здесь. Считай, что я не понял ни слова из твоей болтовни. Итак, ведите нас к своему жилищу, мистер Актер... прошу прощения, мистер Тролль, Играющий Роль. Мы с удовольствием попьем чаю с вами и вашей женушкой. Но учтите, у нас мало времени. Скоро нам придется покинуть вас и продолжить наш славный рыцарский поход.

- Ну конечно же, я все понимаю! - в полном восторге пропищал радушный Дж-Р-Р-Р Троллькиен, и жирное брюхо его всколыхнулось, как пудинг. - Мы с женушкой быстро подготовим угощение, можете не сомневаться. - Тролль снова расплылся в улыбке до ушей. - Вот увидите, вы не пожалеете!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке