Келли Армстронг - Дешевая магия стр 16.

Шрифт
Фон

- А что с младенцем? - спросил его приятель, направляя на меня видеокамеру.

- Мла-младенцем?…

- Да, я слышал, что нашли какие-то части тела, которые не смогли идентифицировать, и полиция считает, что это ребенок, который пропал из Бостона и…

- Нет! - воскликнула я, и мой голос прозвучал излишне резко в тишине улицы. - Они нашли кошек, и ничего больше. Если вы хотите получить дополнительную информацию, то советую вам обратиться в полицию Ист-Фоллса или полицию штата, потому что мне добавить больше нечего. А еще лучше, если я сама им позвоню. Как вы на это смотрите? И выдвину обвинения в нарушении моих прав. Вы ступили на принадлежащий мне участок без моего разрешения. Вы это знаете?

- Мы должны поступать так, как нам диктует совесть, - заговорил низким, хорошо поставленным голосом второй мужчина средних лет. - Мы представляем Церковь Благословенного Христа-Спасителя и посвятили себя искоренению зла в любой форме.

- Правда? - спросила я. - Значит, вы пришли не по тому адресу. Здесь нет зла. Попробуйте пройтись дальше по улице. Уверена, вы сможете найти что-то, что стоит разоблачать.

- Мы это уже нашли, - заявила одна из женщин. - Это черная месса. Извращение одного из самых священных обрядов христианства. Мы знаем, что это означает. И другие узнают. Они придут. Они к нам присоединятся.

- О-о? Знаете, кофе с пончиками у меня закончился. Не люблю быть плохой хозяйкой. Если они не против чая, то я сейчас поставлю чайник. У меня получается на самом деле убойный отвар.

Парень уронил видоискатель. На мгновение я подумала, что из-за моих последних слов про отвар. Затем, когда его качнуло вперед, я бросила взгляд на окно и увидела, что Саванна выглядывает из-за занавески. Она улыбнулась мне, затем подняла руку - и парня качнуло назад, и он свалился на траву.

- Это не смешно, - сказала я, уставившись на парня, когда он пытался встать. - Я не намерена стоять здесь и позволять вам устраивать передо мной эти клоунские падения. Если вам есть что мне сказать, свяжитесь с моим адвокатом.

Я с гневным видом отправилась в дом и с грохотом захлопнула за собой дверь.

Саванна валялась на софе и хохотала.

- Это было великолепно, Пейдж.

Я широкими шагами пересекла комнату и задернула занавески.

- О чем ты думала, черт тебя побери? Зачем ты это сделала?

- О-о, они никогда не узнают, что это я. Эй, не грусти! - Она выглянула на улицу. - Он проверяет свои шнурки, думает, может, на них наступил. Ха! Люди такие глупые.

- Прекрати это повторять. И отойди от окна. Я собираюсь просто их игнорировать и готовить ужин.

- А мы можем поесть на улице?

- Нет!

* * *

В конце концов, мы все-таки ели вне дома.

И не Саванна убедила меня в этом. Размораживая курицу на ужин, я продолжала думать о людях на своей лужайке, и чем больше я о них думала, тем больше злилась. Чем больше я злилась, тем большее желание у меня возникло не позволить им довести меня до слез… или, по крайней мере, не дать им знать, что я расстроилась.

Если я хочу поужинать в кафе, то, будь они прокляты, если меня остановят. На самом деле мне не хотелось никуда ехать, но, приняв решение, я должна была ему следовать, если только и ради себя самой.

Никто не остановил нас, когда мы уезжали. Парни засняли на пленку наш отъезд, словно надеясь, что моя машина превратится в метлу и полетит. "Спасители" отправились в свой микроавтобус до того, как мы завернули за угол, вероятно благодарные за предоставленную возможность посидеть.

Саванна решила, что хочет заехать в "Золотой дракон" и там купить еду навынос. Местным китайским ресторанчиком владела Мейбл Хиггинс, которая ни разу в жизни не выезжала за пределы Массачусетса и, судя по приготовляемым ею блюдам, никогда не открывала ни одной азиатской кулинарной книги. Ее представления о китайской кухне сводились к чоп-суи, то есть она, так называла макароны с мясным фаршем. К сожалению, если не считать кафе при пекарне, "Золотой дракон" был единственным рестораном Ист-Фоллса. Кафе закрывалось в пять, поэтому и мой ужин придется покупать в "Золотом драконе". Я решила остановиться на простом рисе. Даже Мейбл не может его испортить.

Я припарковалась на некотором удалении от ресторана. В большей части Ист-Фоллса следует парковаться у края тротуара, в особенности на участке изначальной деревни, так как все здания там были построены до появления автомобилей. Я так и не освоила парковку на свободное пространство между двух машин - предпочту пройти пешком лишний квартал, а не пытаться влезать в "дырку" - поэтому я поставила машину на свободный от всех автомобилей участок перед бакалейной лавкой, которая также закрывалась в пять.

- Слушай, а ты не могла припарковаться поближе? - спросила Саванна. - Нам же милю туда тащиться.

- Скорее сто футов. Давай вылезай.

Она начала стонать, словно я требовала от нее пройти двадцать миль по пояс в снегу.

- Ну тогда подожди здесь, - предложила я. - Что тебе взять?

Она сказала. Затем я предупредила ее, что запираю машину, да так и сделала - нажав на пульт дистанционного управления, и прошептав слова заговора.

* * *

Направляясь назад к машине, я обратила внимание на какой-то джип, припаркованный прямо за моим "аккордом", и ускорила шаг. Да, я страдаю паранойей. Тем не менее, учитывая, что поблизости не стоит никаких других машин, ближайшая - через полудюжину парковочных мест, это казалось странным, даже вызывало тревогу. Когда я трусцой подбежала к своей машине, то увидела лицо водителя джипа. Не Лия. Не Сандфорд.

Грэнтхем Кари младший.

- Отлично, - пробормотала я.

Я перешла на быстрый шаг и достала ключи из сумочки. Я тихо произнесла себе под нос нужные слова, снимающие заговор, затем нажала на пульт, чтобы запрыгнуть в машину, не останавливаясь перед дверцей, пока Кари не успел ко мне приблизиться. Но, подойдя к своему автомобилю, я услышала тихий рокот двигателя на холостом ходу. Я смотрела строго на свою машину, прислушиваясь, не откроется ли дверца джипа. Вместо этого я услышала, как Кари трогает машину с места.

- Отлично, - пробормотала я. - Вот и уезжай. Уголком глаза я наблюдала, как он дает задний ход, чтобы отъехать от кромки тротуара. Затем Кари поехал вперед - прямо вперед - и с треском врезался в мою машину. Саванну отбросило на приборную доску.

- Ты, сукин сын! - заорала я, уронила пакет с едой и бросилась к нему.

Кари объехал меня и понесся прочь. Я бросилась к дверце у места пассажира, распахнула ее. Внутри Саванна держалась рукой за разбитый нос.

- Со мной все в порядке, - сказала она. - Просто ударилась носом.

Я схватила несколько бумажных платков из коробки за ее сиденьем и сунула ей, затем осмотрела переносицу. Похоже, не сломана.

- Все в порядке, Пейдж. На самом деле. - Саванна опустила взгляд на заляпанную кровью футболку. - Дерьмо! Моя новая футболка! Ты запомнила номер? Этот ублюдок заплатит за мою футболку!

- Он заплатит гораздо больше. И номер машины мне не требуется. Я знаю, кто это.

Я достала мобильный телефон, связалась с оператором и попросила вызвать полицию.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора