Роберт Хайнлайн - Пришелец в земле чужой стр 45.

Шрифт
Фон

- Вырастил у себя на клумбе. Стараешься, воспитываешь, учишь, а потом приходит какой-нибудь ловкач и женится на них. Это очень убыточное дело.

- Понимаю, - сочувственно проговорил Нельсон.

- Я надеюсь, господа, вы все женаты?

Оказалось, что Махмуд не женат. Харшоу взглянул на него с опаской.

- Сделайте милость, дематериализуйтесь. Так и быть, не на голодный желудок, а после еды.

- О, я совершенно безопасен. Закоренелый холостяк.

- Знаем мы холостяков! А кто с Доркас перемигивался?

- Я вас уверяю… - Махмуд хотел было сказать, что никогда не женится на женщине другой веры, но решил, что это недипломатично и перевел разговор на другую тему. - Кстати, Джубал, не делайте подобных предложений Майку. Он не вникнет, что вы шутите, и на самом деле дематериализуется. Я не уверен, что у него это получится, но лучше не рисковать.

- У него получится, - сказал Нельсон. - Доктор, то есть, Джубал, вы не замечали ничего необычного в его обмене веществ?

- Что вы! Я не замечал ничего обычного!

- Точно сказано!

Джубал обернулся к Махмуду.

- Не беспокойтесь, я не стану приглашать Майка к самоубийству. Я уже вник, что он не понимает шуток, - Джубал подмигнул. - Но я не вник, что значит "вникать". Вонючка, ты говоришь по-марсиански?

- Немного.

- Ты хорошо говоришь, не прибедняйся. Ты вникаешь, что такое "вникать"?

Махмуд задумался.

- Нет. Это самое важное слово в их языке. "Вникать" - лишь приблизительный перевод. Настоящее значение гораздо шире. Мне кажется, что и через годы я не буду его знать. Чтобы "вникать", что такое "вникать", нужно думать по-марсиански. Вы уже, наверное, заметили, что у Майка странноватый подход ко многим явлениям?

- Кто-кто, а я заметил!

- Ну вот.

- А вот и закуска! - объявил Джубал. - Женщины, поставьте еду в пределах досягаемости и соблюдайте почтительную тишину. Продолжайте, доктор. Может, вам мешает присутствие Майка?

- Абсолютно не мешает, - Махмуд обратился к Майку по-марсиански.

Майк что-то сказал в ответ, радостно улыбнувшись. Потом лицо марсианина сделалось бесстрастным и он принялся за еду.

- Я пересказал наш разговор, и Валентайн Майкл нашел мой ответ правильным. Если бы я был неправ, Майк заметил бы это и сказал мне. Впрочем, он мог и не заметить: он думает по-марсиански и, следовательно, видит другую картину мира. Вы понимаете?

- Да, я вникаю, - сказал Джубал. - Язык формирует мышление.

- Вы правы, доктор. Кстати, вы говорите по-арабски?

- Что? A-а, говорю, но плохо, - скромно сказал Джубал. - Я был военным врачом в Северной Африке, там и научился. Но я читаю по-арабски, чтобы постигать слова Пророка в оригинале.

- Совершенно верно, Коран нельзя переводить. Даже самый лучший перевод искажает строй мыслей. Теперь вы понимаете, как мне было трудно выучить английский. Не только потому, что грамматика моего родного языка проще: сам строй мыслей моего народа иной. Английский язык - один из сложнейших в мире. Его грамматическая и лексическая избыточность, сложность идиоматических ассоциаций позволяют описывать явления, которые невозможно описать ни на каком другом языке. Я чуть не сошел с ума, пока научился думать по-английски, а когда научился, стал видеть мир по-другому, гораздо подробнее, чем в детстве. Однако есть вещи, которые можно сказать по-арабски и нельзя по-английски.

- Поэтому я продолжаю читать по-арабски, - кивнул Джубал.

- А марсианский еще сложнее, чем английский. Более того, у марсиан другая система абстрактного мышления, настолько отличная от земной, что на фоне этого различия не будет заметна разница между мышлением араба и англичанина. На преодоление этой разницы у человека уходит несколько лет. Но я не уверен, что нам хватит вечности на то, чтобы научиться думать по-марсиански. Говорить мы научимся - говорят же китайцы на пиджин-инглиш. Возьмем слово "вникать". Я подозреваю, что его значение уходит корнями в далекие времена, когда марсиане только-только начинали сознательную жизнь. Оно означает что-то вроде погружения в воду или наоборот, принятия воды в себя.

- Постойте, Майк никогда не говорил "вникнуть", когда речь шла о том, чтобы выпить воды.

- А мы сейчас проверим, - Махмуд обратился к Майку по-марсиански.

Майк слегка удивился.

- Вникнуть значит выпить, - подтвердил он.

Махмуд продолжал:

- Майк согласился бы, назови я еще сотню английских слов, которым в нашем мышлении соответствуют разные, порой даже противоположные понятия. Вникнуть для Майка значит и любить, и бояться, и ненавидеть. Да, и ненавидеть, потому что, по марсианским понятиям, ненавидеть можно только то, во что ты вник, что ты познал настолько, что оно сливается с тобой, а ты с ним. Только тогда можно ненавидеть. Мне кажется, что вследствие этого марсианская ненависть настолько сильное чувство, что самая черная человеческая ненависть в сравнении с ней покажется легкой неприязнью.

Махмуд еще подумал.

- Вникнуть - значит сравняться. Человеческая мысль "мне это больнее, чем тебе" имеет марсианский оттенок. Марсиане инстинктивно сознают то, что мы усвоили на основе многолетнего опыта: что наблюдатель в процессе наблюдения взаимодействует с объектом наблюдения. Вникнуть - значит понять объект наблюдения до такой степени, что становится возможным слияние, уравнение с ним. Вникнуть - это цель того, что мы называем религией, философией, наукой. Для нас это слово почти ничего не значит, как для слепого цвет, - Махмуд помолчал. - Джубал, если бы я изрубил вас на куски, сделал жаркое и съел, тогда мы вникли бы друг в друга; ничего из того, что нам принадлежит, не было бы утеряно, и было бы все равно, кто кого съел.

- Мне бы не было все равно, - запротестовал Джубал.

- Потому что вы не марсианин.

Махмуд снова заговорил с Майком по-марсиански. Майк кивал.

- Ты говоришь правильно, брат доктор Махмуд. Я бы тоже так говорил. Ты есть Бог.

- Ну вот, - развел руками Махмуд, - вы видите: все, чего я добился - богохульство. Мы не можем думать по-марсиански.

- Ты есть Бог, - продолжал свое Майк. - Бог вникает.

- Давайте оставим этот разговор! Джубал, во имя нашего братства, позвольте мне выпить еще порцию джина.

- Сейчас принесу, - отозвалась Доркас.

Обстановка в номере напоминала семейный пикник. И хозяин, и гости были люди неспесивые, опытные, признанные и потому не страдали глупым честолюбием. Даже доктор Махмуд, державшийся холодно с людьми другой веры, сейчас потеплел. Ему чрезвычайно польстило, что Джубал уважал и читал в оригинале учение Пророка… Да и женщины у Джубала работают не такие уж бестелесные, как показалось с первого взгляда. Эта черненькая - он тут же отогнал мысль: нельзя, он здесь гость.

Махмуд оценил, что женщины не болтали, не вмешивались в серьезные мужские разговоры, а быстро и радушно подавали еду и питье. Он был шокирован непочтением Мириам к хозяину - такие вольности дозволены только кошкам и детям-любимчикам.

Джубал объяснил, что за едой и приятной беседой легче скоротать время.

- Если Генеральный Секретарь согласится, он даст об этом знать. Останься мы во Дворце, он начал бы торговлю. А сюда он уж точно торговаться не придет.

- О чем торговаться? - спросил ван Тромп. - Он получил все, чего только мог желать.

- Не все. Дуглас наверняка желает, чтобы мы не имели права снять с него его обязанности. Представляете: мы снимаем с него обязанности, а с ними и права, и передаем их человеку, которого он ненавидит - этому негодяю с честными глазами, нашему брату Бену. И другие стали бы торговаться - тот же будда Кунг. Я ведь у него кусок изо рта вырвал. Кстати, именно из-за него мы не едим и не пьем ничего из того, что нам привезли.

- Джубал, неужели вы серьезно? - спросил Нельсон. - Я подумал, что вы просто гурман и не признаете чужой кухни. В этом отеле нас не могут отравить.

Джубал печально покачал головой.

- Свен, вас действительно никто не собирается травить. Но ваша жена может получить за вас страховку только потому, что вы ели за одним столом с Майком.

- Вы на самом деле так думаете?

- Свен, я могу позвать прислугу и заказать для вас что хотите. Но я сам этого в рот не возьму и Майку не дам. Всем известно, где мы; времени было достаточно, чтобы состряпать что-нибудь пикантное. Я имею все основания подозревать, что полдесятка здешних официантов получают зарплату у Кунга. Пока мы не обезвредим силы, которые представляет Кунг, главная задача - сохранить Майку жизнь.

Джубал нахмурился.

- Возьмем к примеру паука "Черная Вдова". Это тишайшее, полезнейшее и очень красивое существо, самое симпатичное из паукообразных. Единственный недостаток бедняжки - его сила, несоразмерная с величиной. В результате каждый считает своим долгом убить "Черную Вдову".

- Как же иначе? Они очень ядовитые!

- А Майку и того хуже: он не такой красивый.

- Как можно, Джубал! - вмешалась Доркас. - Это нетактично и, более того, неверно.

- Девочка, это не главное. Суть в том, что он не может избавиться от своего богатства, а владеть этим богатством равносильно смерти. Неприятностей нужно ждать со всех сторон - не только от Кунга. Верховный Суд не столь политически независимое учреждение, как кажется… хотя Верховный Суд Майка не убьет, а всего лишь заточит в темницу, как графа Монте-Кристо. Есть еще масса организаций и частных лиц, которым выгодно, чтобы Майк оказался почетным гостем на своих похоронах.

- Босс, к телефону!

- Энн, ты из Филадельфии кричишь?

- Нет, из Далласа!

- Скажи, что я занят.

- Это Бекки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке