Роберт Сальваторе - Восхождение самозваного принца стр 107.

Шрифт
Фон

Джилсепони продолжала стоять в прежней позе. Дважды она сжимала пальцы; казалось, она действительно намерена пробудить смертоносную силу магнетита.

- Тебе ведь хочется меня уничтожить, - издевался над ней сын.

Рука Джилсепони бессильно упала вниз. Эйдриан выхватил у нее камень.

- Хочешь меня уничтожить, но не можешь, - сказал он. - Ты не можешь уничтожить то, что сама породила.

Он подбрасывал камень в воздух и ловил его на лету.

- Убирайся из Урсала, мамуля. Ты здесь чужая. Со своим глупым состраданием ты всегда была здесь чужой.

Эйдриан махнул стражникам. Они окружили Джилсепони и оттащили ее от трона.

В дверях Джилсепони столкнулась с герцогом Каласом. Взглянув на нее, он отвесил небрежный насмешливый поклон и направился к трону.

- Что ее ждет? Подземелье до скончания дней? - спросил герцог.

- Нет. Карета, которая навсегда увезет ее из Урсала, - ответил Эйдриан.

Когда Калас недовольно заворчал, юный король бросил на него взгляд, пресекший дальнейшие пререкания.

- Она не представляет для нас угрозы.

- Не надо ее недооценивать, - произнес Калас, оглядываясь на Де'Уннеро и ища поддержки у этого коварного монаха, который ненавидел Джилсепони не меньше, чем он сам.

Эйдриан засмеялся, спрыгнул с трона, быстро выбежал в коридор и вскоре очутился во внутреннем дворе замка, где Джилсепони садилась в карету. Возница и слуги заняли свои места, готовые тронуться в путь.

- Прощай, мама, - сказал Эйдриан, просунув голову в окошко кареты.

Джилсепони с горечью посмотрела на сына, и он понял, что женщина хочет продолжить разговор, начатый в тронном зале, и попытаться воззвать к его разуму. Однако она ничего не сказала. Зачем снова бросать слова в пустоту?

- Не вздумай возвращаться в Урсал и пытаться помешать мне, - предупредил ее Эйдриан.

- Довольно скоро ты услышишь о принце Мидалисе, - ответила Джилсепони. - Если ты хочешь избежать…

- Не хочу! Я буду только рад, если начнется война! - перебил ее юный король, и глаза его вспыхнули яростным пламенем. - Но предупреждаю: не смей ввязываться в эту заваруху. Я могу возобновить судебное разбирательство, которое столь удачно для тебя прекратил король Дануб.

- Ради чего? - с сарказмом осведомилась она.

- Запомни, дорогая мамуля: я могу в любое время снова извлечь из небытия дух Констанции, - заверил ее Эйдриан. - Я смогу заставить ее сказать все, что мне понадобится. Жаль, что ты не воспользовалась шансом и не убила меня. Думаю, ты еще не раз горько пожалеешь о том, что я жив. Но другого шанса тебе никогда не представится.

- Да здравствует король, - язвительно воскликнула Джилсепони.

- Король Эйдриан Будабрас, - ответил ее сын, добавив в качестве своей фамилии эльфийское слово.

Джилсепони наверняка поняла это слово. Будабрас. Вихрь.

Вихрь безумия.

Примечания

1

В оригинале хорошо видна игра слов: precious (драгоценный) и St. Precious. - Прим. перев.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора