Даррен Шен - Князь вампиров стр 18.

Шрифт
Фон

С горькой усмешкой Курда разорвал цепь, высвободил правую руку и, повернувшись к Князьям, коснулся средним пальцем лба, указательным и безымянным - глаз, большой и мизинец оттопырил - "прикосновение смерти". Потом бывший Генерал повернулся ко мне, повторил жест.

- И в смерти обретешь ты славу, - насмешливо проговорил он вдруг охрипшим голосом. В уголках его голубых глаз собрались слезы злости и отчаяния.

ГЛАВА 20

Казалось, шум, который поднялся в Зале после выступления Курды, никогда не утихнет. В конце концов Себа Нил медленно встал и, указав на Курду трясущимся пальцем, прошипел:

- Ты лжешь!

Курда упрямо покачал головой:

- Нет.

- Ты видел Властелина вампирцев? - спросил Себа.

- Нет, - ответил Курда. - Если бы видел, убил бы.

- Тогда откуда ты знаешь, что он существует?

Курда пожал плечами.

- Отвечай! - прикрикнул на него Парис.

- У вампирцев есть удивительный гроб, - сказал Курда. - Они называют его Огненным гробом. Много веков назад им подарил его мистер Карлиус, примерно тогда же, когда он даровал нам волшебный купол, под которым мы стоим. С тех пор Огненный гроб всегда охраняет целый полк вампирцев, которые называют себя Посланниками Судьбы. Внешне этот гроб ничем не отличается от других, но, когда в него кто-то ложится и крышка опускается, гроб наполняется яростным пламенем. Если тому, кто лег в гроб, суждено стать Властелином Вампирцев, он встанет из гроба целым и невредимым. Если нет, то сгорит заживо. С тех пор многие вампирцы забирались в Огненный гроб - и погибали. Но полгода назад в него лег какой-то человек и встал из гроба без единого ожога. Это - Властелин вампирцев. Когда его превратят в настоящего вампирца, все остальные будут слушаться его приказов и пойдут за ним куда угодно - и умрут за него, если понадобится.

Князья уставились на Курду. В их взгляде читались неуверенность и страх. Наконец Парис шепотом спросил:

- Ты видел, как этот человек встал живым из гроба?

- Нет, - ответил Курда. - Это видели Посланники Судьбы.

- Тогда это может оказаться просто слухом, - облегченно вздохнул Парис. - Причудливой ложью.

- Вампирцы никогда не врут, - напомнил ему Курда.

- А может, они изменились, - задумчиво сказал Мика. - Ради Кровавого камня можно и соврать. Может, они тебя обманули, Курда.

Курда снова покачал головой:

- Многие вампирцы так же боятся пришествия Властелина вампирцев, как и мы с вами. Они не хотят войны. Не хотят терять своих собратьев, а в такой войне жертвы будут исчисляться многими десятками. Вот почему тридцать восемь вампирцев согласились прийти вместе со мной сюда. Они надеялись предотвратить долгую кровопролитную войну и спасти таким образом своих друзей и любимых.

- Ты все время говоришь о том, что надо предотвратить войну, спасти нас, - заметил Парис. - Но я не понимаю, каким образом ты мог бы помочь нам посредством предательства?

- Я хотел, чтобы мы объединились, - объяснил Курда. - Услышав о том, что объявился Властелин вампирцев, я понял, что уже поздно устраивать переговоры о заключении мира. Все взвесив - а вариантов у меня было немного, - я решил устроить переворот. Если бы мне это удалось, вампиры бы сдались на милость вампирцев. Вампирцы в Тронном зале могли бы вступать в контакт со своими сородичами и, при помощи Кровавого камня сообщать им, где находятся вампиры. И вампирам не оставалось бы ничего другого, кроме как согласиться на мои условия.

- Каковы же были бы твои условия? - презрительно спросил Парис.

- Мы должны объединиться с вампирцами, - ответил Курда. - Раньше я надеялся на союз, в котором вампиры и вампирцы существовали бы на равных, периодически делая друг другу уступки. Теперь, учитывая новые обстоятельства, понятно, что такой союз невозможен и что вампирам придется начать жить по законам и обычаям вампирцев. Все равно это лучше, чем смерть.

- Только не для меня, - прорычал Лук. - Я бы предпочел умереть.

- Уверен, некоторые бы с тобой согласились, - сказал Курда. - Но большинство, как мне кажется, вняли бы моим доводам. А даже если и нет и вы бы все предпочли сражаться и умереть, то, по крайней мере, я бы попытался.

- А тебе какая от этого польза, Курда? - спросил Мика. - Вампирцы пообещали тебе какой-нибудь пост? Что, у них теперь есть свои Князья?

- Вампирцы мне ничего не обещали, - резко ответил Курда. - Многие хотят предотвратить войну, поэтому три дюжины добровольцев - храбрых вампирцев, которых вы уничтожили, как тараканов, - согласились помогать мне, рискуя своими жизнями. У нас не было никаких скрытых мотивов. Мы делали это ради вас, а не ради нас.

- Как благородно, Курда, - с презрением заметил Мика.

- Благороднее, чем тебе кажется! - воскликнул Курда, выйдя из себя. - Где твои мозги? Разве ты не видишь, на какую жертву я пошел?

- И на какую же? - удивленно спросил Мика.

- Победил бы я или проиграл, - сказал Курда, - меня все равно ждала бы смерть. Вампирцы презирают предателей еще больше, чем мы. Если бы у меня все получилось, то я остался бы в Тронном зале до объединения вампиров и вампирцев. А потом, когда я уверился бы, что клану вампиров ничего не угрожает, я бы сам предложил судить меня и удостоился бы той же судьбы, что ждет меня сейчас.

- Ты думаешь, мы поверим в то, что вампирцы убили бы вампира, который помог им победить своих заклятых врагов? - рассмеялся Мика.

- Поверите, потому что это правда, - сказал Курда. - Ни вампиры, ни вампирцы не пощадили бы предателя. Этому закону подчиняются все представители обоих кланов. Те, что пошли со мной, стали бы героями - они не нарушали никаких законов, разве только пробрались на территорию вампиров. Но я - вампир, предавший своих соплеменников… - Курда покачал головой. - Мне не нужно было никакой пользы, Мика. Только идиот мог бы поверить в обратное.

Слова Курды взволновали вампиров. Я видел, как они переглядывались друг с другом, спрашивали о чем-то.

- Может, он хочет, чтобы мы наградили его, а не сбросили на колья? - пошутил кто-то, но никто не засмеялся.

- Я не прошу и не жду никакого снисхождения, - сказал Курда. - Хочу только, чтобы вы всегда помнили, что я пытался для вас сделать, ведь вас ожидает трудное время. Я старался на благо всего клана. Надеюсь, однажды вы это поймете и оцените мои попытки по достоинству.

- Если ты не лжешь, - заметил Парис Скайл, - то почему ты не обратился в первую очередь к нам? Узнай мы о Властелине вампирцев, мы бы постарались выследить и уничтожить его.

- А заодно и всех вампирцев? - с горечью сказал Курда.

- Да, если это потребовалось бы, - кивнул Парис.

- Я хотел другого, - вздохнул Курда. - Я хотел спасать, а не убивать. Вампиры не смогут победить вампирцев, если только мистер Карлиус не ошибается. Но вот если обоим кланам объединиться, тогда, возможно, мы и смогли бы избавиться от той угрозы, которая на нас надвигается, и спастись. Но теперь не уверен, что был прав, - продолжал Курда. - Насколько я понимаю, мои действия вполне могли привести к ужасной войне. Но стоило все же попытаться. Мне казалось, что в моих силах изменить судьбу. Прав я был или нет, не знаю. Знаю только, что не мог позволить, чтобы пророчество мистера Карлиуса сбылось и мой народ исчез с лица земли.

Курда пристально посмотрел на меня.

- Мне почти не о чем жалеть, - сказал он. - Я решил воспользоваться случаем, но мне это не удалось, - что ж, такова жизнь. Мне не дает покоя только то, что я убил Гэвнера Перла. Я не хотел никого убивать. Но мне нужно было думать прежде всего о том, как реализовать свой план. Судьба всего народа значит гораздо больше, чем судьба одного его представителя. Я убил бы десяток таких, как Гэвнер, если понадобилось бы - даже сотню, если бы это спасло остальных.

На этом Курда умолк и больше не хотел говорить о своем предательстве. Князья спрашивали его о том, знает ли он, где скрывается Властелин вампирцев и что задумали вампирцы, но Курда в ответ лишь качал головой.

Тогда Князья разрешили всем присутствующим задать вопрос Курде, но никто из вампиров не захотел о чем-либо спрашивать низвергнутого Генерала. Вампиры сидели склонив головы. Им было стыдно. Они не одобряли того, что сделал Курда, но уважали его и сожалели о том, что вели себя так с ним до этого.

Через некоторое время Парис приказал стражникам подвести Курду к Князьям. Когда он встал перед ними, Парис ненадолго задумался, собираясь с мыслями. Потом сказал:

- Меня очень взволновало то, о чем ты нам рассказал. Лучше бы ты оказался гнусным предателем, который действовал ради собственной выгоды. Тогда бы я приговорил тебя к смерти не задумываясь, и совесть моя была бы чиста. Верю, что ты действовал бескорыстно. Может быть, ты прав, и мы действительно обрекли себя на поражение в войне с вампирцами, нарушив твои планы. Может, было бы лучше, если бы Даррен не застал тебя с твоими союзниками в той пещере или бы не выжил и, следовательно, не смог рассказать нам обо всем. Но тебя застали, твой заговор раскрыли и с вампирцами покончили всеми возможными способами. Это нельзя изменить, даже если бы мы очень захотели. Возможно, впереди у нас трудные времена, но мы не сдадимся, мы смело посмотрим в лицо опасности, как это принято у вампиров. Мне жаль тебя, Курда. Ты действовал так, как считал нужным, без всякой корысти, и за это ты достоин похвалы. Но ты действовал также без всякого уважения к нашим законам и правилам, и за это тебя следует наказать. Есть только одно наказание, которое ты заслужил: смерть.

В Зале раздались печальные вздохи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке