Возница вполголоса чертыхнулся и нахлестнул заартачившихся лошадей. Те фыркали, пятились но вперед не шли. Мольфи увидела, как из кустов возле гати неспеша вышли три серые четвероногие фигуры, внимательно посмотрели на телегу и затрусили в лес. Лошади нервно заржали.
- Совсем волки распоясались, - проворчал возница, провожая лохматые фигуры настороженным взглядом, - средь бела дня по дороге ходят.
Лошади немного успокоились, и телега покатилась дальше.
Замок стоял на возвышавшемся над низиной холме, напоминая бурую, тронутую прозеленью, корону на зеленом темени. Сложенные из серо-коричневого камня стены были исчерчены зелеными прожилками вьюнка и хмеля. Из-за стен виднелось три казавшиеся очень тонкими башни разной высоты. На них безвольно обвисли потемневшие флаги.
Ольшаники тянулись почти к самому подножию холма, и Мольфи увидела замок лишь когда они подъехали уже совсем близко. Он показался ей мрачным и негостеприимным, воронье карканье лишь усилило это чувство.
Дорога обвивала холм пологой спиралью, и они долго ехали вдоль постепенно надвигавшихся с правой стороны холодных каменных стен. Лишь совершив полный круг, они достигли ворот, украшенных по сторонам темно-зелеными штандартами с белыми силуэтами филинов.
За воротами лежал показавшейся девушке тесным внутренний дворик. Это впечатление тесноты создавали разнообразные пристройки, навесы и загородки прилепленные к внутренней стороне стены. Большинство из них пустовало, лишь кое-где блеяли в загонах овцы, а в дальней стороне пыхтели мехи и звенели молотки кузнецов.
С противоположного края двор замыкала внутренняя стена с еще одними воротами. За ней виднелось массивное здание с пристроенными к нему башнями. Отсюда уже было видно, что они не так тонки, как ей показалось сначала. Просто очень высокие.
Мольфи слезла с телеги и прошла через дворик. У прорубленной во внутренних воротах дверцы ее уже ждал рослый мужчина в темно-зелёной бархатной куртке с вышитым серебряной нитью филином на груди. Из-за пышных седых бакенбард и рассекавшей всклокоченную шевелюру лысины он сам был похож на филина.
- Ты Малфрида, дочь Торбена, мастера гильдии столяров? - строго поинтересовался он.
Девушка молча кивнула, прижимая к груди узелок с вещами. Голос у человека тоже чем-то напомнил ей уханье филина - глухой и отрывистый.
Человек-филин придирчиво осмотрел ее, потом жестом приказал повернуться. Она развернулась на каблуках, по-прежнему не отпуская узелка.
- Очень хорошо, некрасивая, но чистая и аккуратная. В самый раз.
Человек-филин развернулся и знаком приказал ей следовать за ним. Она покорно зашагала через дверцу, ведущую в еще один дворик, уже совсем маленький, но зато лишенный пристроек. В отличие от первого он был вымощен камнем.
Они пересекли дворик и вошли в двери замка. Сначала Мольфи показалось, что это тупик. Прямо за дверями располагалась глухая каменная стена. Но тут она сообразила, что проходы ведущие в здание расположены с боков.
- Сейчас я представлю тебя графу и его дочери, - заговорил с ней человек-филин, не останавливая своих быстрых шагов, и даже не оборачиваясь к шедшей позади девушке.
Она лишь кивнула, хотя собеседник никак не мог ее видеть.
- Будь вежлива и не говори много. Только отвечай на вопросы. Отвечай кратко - "да", "нет", "не знаю", понятно?
Она снова кивнула. Толи ее провожатый мог видеть затылком, толи просто не допускал другого ответа, но он продолжал.
- Руки держи по швам, не вертись и не глазей по сторонам… И не вздумай ничего трогать.
Она утвердительно пискнула. Голос у нее пропал.
Графа они застали в кабинете на втором этаже. Провожатый вывел Мольфи на середину комнаты, а сам отошел назад, к двери.
- Девушка для вашей дочери, Ваше сиятельство, - неожиданно мягким и вкрадчивым голосом доложил человек-филин.
Граф Орфин Вендран оказался изможденным старым человеком с восковым лицом и длинными седыми волосами. Несмотря на летний день, его плечи укутывала пушистая меховая пелерина. Он что-то писал на лежавшем перед ним листке.
- Минуту, Лотакинт, я только закончу письмо.
Мольфи украдкой огляделась. Кабинет был просторным и почти свободным от мебели. Лишь у тщательно выбеленной правой стены возвышался массивный дубовый шкаф, да напротив входа с противоположной стороны комнаты располагались письменный стол и кресло с высокой резной спинкой, где сидел граф. Сквозь распахнутое окно слева в кабинет врывался дневной свет, бросавший солнечные зайчики на малиновый ковер на гладком каменном полу.
Граф дописал письмо, свернул листок трубочкой затянул шнурком и растопив на горевшей рядом свече сургуч запечатал.
- Когда закончим, отошлешь это письмо Бетиции, она уже должна быть в пути. Позаботься, чтобы курьер с ней не разминулся.
- Слушаюсь, Ваше сиятельство, - человек-филин со странным именем Лотакинт склонился в полупоклоне.
Граф поднял на Мольфи глубоко запавшие глаза.
- Это та самая?
- Так точно, Ваше сиятельство.
- Очень хорошо. Как тебя зовут?
- Малфрида, - едва слышно пролепетала девушка.
Человек-филин позади недовольно фыркнул.
- Очень хорошо. Так вот, Малфрида, ты читать умеешь?
- Немного… Да… Ваше сиятельство…
На этот раз недовольного фыркания сзади не послышалось.
- Прекрасно. Лотакинт, где Уртиция?
- Здесь, отец.
Мольфи увидела, как через дверь расположенную за креслом в кабинет вошла невысокая темноволосая девушка. Несмотря на скромный рост ее нельзя было назвать худощавой, но и излишней полнотой она не отличалась. У нее был приятное узкое лицо с немного заострявшимся подбородком и большие глаза, орехово-карие у зрачка и с тонким зеленым ободком по краю радужки.
- Меня зовут Уртиция, - произнесла она, подойдя к Мольфи, - ты будешь моей горничной. Надеюсь, мы подружимся.
- Надеюсь, Ваше сиятельство - пробормотала Мольфи, попытавшись поклониться.
Уртиция рассмеялась.
- Можешь не звать меня сиятельством…
- Не стоит быть фамильярным со слугами, - назидательно проворчал граф.
Уртиция отмахнулась от него миниатюрной ладонью. Выпрямившись Мольфи увидела, что за графской дочерью через ту же дверь в кабинет вошел пожилой человек в просторном бархатном одеянии и широкополой остроконечной шляпе. Он посмотрел на нее своими бледно-серыми глазами и едва заметно улыбнулся…
Глава 2
- Ну вот и ладненько, - в глазах Фриксы блеснули довольные огоньки.
Мольфи оглядела свое отражение в зеркале. Выданное ей новое платье было мышино-серым, с ярко-белым воротничком, но сидело неплохо.
- Так и будешь ходить. Тут все по правилам.
Мольфи кивнула. Фрикса была лишь чуть ее старше, но выглядела намного солиднее, в строгом, почти форменном, платье, накрахмаленном переднике и с длинными светлыми косами, закрученными на висках в тугие баранки.
- Моя сестра Фрина говорила, что ты быстро схватываешь. Не думаю, что она ошиблась.
Мольфи еще раз кивнула.
- Так что ты быстро запомнишь, кто есть кто в замке, - продолжила Фрикса, - самый главный тут граф. Но уже давно дышит на ладан и ни во что не вмешивается. Его дочка Уртиция девушка добрая, но может и вспылить. Хорошо отходчивая. У старшей характер был построже.
- Почему был? - удивилась Мольфи.
- Граф отправил ее в орден Восходящего Солнца…
- А разве женщина может быть рыцарем? - в воображении Мольфи нарисовалась картина закованной в броню воительницы, похожей на виденное в храме изображение праведницы Арраны Сури.
- Нет, конечно, - рассмеялась Фрикса, - она может быть сестрой-палатином, это вроде жрицы.
Она огляделась, понизила голос и заговорщицки прошептала:
- Граф решил ее отослать, потому что думает, что она не его дочь. Но это тайна, не вздумай никому говорить.
Мольфи понимающе кивнула. Голос ее наставницы вернулся к прежней громкости.
- Поэтому всем в замке распоряжаются трое доверенных людей графа. Первый это Лато, он проводил тебя к графу. Вообще-то его зовут Лотакинт, но никто кроме графа не может этого выговорить.
Она слегка фыркнула, видимо думая о тех, кто дал человеку-филину такое непроизносимое имя, и продолжила.
- Лато - дворецкий, с ним, в основном, ты и будешь иметь дело. Но кроме него тебе следует знать кастеляна Ларса, и Игана - капитана стражи и главного ловчего. Я их тебе покажу по дороге. Ну а с остальными ты и сама познакомишься. А теперь пойдем ка на кухню, пообедаешь, а потом за дело.
- Э-э-э…
Фрикса остановилась на полпути к двери.
- Что еще?
- А что за человек был с графиней, когда меня им показывали? Такой, в шляпе?
- Уртиция еще не графиня, - автоматически поправила ее Фрикса, - она только дочь графа. Ты, верно, говоришь о Румпле. Он учитель, которого граф нанял дочке, чтобы та могла стать настоящей графиней. Умный старик, но странный… Хотя все умные люди странные, видно у них от лишнего ума что-то в голове помутняется. У человека всего должно быть в меру.
Мольфи не была согласна с этой идеей, считая, что есть качества, избыток которых не может быть вреден. Например, красота. Ну или ум…
Они вышли в мощеный дворик, и направились к разделявшей замок внутренней стене. Оказавшись во внешнем дворе, Фрикса сразу указала рукой в сторону кузни.
- Видишь вон того большого человека?
Мольфи пригляделась. Указанный человек действительно заслуживал определения "большой". Он был грузен, высок ростом и оглушителен голосом.