"И я видела, как тот, кто был вознесен, ушел в недра земные, где обитают черви, творящие разложение, и все же они не могли одолеть его, ибо цель его была высока. И я видела, как любовь его друзей укрепила его, чтобы не был забыт ни он, ни те, кого он любил. И я видела, как он привел их к любви, ибо такова была сила, какой она его облекла, что ни сама смерть не могла одолеть его, ни черви, ни бесчисленные слуги его, обитающие внизу".
- Теперь ясно? - настойчиво спросила Герат.
Порелле покачала головой. На ее лице было смятение.
- Безусловно, здесь речь о Кедрине и его смерти, - сказала Рина. - Но, я надеюсь, до этого еще далеко.
- Прекрасный поэтический образ, - парировала Яра. - Но я не думаю, что это как-то соотносится с трудами Аларии. К тому же Порелле совершенно права: все ее пророчества уже сбылись.
- Это еще не все, - Герат потянулась через весь стол и, пододвинув к себе книгу, пробежала глазами страницу, исписанную хитрой вязью. - Слушайте внимательно. "И я видела, как то, что он воплотил во имя гибельной цели, привело его к гибели. Ибо то, что он воплотил, было насыщено его силой. Так что сама смерть будет побеждена, если жизнь и смерть объединятся".
- Весьма туманно, - проговорила Лавия, разглядывая лицо Герат. - Исследователи не пришли к единому мнению относительно душевного здоровья Квалле.
- Проще говоря, она была безумна, - напрямик заявила Яра.
- Разумеется, это поэтические красоты, - сказала Рина, вдохновленная кивком Порелле. - Я, конечно, не такая ученая, как уважаемые Сестры, но, по-моему, здесь речь о том, что Госпожа всем дарует спасение.
- О смерти Квалле говорит в мужском роде, - озабоченно заметила Герат. - Нигде больше я подобного не встречала.
- Просто архаизм, - ответила Яра. - Лавия, твое мнение?
- Так действительно было принято, - согласилась Лавия. - А как еще это можно понимать, Герат?
- Я считаю, что Квалле использовала мужской род, потому что говорила об Ашаре.
Это заявление вызвало у Сестер недоумение, граничащее с раздражением. Яра с сомнением покачала головой.
- Чушь, - изрекла она.
- Боюсь, что нет, - и в голосе, и на лице Лавии отражалась неуверенность.
- Поделись своими сомнениями, Сестра, - попросила Порелле.
- Я считаю, что Квалле предупреждает нас о кознях Ашара, - медленно произнесла Герат. - И Кедрину, Избранному, предстоит новое испытание, прежде чем он выполнит свою миссию.
- Но какое? Писание Аларии весьма туманно, а это… - Рина замолчала, помотала головой, и ее волосы окончательно растрепались.
- Это вообще не поддается истолкованию, - со вздохом закончила она.
- Возможно, ты права, - устало заметила Герат. - Но я чувствую: здесь что-то есть. И не могу избавиться от этого чувства.
- Помнится, ты почти достигла ясновидения, - проговорила Лавия. - Ты уверена, что твои сомнения не напрасны?
- Не уверена, - Герат покачала головой. - Я просто сомневаюсь, и все.
- Тогда чего ты хочешь от нас? - Порелле обвела взглядом собеседниц. - Кто-нибудь здесь возьмет на себя смелость сказать, что понимает слова Квалле?
Ответом было единодушное отрицание.
- Тогда я не вижу, чем мы можем помочь, Герат. Предостеречь Кедрина? О чем? Посланец Ашара сокрушен. Кедрина скоро коронуют, в Белтреване мир, тамошние племена, кажется, отвернулись от Ашара, так что Его мощь должна ослабнуть. В Королевствах Его отвергают, за Лозины Он проникнуть не может. О чем нам надо предостерегать Избранного? Что Ашар его враг? Он это и сам знает. Что он однажды умрет? Это, по-моему, знают все. Объясни, чего ты хочешь!
- Я надеялась, что кто-нибудь из вас сможет просветить меня, - без тени враждебности произнесла Герат. - Мне показалось, что я нашла нечто в этих словах, и надеялась, что кто-нибудь из вас может прочесть в них то же самое.
- В таком случае, мы ничем не можем помочь, - мягко ответила Порелле. - Я не вижу ничего, кроме поэтических образов.
- Которые, скорее всего, порождены расстроенным воображением, - подхватила Яра. - Кстати, вы знаете, что Квалле умерла прежде, чем принесла окончательный обет? Так что в сан Сестры ее возвели посмертно.
- Я лишь знаю, что не могу избавиться от сомнений, - проговорила Герат. - Рина, а ты что скажешь?
- То же, что Порелле, - ответила невзрачная Сестра. - Я не могу поверить, что в них заключается что-то важное.
- Лавия?
Сестра Лавия поджала губы, некоторое время разглядывая свои переплетенные пальцы, а потом подняла глаза на Старшую Сестру.
- Я сомневаюсь в ценности изречений Квалле, но не сбрасываю со счетов и твои сомнения, Сестра. Я мало верю этой книге, а твоим рассуждениям - еще меньше. Что ты задумала?
Герат вздохнула. Может, это она сама не в своем уме?
- Полагаю, эти отрывки следует переписать и передать Кедрину, - произнесла она наконец. - В любом случае, речь идет о его будущем. Пусть решает сам.
- Это нетрудно, - ответила Лавия.
- И, полагаю, это должна сделать я сама.
Заявление Старшей Сестры ошеломило всех. В палате воцарилась тишина.
- Ты Старшая Сестра Эстревана, - нарушила молчание Порелле. - Старшая Сестра не имеет права покидать Священный Город.
- И к тому же, - подхватила Рина, - разве Кедрин не собирается сам сюда приехать? По обычаю, новый король должен испросить благословения Госпожи в Ее городе. Тогда и поделишься с ним своими страхами.
Герат покачала головой.
- Я не могу этого объяснить. Я чувствую, что тогда будет уже поздно. Кедрин должен получить предупреждение прежде, чем отправится сюда.
- Это просто неслыханно, - сказала Яра. - Немыслимо.
- Ты опираешься на ощущения, которые даже не можешь объяснить, - подхватила Порелле.
- Я не возражаю, - проговорила Лавия, - но пусть едет кто-то из нас. Например, я. Мне уже случалось посетить Твердыню Кейтина, я могу встретиться с Кедрином там.
- Нет! - в голосе Герат зазвучала неожиданная властность. - Это касается моих сомнений, и с течением времени они должны проясниться. Если я права, если на пути к Эстревану Кедрина подстерегает опасность - возможно, при встрече я пойму это окончательно. Но как бы то ни было, предупредить его я должна немедленно. И быстрее всего мое предупреждение дойдет, если я поеду к нему.
- Ты уже все решила сама, - тихо проговорила Лавия.
- Да, - внезапно Герат поняла, что действительно все последние дни думала над этим решением.
- Я оставляю Эстреван на ваше попечение, - промолвила она. - И отправляюсь как можно скорее.
* * *
Кедрин позволил себе глубоко вздохнуть и откинулся на спинку стула. Очередной раунд бесконечных споров завершился. Солнце клонилось к западу, его ослепительный свет бил ему в лицо, заставляя щуриться. Из высоких окон палаты совета протянулись косые лучи, в них плясали пылинки. Кедрин праздно наблюдал за ними. Добиться своего оказалось куда труднее, чем казалось поначалу. Когда идея впервые пришла ему в голову, юноше казалось, что все будет очень просто. Убедить окружающих в верности своего решения и впрямь оказалось легким делом. Но он и представить себе не мог, что каждое слово будет долго обсуждаться, хотя и понимал, что это необходимо: эти слова услышит каждый в Трех Королевствах. Никто не спорил, что совет, который примет на себя бремя государственной власти, необходим. Но теперь требовалось решить, кто войдет в совет, как далеко будут простираться его полномочия, какие обязанности останутся у короля - словом, бездну разнообразных тонкостей. Голова у него шла кругом, во рту пересохло. Проще выдержать честный поединок, с усмешкой подумал Кедрин, чем подобные словопрения.
Он потянулся за кувшином, наполовину погребенным под ворохом свитков, и наполнил кубок. Кедрин был искренне благодарен родителям за поддержку, когда пришлось ломать упорство неуступчивого Ярла. Его все-таки удалось убедить, что Кедрину надо ехать в Эстреван в первое полнолуние после коронации. При мысли о церемонии юноша вспомнил о бесчисленных ритуалах, которые сейчас готовят его мать и Арлинне. И через все это придется пройти! Похоже, ничто в Андуреле не делается просто. Пиршества, балы, разнообразные приемы - и везде его присутствие обязательно, причем в особом пышном наряде, на редкость неудобном. Правительницы наперебой убеждали его в важности этих мероприятий, растолковывая всевозможные тонкости. К ним присоединилась и Уинетт. Кедрин попытался найти поддержку у отца, но Бедир уже сам обзавелся одеждами, которые в Твердыне Кейтина вызвали бы дружный смех.
Как далеко его дом… Кедрина охватила тоска. Он глотнул холодного вина, отгоняя печальные мысли, и молча дал себе слово, что в полнолуние будет на Идре, на пути к Твердыне Кейтина. Он поплывет вверх по течению до Геннифа, а оттуда сушей доберется до крепости. Там его ждет короткий отдых. Дальше его путь лежит к Морфахскому перевалу и через него - в Эстреван. Потом ему предстоит вернуться в Андурел, но за это время совет успеет доказать свою жизнеспособность. И тогда снова можно будет уехать - например, посетить Кеш или даже отправиться на юг, в Усть-Галич.