Александр Рудазов - Властелин стр 26.

Шрифт
Фон

Вообще дедушка Мерзопак явно предпочитал работать с прекрасным полом. Завидев симпатичную девушку, он просто не мог пройти мимо - обязательно подбрасывал ей за корсаж червяка или дарил букет нашатырных цветов. Этой своей пакостью Мерзопак особенно гордился - он брал самые обычные цветы и сбрызгивал их смесью раствора нашатыря с раствором соды. Цветы под воздействием этой жидкости меняли окраску - розы синели, пионы зеленели, лепестки ромашки становились желтыми. Девушки восторженно ахали, получая такой удивительный букет, но стоило его понюхать…

- Дедушка, а вы не слишком стары для таких забав? - вежливо спросил Бельзедор.

- Хорошо выдержанное вино - самое лучшее, - невозмутимо ответил Мерзопак. - Также и с людьми. Хотите, я покажу вам свое любимое заклинание, Властелин?

- Заклинание?… А вы что, волшебник, дедушка?

- Как, а я разве не говорил? - удивился Мерзопак, - Конечно, я волшебник. Как и все в моем роду, Властелин. Учился в Мистерии, имею звание профессора Бакулюмуста, закончил факультет жезла и посоха. Так что можете называть меня мэтр Мерзопак.

- А что вы умеете?

- Так, всякие пустячки. Скромная домашняя магия, для собственного развлечения. Хотите увидеть немного моей магии?

- Не откажусь.

Дедушка Мерзопак приветливо улыбнулся и взмахнул тросточкой. Ее конец заискрился, с него прыснуло что-то невидимое, неосязаемое… угодив в одну из ближайших девушек.

Бедняжка сначала не поняла, что происходит. Только через несколько секунд, ощутив странную прохладу в непривычных местах и заметив взгляды окружающих, она опустила глаза… и дико завизжала, прикрываясь руками.

Вся ее одежда бесследно исчезла.

- Ой, извините, я уже старый и не соображаю, что делаю! - радостно улыбнулся дедушка Мерзопак.

Жизнерадостно смеясь, этот веселый волшебник еще несколько раз взмахнул тросточкой, рассыпая оголяющие заклинания. Разумеется, целился он исключительно в симпатичных девушек - да и кто бы на его месте поступал иначе?

По просьбе Бельзедора Мерзопак показал еще несколько забавных заклинаний. Он незаметно провел тросточкой по лежащим на лотке засахаренным фруктам, и те приобрели вкус кислой простокваши. Он со всего размаху ударил по огромной детской горке, и та уменьшилась в десять раз, заставив малышей плакать. Он забрался в пруд и превратил всех обитающих там уток в преогромных жаб. Не было конца чудесам, что случились сегодня в этом парке, - воистину праздник удался на славу!

Прогуливаясь по тенистым аллеям, Бельзедор и Мерзопак через некоторое время вышли на открытое место, где расположился детский театр. На импровизированной сцене были расставлены аляповатые декорации, изображающие, видимо, королевский дворец, а сбоку кривлялся зазывала с размалеванным лицом. Стульев не было - зрители сидели на скамейках, пеньках, а то и прямо на траве. Однако ж народу собралось столько, что негде было пройти - в основном дети с родителями.

Бельзедору захотелось посмотреть представление. Он тихо остановился возле раскидистого тополя и принялся с любопытством следить за происходящим. Зазывала очень быстро исчез, а на сцену вышли актеры - юноша и девушка. Потом появился третий - успевший переодеться зазывала.

Вообще актеров в труппе было всего пятеро - два парня, девушка, старик и гном. Они исполняли все роли, умудряясь с неимоверной скоростью менять нехитрые костюмы и декорации. Не переодевался только парень, игравший главную роль, - он присутствовал на сцене почти постоянно.

- Если не ошибаюсь, они ставят "Жену-волшебницу", - негромко произнес Мерзопак. - Это из "Старых сказок".

- "Старых сказок"?… - рассеянно переспросил Бельзедор.

- Да. Не помните, Властелин? Самая популярная детская книжка - ее уже сотни лет читают и представляют в театрах. Помню, в детстве моими любимыми были "Находчивый трубочист", "Жрец и батрак" и "О глупом волке и хитром зайце". А вот "Жена-волшебница" мне как раз не нравилась. Занудная она.

Бельзедор почти не слушал - история оказалась весьма захватывающей. И это еще при том, что ему приходилось напрягаться, чтобы слышать реплики актеров, - очень уж гомонили маленькие зрители. Они восторженно кричали, когда молодая волшебница построила дворец за одну ночь, шумно сопереживали бесстрашному рыцарю, гневно улюлюкали при виде…

- А это чучело с кастрюлей на голове изображает меня? - уточнил Бельзедор, приподняв бровь.

- Именно, Властелин, - кивнул Мерзопак. - Вам нравится?

- Слишком уж карикатурно.

- Это все-таки для детей, не забывайте. Дети должны видеть злодея смешным и посрамленным.

В отличие от Бельзедора, смотревшего с удовольствием, Мерзопак быстро заскучал. Он уселся в теньке, развернул свежий номер "Наяды" и принялся листать его, весело похрюкивая при виде особо непристойных картинок-инкарн.

А представление шло своим чередом. Храбрый рыцарь долго бился с "Бельзедором" на жестяных мечах - причем дети истошно орали при каждом ударе, - но в конце концов его меч оказался сломан. "Бельзедор" угрожающе захохотал, готовясь убить героя, однако тут появился добрый дух, присланный волшебницей, и принес рыцарю новый меч. Тот воспрянул духом и одержал победу.

Дети восторженно зааплодировали.

- Все, счастливый конец, - сунул руку в карман Мерзопак. - Держите, Властелин.

- Что это? - не понял Бельзедор.

- Гнилые помидоры. Швыряйте их в артистов.

- Но мне понравилось, - удивленно ответил Бельзедор, - Сюжет незамысловатый, но для детской сказки - очень даже неплохо. И актеры играли с огоньком.

- Дело не в том, понравилось вам или не понравилось, - терпеливо объяснил Мерзопак, - Дело в том, что вы злобный, мерзкий и гадостный. Если вы не сделаете западло, то кто его за вас сделает?

Это звучало разумно и справедливо. Уже со спокойным сердцем Бельзедор принялся закидывать труппу гнилыми помидорами. Те испуганно завопили, прячась за декорации, дети принялись возмущенно верещать, а дедушка Мерзопак протягивал Бельзедору все новые и новые снаряды…

Кавардак продолжался минуты две или чуть больше. Потом шум подняли многочисленные родители, откуда-то послышался свисток сторожа - а в конце концов кто-то из детей швырнул в Бельзедора камень. Это стало как будто сигналом - вся толпа разом всколыхнулась и бросилась на возмутителя спокойствия.

- Шухер, Властелин, драпаем! - возопил Мерзопак.

Бельзедор послушно бросился наутек. Воодушевленная этим толпа погналась следом, рассыпая угрозы и кидаясь камнями. Дедушка Мерзопак каким-то образом ухитрялся от них увертываться, а вот в широкую спину Бельзедора некоторые таки угодили - впрочем, он даже не почувствовал ударов.

- Слушай, а это нормально, что я, Темный Властелин, убегаю от простых обывателей? - на бегу спросил Бельзедор.

- Вы можете испепелить их легким усилием воли, Властелин! - крикнул в ответ Мерзопак.

- Я не помню, как это делается!

- Тогда придется бежать! И не сбавляйте скорости!

Камни продолжали лететь. Кажется, разъяренные люди не желали так просто отпускать тех, кто испортил всем настроение. Бельзедору понемногу начало это надоедать, и он требовательно приподнял бровь, повернувшись к Мерзопаку.

- Возьмите, Властелин! - мгновенно догадался о его мыслях Мерзопак, на бегу доставая что-то из кармана.

- Это что, кольцо? - принял золотой ободок Бельзедор.

- Волшебное кольцо, Властелин! Просто наденьте его на палец и поверните!

Бельзедор послушался - и разъяренная толпа пораженно загомонила, замедляя ход. Бельзедор прекратил бег - никто больше не бросал в него камни, никто не рвался разорвать. Люди возбужденно переговаривались, спрашивая друг друга, куда исчез этот гнусный дылда.

Дедушка Мерзопак тоже куда-то подевался. Бельзедор окликнул его, но тут в бок толкнулось что-то невидимое.

- Тсс!.. - прошипело что-то невидимое голосом Мерзопака, - Не привлекайте внимания, Властелин! Пока это кольцо у вас на пальце, вас никто не видит, но слышать по-прежнему слышат.

- Ах вот в чем дело… - понял Бельзедор. - А у вас тоже есть такое, дедушка?

- Да. У меня и у всех остальных ваших приспешников.

- Верно, лорд Кромбах мне свое показывал… - припомнил Бельзедор. - А откуда они?

- На прошлый День Цитадели вы нам всем такие подарили.

- Хм, как это мило с моей стороны…

- Да, нам было очень приятно.

- А откуда я их взял?

- Приобрели в магической лавке. Взяли сразу пятьдесят штук - за оптовую партию давали скидку.

Глава 16

На следующий день управляющий вошел в тронный зал, когда Бельзедор забавлялся с Леонардом, привязав бантик на веревочку. Белый кот смотрел на эту игрушку с величайшим презрением, однако инстинкты были сильнее его - лапы сами дергались, пытаясь ухватить бантик.

Сегодня за управляющим плелся приземистый орк-прихвостень, тащивший на плечах громадный мешок с шуршащими конвертами. Он сбросил его перед самым троном, и Бельзедор вопросительно посмотрел на управляющего.

- Это детские письма, Властелин, - объяснил управляющий. - Вы получаете довольно много писем от детей со всего мира. Обычно раз в луну вы выборочно читаете некоторые из них, а иногда даже отвечаете.

- Это все за одну луну? - удивился Бельзедор.

- Нет, конечно. Этот мешок накопился за время вашего отсутствия. Прикажете сжечь?

- Нет, я почитаю.

Бельзедор раздумчиво повертел рукой, сунул ее в мешок и достал наугад одно из писем. Разорвав конверт, Темный Властелин с интересом прочел:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3