- Ты, не предатель, - наконец сказала она успокоившись. - Ты идиот, - добавила она, ещё немного подумав. Потом попятилась, выбираясь обратно. Сириус уже в виде собаки вылез следом за нею и приступил к завтраку. Потом, основательно вылизав миску, принёс поводок и намордник - он знал, что маленькая хозяйка ценит время и не слишком рада непредвиденным задержкам. После прогулки пёс снова убрался в конуру, а следом туда проникла и Миона.
- Так в чём дело? - спросила она довольно резким тоном. - То, жил спокойно, хвостом вилял, то вдруг решил себя проявить?
- Я был не в себе. Эти проклятые дементоры буквально всю душу выпивают. От одного их присутствия невольно сходишь с ума. И потом, даже, если я и идиот, то обязанности крёстного всё рано должен исполнять.
- Хм! - сев на попу, Гермиона скрестила руки на груди и смотрела на мужчину… скептически. - Какие такие у тебя могут быть обязанности? Ты вшивый и блохастый урод, отмотавший пять лет за то, чего не делал.
- А чего я не делал?
- Откуда мне знать? Это известно только тебе. Ты ведь никому ничего не сказал, маразматик! Уверена, если бы проводился конкурс кретинов, ты занял бы на нём второе место.
- Почему не первое? - не понял Сириус.
- Потому, что ты кретин.
Через мгновение на подстилке лежала большая чёрная собака и смотрела жалобным щенячьим взглядом.
- Будешь слушаться, или я тебя усыплю, - прошипела девочка. - Чтобы никуда ни ногой без приказа.
* * *
- Гарри! Сириус не предавал твоих папу и маму, - сказала Гермиона, когда они в пятнадцатый раз съехали с водяной горки и, выбравшись к топчанам, укутывались махровыми полотенцами.
- С чего ты взяла?
- Магия осталась при нём. Думаю, когда он очухается после этой ужасной тюрьмы, то сможет вернуть себе человеческий облик и сам всё расскажет. А пока нужно узнать, что известно о том, как и за что его осудили. Рони, расспроси родителей. И ещё нужно как-то добраться до старых газет. До тех, что печатали заметки о событиях того времени.
- Да их давным-давно выбросили, или сожгли, - пожала плечами рыжая.
- Во многих городах существуют библиотеки, где можно найти подшивки газет и журналов за многие годы. А что насчёт магического мира?
- Не знаю. Спрошу у папы и мамы.
- А как ты поняла, что магия сохранилась? - недоверчиво нахмурилась Гарри.
- Разные мелкие признаки. Я ведь ухаживаю за ним, кормлю, гуляю. Ты же, когда копаешься на грядках, соображаешь, где подрыхлить, когда полить ну или там ещё чего им требуется. В общем, мы в ответе за тех, кого приручили.
- Ты сказанёшь, - фыркнула Рони.
- Завтра в десять - ко мне, - отрезала Гермиона. - Научу вас ходить в библиотеку. А послезавтра мама обещала парк аттракционов.
* * *
- Ну, нет в магическом сообществе публичных библиотек, - гундосила Рони. - Есть в школе, в министерстве и у богатых семей. У тех, которые древние. Но нам ни в одну из них не попасть.
- Почему это не попасть? - удивилась Гарри. - Мы ведь можем попросить и получить разрешение у хозяев.
- К тому же твой папа работает в министерстве, значит, ему разрешено пользоваться министерским книгохранилищем. Ты не интересовалась у него, может ли он ненадолго взять подшивку хотя бы того же "Ежедневного Пророка"?
- Лучше, я попрошу, - предложила Гарри. - Мистер Уизли всегда добр со мной.
- А ещё все старые номера могут храниться в редакции, - осенило Гермиону.
- Ой! - спохватилась Рони. - А я даже знакома с одним главным редактором. Он живёт неподалеку от Норы. Его фамилия Лавгуд. Джинни иногда играет с его дочкой Луной.
- А ты?
- Да ну их, этих мелких соплюшек! Она на целый год младше.
- Гарри тоже почти на год младше меня, но она не соплюшка, - строгим голосом заявила Гермиона.
- Может, слетаем к этому Лавгуду на мётлах? Не зря же столько возились с их ремонтом! А то обидно, что твои браться не принимают нас в игру, потому что мы ещё соплюшки, - примирительно улыбнулась Гарри - ей не нравилось, когда Рони делалась хамоватой, а Миона - назидательной.
- А что? Давайте.
Мётлы шли низко над землёй и не хотели, как следует, разгоняться.
- Да что с ними такое? - удивлялась Гарри. - Мы же проверяли их сразу после ремонта - всё было нормально.
- Мама заколдовала, чтобы мы не могли сильно ушибиться, если упадём.
- Такое чувство, будто едешь на велосипеде, - возмущалась Гермиона.
- Всё равно быстрее, чем пешком, - оправдывалась Рони.
- А у тебя есть велосипед? Научишь меня кататься? А то Дадли купили, но мне не давали. А потом он сломался. И ещё один тоже.
- То есть где-то лежат два сломанных велосипеда, а ты даже не попыталась их отремонтировать? - изумилась Миона.
- Так без настоящей волшебной палочки "Репаро" не работает, - пожала плечами Рони.
Гермиона противно закатила глаза, изображая возмущение, и, потеряв равновесие, грохнулась на землю. Попытавшуюся улететь метлу Рони мигом приманила к себе, а потом девочки разглядывали ссадины подруги. Порванную штанину зашила Гарри, она же залепила повреждённое место пластырем.
- Я ведь каждый день копаюсь на грядках, - ответила она на недоуменный взгляд. - То и дело что-то порву или поцарапаю.
- У моей мамы тоже всегда с собой имеется, чем зашить или перевязать.
* * *
- Нет, Ксенофилиус! Не пытайся меня уговорить. Твои нарглы мало кому интересны, так что ожидать больших тиражей не приходится, - говорила молодая волшебница, выходя из дома. - Вот чемпионат мира по квиддичу, конец света или интервью с Тем-Кого-Нельзя-Называть - это достойные темы. Жаль, что в "Пророке" их приберегают для более известных репортёров.
- Но, Рита, ты же понимаешь, что важна не только тема, но и то, как она преподнесена, - следом за женщиной из дома вышел провожающий её хозяин дома. - А у тебя бойкое перо и отличное воображение. Твоя статья о сливах-цепеллинах просто образец красноречия.
- Нет, и ещё раз нет.
- Э-э-э, мисс! - прямо с метлы поинтересовалась Гермиона. - А интервью с Гарри Поттер вас случайно не устроит?
Лицо молодой журналистки сразу стало заинтересованным, а Гарри приподняла чёлку со лба, открывая свой шрам, и тут же прямо у порога грохнулась на землю, потому что одной рукой не удержалась на метле. Оказание помощи героине магического мира вызвало короткую, но бурную суету, закончившуюся тем, что девочку уложили на диван и принялись носиться по всему дому в поисках перевязочных средств. Тем временем в комнату вошла белокурая девочка лет пяти, которая с мечтательным видом взяла со столика волшебную палочку, направила её на пострадавшую и шепнула: "Эпиксеи". Ссадина на локте мгновенно затянулась.
- Привет, Луна, - обрадовалась Рони. - Это Гарри и Миона. Здравствуйте мистер Лавгуд, - повернулась она в сторону хозяина дома, замершего с пучком какого-то тряпья в руках.
- Мисс Поттер! Расскажите, пожалуйста, читателям "Ежедневного Пророка" о том, где вы живёте и чем занимаетесь, - молодая журналистка энергично придвинулась к дивану, и рядом с ней в воздухе воспарил раскрытый блокнот, в котором само по себе бойко строчило аккуратно очиненное перо ядовито зелёного цвета.
- Не так быстро, мисс… - вмешалась Гермиона.
- Скиттер. Рита Скиттер. А в чём проблема?
- Нужна подшивка "Пророка" за тысяча девятьсот восемьдесят первый год. И только после этого состоится интервью.
Гарри кивнула.
- А зачем вам старые газеты?
- Это уже другое интервью, - хихикнула Рони. Она словила фишку и постаралась подыграть.
- А пока вам известно только то, что четырнадцатого августа этого года Гарри Поттер была в гостях у Ксенофилиуса Лавгуда, отведала чая из лирного корня и поделилась своими положительными впечатлениями о содержании журнала "Придира", - подхватил хозяин дома.
- Да, - согласилась Луна. - Девочки, пойдёмте ловить рыбу в речке. Удочек у нас хватит на всех.
- Эм! - поднялась с дивана Гарри. - Рони! Твоя метла выдержит двоих?
- Да. Мистер Лавгуд! Гарри заходила, чтобы порыбачить вместе с вашей дочерью, а подшивку можно оставить в Норе, - подвела черту рыжая.
Через мгновение ни одной девочки в гостиной не было.