Роберт Сальваторе - Маска Тени стр 3.

Шрифт
Фон

Толпа теснила меня к краю рынка. В мои самые темные дни на борту судна, Дзирт говорил со мной о семье - не о той семье, в которой я родился, а о той, которую обрету. Я знал, что он говорил об экипаже Морской Феи, намекая, что они стали моей семьей. Я опустил голову. Может быть мне стоит вернуться к оставленной мною семье и отказаться от своего глупого путешествия. Камень не принес мне ничего, кроме боли.

Мою руку словно пронзила тысяча игл. Я рефлекторно сжал ладонь в кулак, и случайно ударил тыльной стороной покупательницу, которая проходила мимо.

- Хэй! - воскликнула женщина. - Держи свои грязные руки при себе!

Она с силой толкнула меня в плечо.

Я потерял равновесие и врезался в бок маленькой палатки на краю рынка. Стена смялась и палка, к которой крепилась ткань, упала прямо мне на голову, придавливая и ослепляя меня. Я полетел вперед, падая на пыльную землю.

Большая, тяжелая и сильная рука схватила меня за плечо. Глубокий гортанный смех заполнил мои уши.

Эсбил!

Глава третья

Я метался, только сильнее запутываясь. Ткань палатки обвивалась вокруг моих рук и связывала ноги. Я ощущал себя мухой, попавшей в паутину. Каждое движение только приближало мой конец. Я тщетно пытался схватить кинжал, висевший на поясе, чтобы вырваться из ловушки, но не мог дотянуться до него.

Вторая рука присоединилась к первой, крепко хватая меня и не выпуская ни на мгновение.

- Да расслабься, - сказал глубокий голос, который не принадлежал Эсбилу. - Ты дрыгаешься, но только больше запутываешься, так что никуда тебе не деться. Хочешь выбраться - прекрати так выкручиваться.

- Что все это значит? - спросил я. Ткань заглушала звук моего голоса.

- Лежи смирно, - сказал тихий голос - такой же тихий, как звук надвигавшейся грозы. - И я смогу помочь тебе.

Руки, державшие меня, исчезли. Когда я не стал сопротивляться, они начали медленно распутывать клубок, в который я завернулся.

Через некоторое время я лежал на пыльном полу внутри палатки. Другие хлопковые стены шатра шевелились под порывами ветра. Ткань, служившая сооружению четвертой стеной, кучей лежала там, где я свалился на неё. Воздух был мутным от дыма, который струился из горшков ладана, расположенных по кругу.

- Привет, мальчик-калека, - сказал старик. Манера его речи походил на медведя, что пробирается через лес: не спеша попасть в любое место, не растрачивая энергии там, где этого не требовалось, но с уверенностью существа, которое знало о своей огромной силе.

- Откуда вы знаете мое имя? - спросил я, с трудом поднимаясь на ноги и пошатываясь.

- Чего?

- Мое имя. Вы назвали меня Мэймун, - я отступил. - Откуда вы могли узнать мое имя?

Человек возвышался надо мной, его голова почти касалась крыши шатра. В этом тесном помещении он выглядел неуместно.

- Я назвал тебя "мальчик-калека". У тебя шрам.

Я почувствовал, как он смотрит на мою грудь. Моя рубашка распахнулась, обнажая длинную черную рану на груди.

- Смола, - сказал я. - Для того, чтобы прижечь рану.

- Да, должно быть это больно, - бросил мужчина. - Но я говорил не об этом. В тебе есть магия, и она пострадала, даже больше, чем твое тело.

Он подошел ближе, тяжело опираясь на костяной посох, достававший ему до плеча. Он мог потягаться в росте с большинством мужчин. Огромный посох почернел. На его вершине болтались перья, когти и зубы.

Волосы на моем затылке встали дыбом.

- Кто ты? - спросил я.

- У меня нет имени, - сказал он.

Я сделал еще один шаг назад, уставившись на незнакомца.

- Как у тебя может не быть имени?

- Когда-то у меня было имя, но его забрали. Я не получу нового, пока не воссоединюсь со своими соплеменниками в соседних краях.

Он поднял свой костяной посох и указал на угол палатки, заполненный подушками.

- Иди, Мальчик-Калека, посиди со мной немного. Я хочу посмотреть на тебя.

Я оглянулся через плечо. Позади я мог увидеть открытую улицу, заполненную шумными покупателями. Если он захочет напасть на меня - путь для бегства чист. Но если я сяду в угол маленькой палатки, то окажусь в более опасном положении.

- У тебя есть вопросы, да? - сказал незнакомец, улыбаясь. - Я смогу посмотреть на тебя и, возможно, узнать ответы. Из-под его длинных волос на меня, не мигая, глядели бледно-голубые, словно предрассветный горизонт посреди зимы, глаза. Под этим пронизывающим взглядом я чувствовал себя слабым и нагим.

Я покачал головой. Неужели я пал так низко? Неужели Эсбил довел меня до подобного состояния? Мне ведь действительно была нужна помощь. Мне не к кому было обратиться. Возможно, этот человек смог бы рассказать мне о том, как найти женщину в маске и вернуть камень. Я глубоко вдохнул и решил довериться ему.

Когда я сел на груду подушек, в воздух поднялось облако пыли, попадающей в глаза и нос. Подушки оказались совсем не такими мягкими, как могло показаться со стороны. Я потер новый синяк на бедре и принял более удобное положение, так как старый провидец сел передо мной, скрестив ноги.

Лишь однажды я видел ритуал прорицания собственными глазами: когда дворфский друг Перро Элвисс использовал свой хрустальный шар, чтобы я мог шпионить за Перро и Джейд. Из разных книг я знал, что прорицание часто использует такие инструменты, как хрустальные шары или зеркала, чтобы смотреть сквозь расстояния. Потому я оглядел комнату в поисках любого подобного предмета. Но шатер был почти пустым. На противоположной стороне от нас располагался сундук (там же находился нормальный вход в шатер). На вершине его лежала груда книг. Я вспомнил собрание книг Перро, которые я так заботливо рассортировывал. Книги прорицателя были сложены без всякого видимого порядка. Только три из семи лежали стопкой. Но и те были выбраны случайно. Я узнал труд Воло, зажатый между тем, что, как мне показалось, могло быть Книгой Заклинаний, и еще каким-то томом, написанном на непонятном языке.

Вокруг огромного человека закружилась струйка дыма, поднимавшаяся вверх от свечи, зажженной у его ног - но откуда она взялась? Очень медленно, человек начал раскачиваться взад-вперед. Его губы двигались, но я не слышал ни звука. Дым колыхался следом за ним. Черты его лица подрагивали, и хоть я знал, что стоит вытянуть руку, я прикоснусь к нему, все же казалось, что человек был здесь лишь частично.

Через некоторое время я обнаружил, что покачиваюсь в такт его движениям. Меня захлестнула волна покоя.

Я вскочил на ноги, мой взгляд обежал комнату. Я чувствовал себя так, словно проснулся после долгого сна, хотя был уверен, что не спал. Глаза старика распахнулись, и он быстро вздохнул.

- Что случилось? - спросил я, стараясь, чтобы голос звучал твердо.

- Я смотрел на тебя, а кто-то - оглядывался назад.

Тяжело опираясь на свой посох, он встал рядом со мной.

- Что значит "оглядывался назад"? - спросил я.

Он помолчал, словно подыскивая слова.

- Я и раньше говорил тебе - в тебе есть магия. Я посмотрел на тебя, чтобы найти её и пойти следом.

Я кивнул, жестом прося его говорить побыстрее. Внезапно, я почувствовал, будто у меня очень мало времени.

- И что ты видел? Ты нашел магию?

- Нет, - ответил старик, не замечая моей паники. Он продолжал говорить в том же размеренном темпе. - Кто-то идет тем же путем, что и ты. Он ищет то же, что ищешь ты.

- Кто? Как его зовут? - спросил я, а затем покачал головой. Разумеется, магия прорицаний так не работает. Должно быть, старик считает меня дураком. - Я имел в виду - ты можешь его описать?

Он кивнул, и я вдруг почувствовал себя менее глупо.

- Чужак на этих землях, чужая кожа, чужие обычаи. Маг по своей природе, но не по призванию.

- Это все? - спросил я. - Больше ты ничего не видел?

Старый провидец поднял свечу и задул её.

- Сможешь найти его, его путешествие поможет тебе, - он посмотрел на огарок свечи. - Это все, что я знаю.

Я ходил по крошечной палатке, сгибая и разгибая свою левую руку, которую кололо так, словно я слишком долго сидел на ней. Мои мысли кружились, оценивая все возможности. Кем мог быть этот волшебный незнакомец?

Женщиной в маске? Я понятия не имел, какова её природа, кожа, да и вообще ничего о ней не знал. Но нет, провидец сказал "он ищет тоже, что ищешь ты". А у этой дамы уже было то, что я искал. А еще она была женщиной, в чем я был совершенно уверен.

Может быть, он об Эсбиле? Эта мысль заставила мое сердце бешено колотиться. Я посмотрел на толпу, снующую снаружи, но демона нигде не было видно. Эсбил тоже искал камень. Но он знал, у кого искомый предмет. Я вспомнил момент, когда женщина в маске появилась в переулке. Казалось, демон был знаком с ней, но я, конечно, не мог спросить у него, откуда. Если я найду демона снова, он непременно попытается меня убить. Эта мысль заставила мурашки пробежать по моей спине.

Я снова взглянул на стопку книг. В частности - на Воло. Я вспомнил отрывок из его сочинений, описывающий одну из самых необычных разумных рас, замеченных на поверхности Торила.

"Существа магии, они находятся в гармонии с уникальной волшебной природой самых глубоких частей мира". В книге были описаны различные виды эльфов. Кусок рассказывал о дроу.

Дроу. Обладающие врожденной магией. Черной кожей. Чужаки для нашего мира. В своей жизни я видел лишь одного дроу. Он вошел в город днем раньше, чтобы завершить собственное путешествие.

- Дзирт? - бросился я к прорицателю. - Ты видел Дзирта?

Казалось, провидец смотрел на меня целую вечность, а затем медленно кивнул.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора