Роберт Сальваторе - Король Призраков стр 60.

Шрифт
Фон

* * *

- Неужели нет никакой возможности узнать? - спросила у Кэддерли Даника.

Он покачал головой:

- Я пытался. Я спрашивал Денира, спрашивал любой разум, какой только мог обнаружить.

- Я больше не могу этого вынести, - пожаловалась Даника.

Она устало ссутулилась и закрыла лицо руками. Кэддерли тотчас подошел к жене, обнял, но ничем не мог утешить. Он и сам испытывал не меньшие мучения.

Их дети все еще где-то скитались. Может быть, они еще живы, но весьма вероятно, что они погибли.

- Я должна снова попытаться их найти, - сказала Даника, выпрямилась в кресле и глубоко вздохнула. - Я должна пойти в Кэррадун.

- Прошлая попытка едва не стоила тебе жизни, - напомнил Кэддерли. - В лесу не меньше…

- Я знаю! - перебила его Даника. - Я знаю, но мне все равно. У меня сил нет сидеть здесь и просто ждать и надеяться.

- Но я не могу пойти с тобой! - воскликнул Кэддерли.

- И это я понимаю, - тихо и нежно ответила Даника, легонько погладив его по щеке. - Ты привязан к этому месту, я все понимаю. Ты не можешь оставить храм, потому что, если он погибнет, погибнешь и ты, и наши враги восторжествуют. Но я уже оправилась от ран, и мы сумели на какое-то время изгнать чудовище. - Кэддерли пытался что-то возразить, но Даника приложила палец к его губам. - Я все знаю, любовь моя, - сказала она. - Король Призраков вернется и снова нападет на Храм Парящего Духа. Я знаю. И я хотела бы принять участие в этой битве и увидеть, как чудовище будет уничтожено. Но…

- Но наши дети все еще где-то бродят, - закончил за нее Кэддерли. - Они живы - я в этом уверен! Если бы кто-то из них погиб, Храм Парящего Духа ощутил бы потерю.

Даника взглянула на него с любопытством.

- Они, так же как и я, связаны с этим местом, - попытался объяснить Кэддерли. - И я знаю, что они живы.

Даника отстранилась и пристально взглянула мужу в лицо. Она разделяла его уверенность, но отдавала себе отчет в том, что это чувство вызвано скорее желанием верить в благополучие детей, а не чем-то более существенным.

- Ты не можешь здесь оставаться, - сказал вдруг Кэддерли, и удивленная Даника выпрямилась, широко раскрыв глаза. - Если Король Призраков вернется и будет побежден… - Кэддерли умолк, словно подбирая нужные слова.

- То победа будет одержана благодаря силе Кэддерли, а не кулакам Даники, - догадалась она.

Кэддерли пожал плечами:

- Семеро воинов, оставшиеся в нашем отряде, представляют собой могучую силу, и у каждого хватит средств, чтобы бороться даже с Королем Призраков.

- А я - меньше всех остальных, - сказала Даника и подняла руки. - Мое оружие не так эффективно, как боевой топор Бренора, и у меня нет в запасе волшебных трюков Джарлакса.

- Я очень хотел бы, чтобы в этом сражении ты была рядом со мной, - признался Кэддерли. - Но, по правде говоря, никто не способен так ловко избегать встречи с чудовищами в лесу, как ты. И только ты сумеешь отыскать наших детей. А если их не будет…

- Тогда ради чего бороться? - добавила Даника.

Она наклонилась и горячо поцеловала мужа.

- Они живы, - повторил Кэддерли.

- И я их найду, - прошептала в ответ Даника.

Через час она уже покинула Храм Парящего Духа и зашагала по дороге, ведущей в Кэррадун, невидимая и неслышная в темноте ночи.

Глава 26
РАССВЕТ

- Почему мы не деремся? - прошептал Тимберли Айвену.

В притихших туннелях даже его приглушенный голос разбудил эхо.

- Потому что не знаем, - ответил дворф Тимберли и другим беженцам, которых осталось не больше двух десятков. - Надеюсь, это работа твоего отца.

- Бу-ум! - радостно прогудел Пайкел, вызвав укоризненные вздохи остальных. - У-упс, - извинился зеленобородый дворф и хлопнул ладонью по губам.

- Или они заманивают нас в ловушку, - вмешалась Ханалейса. Айвен кивнул, согласившись с необходимостью разведки. - Возможно, они извлекли урок из предыдущих сражений.

- И что же мы будем делать? - спросил Рорик.

Взглянув на младшего брата, Ханалейса заметила в его глазах нескрываемый страх и успокаивающим жестом похлопала Рорика по плечу.

- Пойдем дальше, что еще нам остается? - предложил Айвен, слегка повысив голос. - Если они притаились в засаде и ждут нас, значит, мы перебьем их и двинемся вперед по их вонючим трупам.

Айвен хлопнул ладонью по рукояти своего окровавленного топора и решительно шагнул.

- О-о-ой! - согласился Пайкел, поправил котелок-шлем на голове и направился вслед за братом.

Вскоре после этого разговора группа беглецов вышла в пещеру, где перед ними встала еще одна загадка, хотя на первый взгляд и вселяющая надежду. Весь пол пещеры был завален мертвыми телами ползунов, гигантских летучих мышей, и среди них лежал даже труп убитого гиганта.

Люди рассыпались по пещере в поисках каких-нибудь улик, в основном они искали тела тех, кто сражался здесь с чудовищами. Может быть, это еще одна группа беженцев?

- Неужели они перебили друг друга? - Тимберли задал вслух вопрос, который занимал и всех остальных.

- Нет, если только они не пользуются небольшими луками, - ответил один из беженцев.

Тимберли вместе со всеми подошел к мужчине и поднес факел. У него в руках оказался короткий дротик, похожий на тот, что использовал в своих арбалетах Кэддерли.

- Отец! - с надеждой воскликнул Рорик.

- Если это он, ему пришлось здорово потрудиться, - сказала Ханалейса, после того как осмотрелась и нашла такие же дротики в каждом трупе.

Она с сомнением покачала головой. В Храме Парящего Духа имелось всего два таких арбалета, а в этой пещере остались десятки, если не сотни дротиков. Ханалейса выдернула один из них, внимательно осмотрела и еще решительнее покачала головой. У этих стрел не было одной отличительной особенности: выемки, куда вставлялся флакон со взрывчатой жидкостью.

- Это не Кэддерли, - спустя мгновение подтвердил Айвен.

Поскольку он сам изобретал и изготавливал оружие для Кэддерли, в словах дворфа можно было не сомневаться.

- Тогда кто это? - удивился Рорик.

- Мы были не слишком далеко, - заговорил Тимберли. - А это сражение произошло не так давно. Все было сделано быстро и тихо.

Он с тревогой посмотрел на сестру, потом на Айвена.

- Стрелы отравлены, - предположила Ханалейса.

Многие испуганно ахнули, зная, какими ужасными последствиями грозят отравленные дротики, выпущенные из небольших арбалетов.

- Неужели весь мир перевернулся с ног на голову?! - серьезно, даже мрачно воскликнул Айвен. - Я считаю, что чем быстрее мы выберемся на поверхность, тем лучше.

Люди поспешно тронулись в путь, в полной уверенности, что враг их врага не обязательно окажется им другом.

* * *

Безволосый темнокожий гигант сделал еще один шаг.

Клик. Клик. Клик.

Еще три дротика, смазанные снотворным зельем, вонзились в тело чудовища, и гигант оглушительно заревел. Он уже едва передвигал ноги, и следующий шаг дался с большим трудом.

Клик. Клик. Клик.

Гигант, едва сознавая, что делает, упал на одно колено. Со всех сторон к нему тотчас же подбежали стройные темные фигуры с сияющими магией клинками в руках. Ночной странник размахивал руками, отбиваясь от противников, стараясь схватить и раскидать темных эльфов, словно назойливых насекомых. Но навалившаяся слабость сделала его движения слишком медленными, чтобы поймать проворных воинов. Его руки оказались даже не способны блокировать удары клинков, и огромный ночной странник хватал лишь застоявшийся воздух пещеры.

Они не стремились сразу убить гиганта. Зато нанесенные раны с изумительной точностью открывали самые крупные кровеносные сосуды. Не надо было наносить сотни ран, хватило и десятка, но для распростертого на полу гиганта, ослабевшего от сонного зелья и потери крови, они оказались смертельными.

- Последняя группа, - прожестикулировал Вейлас Хьюн Киммуриэлю. - Путь свободен.

Киммуриэль кивнул и прошелся по пещере. Очередная гигантская летучая мышь, внезапно заснув прямо на лету, рухнула на пол. Несколько ползунов еще бились в конвульсиях, но их неуверенные и беспорядочные движения продолжались только до тех пор, пока кто-нибудь из воинов не находил время, чтобы завершить дело смертельным уколом в шею.

Вскоре воины Бреган Д’эрт покинули пещеру, миновали еще один туннель и оказались на участке лабиринта, залитом озерной водой. Несколько поворотов, и темные эльфы прищурились от слишком яркого света на Поверхности. Ночь уже давно наступила, но взошла луна, и яркие лучи Селунэ обжигали чувствительные глаза дроу.

- Неужели нельзя просто покинуть это место? - Этот вопрос, обращенный к Киммуриэлю, выражала не одна пара рук, но единственным ответом стал его строгий взгляд, не допускающий компромиссов.

Он решил, что, прежде чем покинуть эти нецивилизованные места между Старым Шанатаром и Большим Баэриндином, надо посетить разрушенный город на берегу озера. Значит, они пойдут в Кэррадун.

Туннели заканчивались к северу от города, и эльфы проворно взобрались на скалы, откуда открывался вид на руины Кэррадуна. Больше половины домов сгорело дотла, нетронутыми осталось всего несколько зданий. Воздух был насыщен гарью и запахом смерти, а вдоль берега, словно памятники на братских могилах, стояли остовы рыбацких шхун. Темные эльфы сомкнутым строем спустились, соблюдая еще большую осторожность, чем в замкнутом пространстве пещер. Время от времени над их головами пролетали огромные темнокрылы, но стоило чудовищам приблизиться, как их встречал дружный залп дротиков.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора