Дмитрий Стародубцев - Шерас. Летопись Аффондатора. Книга первая. 103 106 годы стр 234.

Шрифт
Фон

Ларом показал на повозку.

– Что это?

Вождь подал знак, погонщики быков бросились к повозке и стянули со странного предмета шкуры. ДозирЭ ахнул: на повозке возлежала привязанная толстыми веревками золотая статуя Слепой Девы, та самая иргамовская святыня, которую однажды воины партикулы Эгасса обнаружили в хранилищах поместья под Кадишем и из-за которой попали в плен.

– Неужели это она?! – восхищенно произнес ДозирЭ.

– Вне всякого сомненья! – подтвердил Идал.

– Где ты ее раздобыл, Гуалг? – спросил ДозирЭ.

– О, это золотое изваяние всегда было вместе с Дэвастасом. Он возил ее за собой везде – мы об этом знали. Прежде чем сразиться с тобой на том острове, Дэвастас приказал спрятать статую в той самой пещере, где наши Властители духов приносят жертвоприношения. Иргамы загнали в эту пещеру всю повозку, даже вместе с быками. Несколько дней спустя мы обнаружили ее там, но тебе не стали ни о чем говорить…

– А, понятно, – улыбнулся ДозирЭ. – Вы решили скрыть от нас часть военной добычи?

Гуалг опустил глаза:

– Ты прав, мудрейший. Ведь мы никогда не видели столько золота. Но после того, как ты проявил к нам величайшее великодушие, отдав Дэвастаса и отказавшись от всех наших даров, нам стало стыдно, очень стыдно. Кроме того, ты сделал меня интолом ларомов – только ты и никто другой. А еще Властители духов уверены, что эта Дева принесет нам только горе. Поэтому мы и решили отдать ее тому, кому она принадлежит по праву, – то есть тебе! Прости нас, прости меня и прими это золотое чудо! Поступи с ним так, как посчитаешь нужным!..

Гуалг еще раз подтвердил, что немедленно исполнит обещание, данное Инфекту Авидронии по поводу земель, а также поклялся ДозирЭ, что лично проследит за тем, чтобы Дэвастас умер. Попрощавшись, он развернул коня и поскакал в сторону Тиши Алга.

К ДозирЭ подъехал улыбающийся Идал:

– Вот это удача! Поздравляю! Теперь тебе наверняка всё сойдет с рук, даже то, что ты вернешься без Дэвастаса. От этой вещицы придет в восторг не только Сюркуф, но и сам Инфект!

– Вне всякого сомненья! – отвечал счастливый ДозирЭ.

Рядом оказался необыкновенно возбужденный Кирикиль:

– Позволь дать тебе один дельный совет, мой хозяин?

ДозирЭ на радостях кивнул.

– Я бы на твоем месте не повез эту статую в Грономфу, а здесь же распилил бы на части. Себе бы взял добрую половину, а остальное разделил между всеми твоими воинами, чтобы молчали. Ну, конечно, не забыв и о слугах!

ДозирЭ и Идал весело рассмеялись.

Глава 61. Проклятье Дэвастаса

В Круглом Доме ДозирЭ сразу взяли под стражу. В какой уже раз за последние годы он оказался в заточении! Он совершенно не удивился этому обстоятельству, хотя искренне считал, что золотая Дева, доставленная в Грономфу в полной сохранности, несоизмеримо более весомая добыча, чем какой-то Дэвастас, которого в любом случае предали бы смерти.

ДозирЭ содержали в небольшом пристойном помещении с маленькими зарешеченными окнами и даже кое-какой обстановкой. Кормили отменно, а обходились почти дружески.

"И на том спасибо! – думал молодой человек. – Однако интересно, чем это всё закончится?"

Пришел Сюркуф. Теперь на его плече к прежним хвостикам цинитая – двум синим и пурпуровому, прибавился еще один – белый. Это означало, что он поднялся на следующую ступень авидронской военной иерархии – стал главным цинитаем. Кроме того, его шею украшал новый наградной платок. Сюркуф заметил, что ДозирЭ обратил на это внимание.

– Вот так в жизни обычно и бывает, – сказал он сочувственно. – Подвиги совершают одни, а награды за них получают другие.

Он сообщил, что военачальники Круглого Дома очень недовольны тем, что ДозирЭ отдал Дэвастаса ларомам, ведь они надеялись многое от него узнать.

– Неужели ты добровольно отказался от двух тысяч берктолей, которые, несомненно, получил бы, если б доставил Дэвастаса в Грономфу? – лукаво прищурившись, спрашивал Сюркуф. – Трудно поверить, ведь это несметное богатство! Или… или ларомы заплатили больше?

– Так оно и есть, – отвечал молодой человек. – Они отдали мне золотую Деву, а также обещали немедленно и навечно передать Авидронии обширные земли!..

Спустя два дня ДозирЭ выпустили. В Круглом Доме ходили слухи, будто к этому приложил руку сам Алеклия, что было недалеко от истины. Инфект получил самую подробную информацию о том, что произошло у ларомов, а золотую статую Слепой Девы приказал установить прямо на территории Дворцового Комплекса, на самом виду. К тому же в Грономфу явились послы ларомов и, помимо разных даров и нижайших благодарностей за спасение, передали правителю Авидронии послание от Гуалга. В нем теперешний Верховный вождь всех ларомов среди прочего подробно описывал происшедшее сражение и восхвалял невероятные подвиги авидронского военачальника по имени ДозирЭ. Алеклия вздрогнул, услышав знакомое имя, и неприятное воспоминание заставило быстрее забиться его сердце. Однако ж ему не говорили, что уничтожил Дэвастаса и добыл золотую Деву именно ОН, этот старый знакомый…

ДозирЭ был пожалован сразу двумя белыми платками и кроме этого получил щедрое вознаграждение – тысячу инфектов. Одновременно вдруг вспомнили и о плененном им Бредерое и к наградам добавили золотой кинжал Вишневой армии с гравировкой на лезвии "Славному герою ДозирЭ" и еще один белый платок. В итоге молодой человек повязал на шею пурпуровый, зеленый и белый платки и уже задумался о золотом. Золотой платок – это вершина мечтаний каждого воина.

Прикрепив к поясу золотой кинжал и вручив Кирикилю три тяжелых кошеля (скорее мешка) с берктолями, счастливый ДозирЭ помчался к Идалу. Войдя, он с радостью сообщил другу, что свободен, что всё образовалось как нельзя лучше, и высыпал на стол кучу золота, от которой сразу отсчитал треть.

– Зачем ты со мной делишься? Эти деньги принадлежат тебе, – удивился эжин.

– Нет, Идал, эти монеты наши, и это твоя доля. Если ты откажешься ее взять – ты мне больше не друг!

– Хорошо, я их возьму. Но только для того, чтобы все до последнего гросса потратить на нужды Ополчения…

Кроме того, ДозирЭ отсчитал еще двадцать пять берктолей – старый долг, который пошел в свое время на поместье Чапло и Андэль. Идал наотрез отказался их брать, грономфы долго спорили и, в конце концов, решили отнести золото в храм Инфекта, чтобы пожертвовать на войну с флатонами. Кирикиль, который при этом присутствовал, едва не упал в обморок и надолго лишился дара речи…

Из дворца Идала друзья, не мешкая, направились в лечебницу Вишневой армии, куда по прибытии в Грономфу удалось поместить раненого Тафилуса. Они застали воина почти здоровым и в прекрасном расположении духа. Правда, теперь его шею украшал ужасный шрам толщиною с палец.

– В память о брате! – грустно пошутил девросколянин, осторожно ощупывая едва заживший пылающий рубец, пересекавший добрую половину горла. ДозирЭ протянул Тафилусу кошель с инфектами.

– О, Гномы! Где вы взяли такую кучу золота?.. Как, это мне? Но за что, зачем? Мне вполне достаточно того, что, благодаря найденному знамени партикула "Неуязвимые" будет восстановлена! Вот это и есть моя главная награда!

Узнав, как распорядился своей долей Идал, девросколянин поспешил разделить деньги на две части: одну часть отдал эжину – на Ополчение, а вторую попросил отнести в храм. Себе же из трехсот тридцати трех инфектов оставил всего три…

Вечером, когда ДозирЭ возвращался в свое грономфское жилище, молчавший весь день Кирикиль с глубокой обидой в голосе сказал:

– Ты позаботился обо всех, мой хозяин, но только, как всегда, забыл о своем верном слуге, который едва не погиб, добывая тебе славу и богатства!

"Он прав, – подумал ДозирЭ, с трудом отвлекшись от своих мыслей об Андэль, – я действительно о нем позабыл". Тут же, свернув с дороги, ДозирЭ заехал в оружейную лавку и приобрел слуге за шесть инфектов великолепную морскую рапиру в богато украшенных ножнах взамен того клинка, обломки которого Кирикиль с досадой бросил в воды залива Бычий Рог. К рапире он присовокупил берктоль. Целый день таская тяжелые кошели с золотом, Кирикиль, конечно, надеялся на большее, но, что бы там ни было, остался очень доволен и сразу попросил отпустить его хотя бы на ночь, чтобы навестить какого-то далекого яриадского родственника. ДозирЭ согласился, пожелав ему "доброго вина и сладкой любви"…

На следующий день ДозирЭ отправился в Удолию. В его распоряжении имелось всего пятнадцать дней. Андэль была необыкновенно счастлива видеть возлюбленного, но молодой человек разглядел в ее глазах серьезную тревогу.

– Что случилось? – взволнованно спросил он.

Молодая женщина оглянулась по сторонам, взяла воина за руку и увлекла в укромное место.

– В последнее время в поместье происходит что-то непонятное, – сообщила она. – То и дело появляются чужаки, всем интересуются, расспрашивают работников что и как. А вчера к вечеру, когда я вошла в покои Волиэну, нос к носу столкнулась с незнакомцем в сером плаще. Увидев меня, он метнулся прочь. Выскочил на галерею, перелез в сад и скрылся между деревьев. Я бросилась к сыну. Он спал как ни в чем не бывало, но я почувствовала над его колыбелью запах этого незнакомца. В нем столько всего смешалось: конский пот, дым костра и аромат каких-то очень дорогих благовоний.

– Благовоний? Хм, странно! Ты не разглядела его лица?

– Нет, у него на голове был капюшон.

– Его не удалось изловить?

– Увы! Кроме Рехеадму, поблизости никого не оказалось. Юноша схватил меч и бросился в сад, но вернулся ни с чем. Сказал, что никого не обнаружил…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора

Шерас
429