Хайнлайн Роберт Ансон - Весь Хайнлайн. Кот, проходящий сквозь стены стр 20.

Шрифт
Фон

- Не слишком. Мы его съели, а остатки скормили поросятам.

- И прекрасно. Мама-сан не оставит меня голодной!

- А папа-сан не пожелал подавать без тебя.

- Ричард! Я предприняла кое-что, не посоветовавшись с тобой.

- А я нигде не читал, что ты обязана со мной советоваться. Но с полицией ты хоть сумела не повздорить?

- Ничего такого. Но ты обратил внимание на вечно шныряющих по городу субъектов в фесках? Это экскурсанты туристической конторы Луна-Сити.

- Так вот кто это такие! А я-то думал, что к нам вторглись турки.

- Считай так, если тебе это больше по душе. Но мы и сегодня видели, как они шастали вверх и вниз по Лейн и Камино, покупая все, что не кусается. Мне кажется, большинство из них не остается здесь на ночь - у них основная программа рассчитана на Луна-Сити и там уже оплачены гостиницы. Вечерние шаттлы наверняка битком набиты…

- Пьяными турками, блюющими в свои фески или храпящими на подушках кресел.

- Вне всякого сомнения. И мне подумалось, что на более ранний шаттл, тот, что летит в двадцать часов, попасть легче. И я купила билеты и зарезервировала места.

- А теперь ты ждешь, чтобы я вернул тебе деньги? Подай заявку, и я пошлю ее в свое ведомство.

- Ричард, я побоялась, что мы застрянем здесь на всю ночь.

- Миссис Хардести, вы продолжаете меня изумлять. Какова потраченная сумма?

- Мы подсчитаем расходы потом. Я просто почувствовала, что пообедаю с легким сердцем, если буду уверена: после обеда мы полетим! И… ох! - она сделала паузу. - Билл!

- Да, мэм?

- Мы приступаем к обеду. Сходи помой руки.

- Чего?

- Ничего. Делай, что я сказала.

- Да, мэм!

Билл покорно встал и поплелся выполнять предписание. Гвен повернулась ко мне.

- Я ужасно волновалась и не находила себе места. Из-за лимбурга.

- Какого еще лимбурга?

- Твоего лимбурга, миленький. Он оказался в числе продуктов, которые я унесла из твоего холодильника. Я его в нетронутой упаковке положила на поднос с фруктами, когда мы завтракали. Там было всего около ста граммов. Но после ланча, вместо того чтобы его выбросить, я положила сыр себе в сумку, решив, что мы им чудесно закусим потом…

- Гвен!

- Ладно, ладно! Я спрятала его с целью… да потому, что я и раньше пользовалась им, как оружием! Он намного лучше того, что было в нашем списке. А что, ты разве не считаешь, что тот мерзавец…

- Гвен! Я сам составил "список". Вернемся к нашим баранам.

- Так вот. В офисе мистера Сэтоса, как ты помнишь, я сидела около переборки, закрывающей калорифер. По моим ногам бил поток горячего воздуха, и мне стало очень неуютно, а выключатель оказался совсем под рукой. Я и подумала…

- Гвен!

- Во всем поселении регуляторы тепла и потока горячего воздуха однотипны. И закрыты решеткой в виде жалюзи. А пока где-то там подсчитывали наши сбережения и Менеджер нарочито игнорировал нас, я незаметно отключила поток воздуха и уменьшила нагрев до минимума. Потом открыла решетку, разбросала крошки лимбурга по всей поверхности и лопастям калорифера, а то, что оставалось в пакете, забросила как можно глубже внутрь вентиляционной трубы. Потом перед самым нашим уходом я вовсе выключила нагрев и снова пустила поток воздуха… - она виновато потупилась. - Но ты ведь не станешь меня укорять?

- Не стану. Но я рад, что ты играешь на моей стороне. Да… играешь. А ты "играешь"?

- Ричард!

- Но я еще более рад, что у нас зарезервированы места на следующий шаттл. Интересно, как скоро Сэтос почувствовал озноб и вновь включил обогрев?

То, что было подано на обед, оказалось изысканной пищей, и я воздал ей должное, хотя не знал названия ни одного из блюд. Мы уже приблизились к стадии отрыжки, когда возник мистер Кондо и, наклонившись к моему уху, тихо сказал:

- Сэр, пожалуйста, выйдите со мной.

Я пошел за ним на кухню. Мама-сан, поглощенная стряпней, не уделила мне внимания. Зато стоящий с ней рядом преподобный доктор послал тревожный взгляд.

- Неприятности? - спросил я.

- Минуточку. Вот вам удостоверение Энрико. Себе я снял копию. А вот документы для Билла. Проглядите их, пожалуйста.

Они лежали в излохматившемся старом конверте и сами были мятыми и видавшими виды. Они успели "от времени" пожелтеть и набрать грязноватых пятен. В них говорилось, что компания "Геркулес Мэнпауэр Инкорпорейтэд" наняла Уильяма БПИ Джонсона из Нового Орлеана, Герцогство Миссисипи, Республика Одинокой Звезды, и продала его контракт корпорации "Бечтел Хай", действующей в космосе, которая, в свою очередь, перепродала настоящий контракт доктору Ричарду Эймсу, проживающему в поселении "Золотое правило" на орбите Луны, и прочее, и прочее - в бюрократически-юридических выражениях. К удостоверению о перепродаже было приложено совершенно натуральное на вид свидетельство о рождении, в котором сообщалось, что Билл - подкидыш, оставленный в приходе Метаири в возрасте примерно трех дней от роду, исходя из чего и указана дата рождения в приходской регистрационной книге.

- Большинство сведений правдиво, - отметил доктор Шульц. - Мне удалось их получить по архивным компьютерным записям.

- А важно ли, что они правдивы?

- Не очень. Лишь постольку, поскольку они помогут Биллу смыться отсюда.

В кухню вошла Гвен. Она взяла документы, прочла их.

- Они меня убедили. Отец Шульц, вы артист своего дела.

- Нет, артисткой является моя знакомая леди. Я передам ей ваш комплимент. А теперь, друзья, новости плохие. Тэтсю, не покажете ли вы их нам?

Мистер Кондо прошел вглубь кухни, мама-сан (по-видимому, миссис Кондо) посторонилась, чтобы его пропустить. Он включил терминал и отыскал канал "Геральд", кое-что прокрутил, наверное, чтобы найти рубрику новостей, - и я увидел самого себя, взирающего с экрана.

Рядом со мной на отдельной части экрана красовалась Гвен, вернее, бледное ее подобие. Я бы даже не узнал ее, если бы не голос, сопровождающий изображение:

"…Эймс. Миссис Гвендолин Новак, отъявленная мошенница, ограбившая массу людей, преимущественно мужчин, с которыми знакомилась в барах и ресторанах Петтикот-Лейн. Субъект, называющий себя "доктором Ричардом Эймсом" и, по всей вероятности, не располагающий средствами, исчез из своей квартиры на кольце шестьдесят пять, радиус пятнадцать, уровень четыре десятых притяжения. Покушение было совершено в шестнадцать двадцать сегодня в офисе партнера "Золотого правила" Толливера…"

Я вскричал:

- Эй! Со временем у них неувязка. Мы были…

- Да, вы были со мной на ферме. Послушаем остальное.

"…в соответствии с показаниями очевидцев, стреляли оба убийцы. Они вооружены и опасны, будьте крайне осторожны при общении с ними. Менеджер горько скорбит о потере старого друга и предлагает награду в десять тысяч крон за поимку…"

Доктор Шульц подошел и выключил экран.

- Дальше идут повторы того же. Сообщение передается по всем каналам. И в данный момент большинство обитателей "Золотого правила" это смотрят и слушают.

- Спасибо, что предупредили. Гвен, неужели ты ничего лучше не можешь придумать, чем стрелять в людей? Ах, негодница!

- Сожалею, сэр. Я попала в дурную компанию.

- Опять пошли извинения! Преподобный, но что нам, черт возьми, делать? Тот ублюдок накроет нас еще до вечера.

- Я тоже подумал об этом. Но вот примерьте-ка этот головной убор.

Откуда-то из недр своей тучной персоны он извлек феску. Я ее примерил. Как раз впору.

- А теперь вот это.

"Это" оказалось эластичной бархатной повязкой на глаз. Я приладил ее, подумав, что не очень-то приятно иметь один глаз закрытым, но вслух не высказался. Папа Шульц явно постарался мобилизовать свое воображение, чтобы уберечь меня от потери дыхания.

Гвен воскликнула:

- О радость! Это работает!

- Да, - согласился док Шульц. - Глазная повязка настолько приковывает внимание большинства наблюдателей, что на остальные приметы его уже недостает. У меня всегда есть про запас хотя бы одна такая повязка. А феска и присутствие в данный момент на спутнике "Досточтимых из Мистического храма" оказались счастливым совпадением…

- Феску вы тоже всегда носите с собой про запас?

- Не совсем так. У фески этой был владелец, который… потерял ее. Но я думаю, что он скоро не проснется. О, мой друг Микки Финн о нем позаботится… Но вы должны избегать встречи со всеми храмовниками из Аль Мицар! Вы их узнаете по акценту: они из Алабамы.

- Доктор, я буду избегать храмовников, насколько сумею. По-видимому, мне следует взойти на борт в последнюю минуту. А как же с Гвен?

Доктор произвел на свет еще одну феску.

- Примерьте ее, милая леди.

Гвен примерила. Феска сползла ей на лоб и стала похожа на свечной колпачок.

Она сняла "колпачок".

- По-моему, эта вещица не совсем на меня. Не мой размер. Как вы считаете?

- Боюсь, вы правы, - печально ответил доктор.

Я заметил:

- Доктор, храмовники вдвое больше Гвен во всех измерениях, и выпуклости у них находятся совсем в другом месте. Тут требуется нечто иное. Может быть, грим?

Шульц покачал головой:

- Грим всегда выглядит гримом.

- Но на снимке в терминале очень мало сходства. Никто ее не опознает по этой фотографии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке