- Золотые рудники? Алмазы? Нефть? - широко осклабившись, предположил Джеймс.
Он продолжал играть роль и делать вид.
- О, да, нефти на острове как раз хватает, чтобы заправлять базирующиеся здесь морские и воздушные корабли, - улыбнулся в ответ субедар-полковник. - Но не более того. Однако, это не все…
Брейвен сделал паузу и потянулся за фужером апельсинового сока.
- Аборигены? - вспомнил Эверард. - Здесь были аборигены?
- Совсем темные дикари каменного века, - сообщил шеф контрразведки. - Нечто вроде андаманцев или никобарцев. Они разделены на несколько враждующих племен, поэтому великая формула divide et impera работает безотказно. Одних удалось вытеснить из этой уютной долины. Другие шпионят для нас в обмен на стеклянные бусы. Особый интерес они могут представлять только для совсем скучающих этнологов. Кстати, один из них на острове сейчас работает. Халистанец, разумеется. Познакомитесь с ним попозже.
- Тогда в чем дело? Если это не секрет, - на всякий случай уточнил Хеллборн.
- Халистанские лидеры уже тогда смотрели в будущее, - несколько загадочно сказал Брейвен. - Адмиралы и генералы Хальсы решили, что остров может послужить прекрасной базой для рейдеров и разведчиков в грядущей войне. Так и случилось. За десять лет все было тщательно подготовлено и построено. Арсенал, эллинг для воздушных аппаратов, подводная пещера для ремонта и заправки субмарин, береговые батареи и все остальное. Работники и необходимые механизмы прибывали на подводных лодках, бОльшая часть необходимых материалов была добыта на острове. За десять лет можно многое успеть, если работать не покладая рук. Самым большим секретом является само существование острова, а раз уж вы здесь очутились - скрывать от вас больше нечего.
"Продолжает пудрить нам мозги", - подумал Хеллборн, но решил повременить с новыми вопросами.
- Так что, у хозяев остров сегодня праздник? - спросил тем временем Беллоди. - А что они празднуют?
- Юбилей героической гибели одного из халистанских пророков, - немного неуверенно сообщил Брейвен. - Вот уже пятнадцать лет на службе у халистанского императора, но так и не смог во всем разобраться. Возможно, у вас получится!
- Если я перейду в их веру, мне разрешат покинуть остров? - лениво зевнул Хеллборн.
- Вы можете попробовать, - пожал плечами собеседник, - но я бы вам не советовал. Сикхи не потерпят подобной неискренности. Конверсия в сикха заметно отличается от принятия ислама или христианства. Вы ведь кальвинист?
- Нет… то есть да, конечно, - поспешно ответил Хеллборн.
Он специально запнулся. Это тоже было частью представления.
Чуть позже, когда им удалось остаться с Брейвеном наедине, Джеймс непринужденно объяснил свою оговорку:
- Вообще-то я греко-ортодокс, но моим колегам-абиссинерам, Селкеру и Ван Зайину, об этом знать необязательно. Конечно, быть православным - это не значит быть греком, но им это все равно может не понравиться. С тех пор как риксгальтер ван Сток объявил крестовый поход против эллинизма…
- И как вас угораздило? - удивился старый контрразведчик.
- Долгая история, - небрежно отмахнулся Хеллборн.
- У нас будет много времени, - напомнил Брейвен. - Как я уже сказал раньше, боюсь, вам придется надолго задержаться на Острове Черепов.
- В таком случае, рано или поздно вы услышите мою историю, - вздохнул Хеллборн. - Вы лучше расскажите, где и как вы потеряли левую руку?
* * * * *
Тогда Брейвен уклонился от прямого ответа. Но вот, прошло всего несколько часов - и Хеллборн знает все. Похоже, беглый апсак не особо дорожил этой тайной.
- Странно, я почему-то принял вас за англичанина.
- Из-за фамилии? - хохотнул Брейвен. - Да, мой прапра… прадед перебрался в Америку из Англии, спасаясь от Кровавой Бесс.
Настоящий альбионец Джеймс Хеллборн должен был на месте прикончить негодяя, посмевшего оскорбить великую королеву и святую покровительницу Альбиона. Но белголландец Лоренс Рузвельт только понимающе кивнул. Потом снова покосился на пустой рукав Брейвена.
- Инквизиция? - на всякий случай уточнил Джеймс.
- Так точно, - кивнул субедар-полковник. - И совершенно незаслуженно. Меня оклеветали. В конце концов все-таки разобрались, поэтому жизнь мне сохранили. Извинились, отправили в почетную отставку и дали неплохую пенсию. Но я уже не мог доверять своим вождям. Поэтому забрался в трюм первого попавшегося корабля, идущего в Европу. И вот, уже в Лиссабоне, я стою на площади королевы Терезы… знаете это место?
- Дипломатический квартал? - кивнул Хеллборн. - Да, приходилось бывать.
- …я стою без гроша в кармане - все пришлось отдать капитану, который согласился вытащить меня из Америки - стою и задумчиво изучаю таблички на воротах посольств и консульств. Как можно дальше от Северной Америки и католических церквей! Французы не захотели связываться с инвалидом, ваши соотечественники - тоже, а вот халистанцы мной заинтересовались. Десять лет непорочной службы - и вот, пять лет назад я приехал сюда на подводной лодке, и с тех пор торчу на острове. Прекрасное место, чтобы встретить старость, доложу я вам!
- Спасибо, обнадежили, - поежился Джеймс. - Неужели нет никакого способа?… Стать сикхом, записаться в Халистанский Иностранный Легион…
- Рассказать мне об устройстве вашего чудесного гидрожабля, - подхватил господин Брейвен.
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!
Ничего замечательного в этом не было, но Хеллборн все равно был доволен собой. Совсем крошечная, но все-таки победа. Он предвидел этот вопрос, и поэтому подготовился. И товарищей подготовил.
- Вы шутите, полковник, - Джеймс изобразил возмущение.
- Ничуть, герр Рузвельт.
- Ну-ну. К чему были эти разговоры о почетных гостях и союзниках? - продолжал "возмущаться" Хеллборн. - Быть может, и никакого режима секретности нет? И наше положение - мое и моих товарищей - действительно стоит называть пленом? Вы задержали нас только потому, что хотите узнать побольше об устройстве нашего секретного оружия?!
- Вы не должны так сердиться, капитан Рузвельт, - примирительным тоном сказал Брейвен. - Я всего лишь делаю свою работу. И между прочим, все прежде сказанное о режиме секретности было правдой. Обратите внимание, я всего лишь вежливо спросил…
- А что потом? - "вскипел" Джеймс. - Если я откажусь отвечать? Отрежете мне руку?!
- Нет-нет, - вздрогнул старый апсак. - Халистанская разведка подобными вещами не занимается. Сикхи слишком щепетильны. Только поэтому я согласился носить халистанскую униформу.
- Сейчас вы в пижаме, - не удержался от смешка Хеллборн. Брейвен только улыбнулся и пожал плечами.
- Мои начальники предвидели это, - уже более спокойным тоном продолжал Джеймс. - Я ведь мог оказаться в гостях не только у добрых халистанских союзников, но и у наших фабриканских противников. Или даже у ваших бывших земляков-апсаков. И все равно бы ничего не смог им рассказать. Если вы пригоните на остров целый новый гидрожабль - я покажу вам, на какие кнопки нажимать. Только и всего. Его внутреннее устройство, принцип действия и т. д. - мне неизвестны. И никому из моих товарищей - тоже.
- Странно, они сказали мне то же самое, - усмехнулся субедар-полковник. - Как будто сговорились.
- Мы просто читали одни и те же служебные инструкции, занимались на одних и тех же курсах, - скорчил гримасу Хеллборн.
- Да, разумеется… - покивал головой Брейвен. - Но если вы вдруг что-то вспомните…
- Увы, это невозможно.
- Не стану настаивать. Ладно, мне еще нужно успеть на доклад к губернатору. Не прощаюсь с вами, герр Рузвельт, мы еще неоднократно встретимся.
- Аминь.
"Господи, какая нелепая ситуация, - подумал Джеймс, - делать вид, что ты защищаешь якобы незнакомые тебе вражеские секреты. Только бы не переиграть!"