Алит замешкался: он не мог решить, брать ли с собой лук. В конце концов он оставил его в комнате; двадцать лет мира развеяли атмосферу подозрительности, что висела когда-то над особняком. Скорее всего, солдаты - это лишь почетная гвардия какого-то важного гостя. Алит схватил из сундука у изножия кровати плащ и выскочил через холл в сад.
Там стоял Эотлир с несколькими слугами. Эолоран был в отъезде, он отправился подписывать договор с одним из благородных домов, а Майет навещала Ашниель в особняке дома Моранин - женщины обеих семей готовились к свадьбе. Отец приподнял брови и посмотрел на сына.
- Мне ничего не сообщали о важном госте, - сказал Эотлир.
Алит заметил, что у отца за поясом висит короткий меч. Видимо, память у Эотлира оказалась долгая, и он не желал забывать прошлые беды.
По мощеной дороге застучали копыта, перед воротами остановился отряд всадников. Алит разглядел колонну из нескольких дюжин рыцарей с черными флажками на серебряных пиках. Их командир спешился и быстро подошел к той половине ворот, где стоял Геритон. Они обменялись короткими фразами, Геритон поклонился и с пригласительным жестом повернулся к особняку.
Рыцарь уверенно зашагал по вымощенной дорожке. Его покрытый черной эмалью доспех переливался масляным блеском, а сзади развевался черный плащ. Когда он подошел поближе и снял шлем, Алит расслабился: перед ними стоял Еасир, капитан Малекита и командир армии Нагарита. Эотлир тоже перестал волноваться и сделал шаг навстречу офицеру.
- Надо было предупредить о приезде, мы бы встретили тебя более подобающим образом, - с улыбкой произнес Эотлир и протянул руку.
Лицо Еасира не отражало радости от встречи, и он быстро встряхнул протянутую руку.
- Прошу прощения, - сказал капитан, и его взгляд заметался между Эотлиром и Алитом. - Я принес плохие новости.
- Проходи в дом, и мы выслушаем тебя, - предложил Эотлир. - Твои солдаты могут разбить лагерь рядом с особняком.
- Боюсь, что вашего гостеприимства поубавится, когда вы услышите, зачем я приехал, - неловко ответил Еасир. - Я здесь для того, чтобы поместить вас под домашний арест по приказу князя Малекита, правителя Нагарита.
- Что? - прорычал Алит и сделал шаг вперед, но его остановила вытянутая рука отца.
- Объясни, - потребовал Эотлир и заставил сына отступить назад. - Малекит считает дом Анар одним из своих союзников, даже друзей. Что заставило его издать приказ об аресте?
Лицо Еасира исказилось болезненной гримасой, и он бросил тоскливый взгляд на своих рыцарей.
- Я заверяю вас, что князь Малекит не имеет дурных намерений против дома Анар, - выдавил капитан. - Если приглашение еще в силе, я бы с радостью воспользовался гостеприимством вашего особняка.
Алит уже собирался сказать Еасиру, что тот не заслуживает теплого приема, но Эотлир поймал его взгляд и покачал головой.
- Конечно, - кивнул Эотлир. - Твои рыцари могут разместить лошадей в стойлах и расположиться в крыле для слуг. Геритон!
Канцлер заспешил по дорожке, бросая через плечо опасливые взгляды на страшных рыцарей за воротами.
- Окажи прибывшим подобающее гостеприимство, - приказал Эотлир. - Сообщи на кухню и приготовь все свободные постели. Командир Еасир остановится в главной части дома.
- Конечно, князь, - с поклоном ответил Геритон. Он немного замешкался, но продолжил: - А как долго гости пробудут у нас?
Эотлир посмотрел на Еасира, и тот вздохнул.
- Боюсь, что до зимы, - признался он, избегая встречаться с князем глазами.
- Мне кажется, или в этом году холодает очень быстро? - процедил Алит и плотнее завернулся в плащ. - А может, меня пробирает дрожь по другой причине?
Он зашагал к дому, но окрик отца заставил его остановиться и повернуться.
- Жди в моих покоях, - приказал Эотлир. - Когда гости разместятся, мы присоединимся к тебе.
Алит молча развернулся и ушел; в голове металось множество путаных мыслей.
Если Алит исходил злостью, то Эотлир являл собой образец терпения и понимания. Они с Еасиром сидели на балконе в покоях князя-отца, откуда открывался вид на острые вершины гор, вздымающиеся за ухоженными садами. Старшие присели на кушетки, между которыми стоял низкий столик с графином вина и бокалами. Пока никто из них не прикоснулся к напитку. Алит стоял у балюстрады и оглядывал Кольцевые горы; его ладони яростно сжимали перила.
- Я понимаю, что для вас все крайне неожиданно, - говорил Еасир. - Не сомневаюсь, что это какой-то заговор, чтобы обесчестить и уронить в глазах наггароттов дом Анар. Мы вскоре сумеем все разъяснить.
- Кто обвинил анарцев в том, что мы поклоняемся культам? - спросил Эотлир. - Какие доказательства они предъявили?
- Не могу сказать, потому что не знаю. Князь Малекит поклялся перед Королем-Фениксом покончить с культами, и даже его мать сейчас находится в заточении из-за данной клятвы. Против анарцев были выдвинуты обвинения, и честь обязывает его поступить с ними так же, как с остальными. Вы же понимаете, что если он проявит излишнюю благосклонность, его мнение будут считать предвзятым, и правление потеряет твердую опору?
Эотлир нехотя согласился с логикой капитана и кивнул.
- Это целенаправленная атака на дом Анар, - прорычал Алит, все еще глядя на горы. Затем повернулся и наградил Еасира гневным взглядом. - Очевидно, что за ней стоят фанатики. Они готовы обвинить нас, чтобы отвлечь внимание князя от себя. Им выгодно поссорить тех, кто занимается уничтожением культов. Обвинение выдвинул предатель, и он явно служит другому господину, а не Малекиту.
- Хотя я не знаю имени обвинителя, князь Малекит заверил меня, что его допрашивают не менее строго, чем вашу семью.
- Что мы можем сделать, чтобы скорее избавиться от подозрений? - спросил Эотлир.
Алит снова отвернулся.
- Мне необходимо провести тщательный осмотр особняка и окрестностей, - ответил Еасир. - Мы с вами знаем, что я не найду ничего подозрительного, но необходимо продемонстрировать это двору и князю. Без каких-либо доказательств обвинение будет признано беспочвенным и забыто, подобно другим, сделанным после возвращения Малекита и развала культов. Сейчас многие пытаются уладить старые счеты при помощи ложных доносов.
- Я не могу дать разрешение на обыск, - сказал Эотлир и поднял руку, чтобы остановить протесты Еасира. - Анарским княжеством по-прежнему правит мой отец, и вам придется подождать его возвращения.
- Понимаю. И благодарю за то, что вошли в трудное положение, в котором я сейчас оказался.
- Геритон проводит тебя в твои комнаты, и позже мы ждем тебя за ужином. - С этими словами Эотлир поднялся.
- Я пойду на охоту, - пробормотал Алит, скользнул мимо Еасира и вышел из покоев отца.
Когда Эолоран вернулся в Эланардрис, его очень расстроил такой поворот событий, хотя он понимал, что у него нет другого выбора, кроме как согласиться на обыск. Рыцари отнеслись к своим обязанностями с исключительной дотошностью: они осмотрели в особняке каждую комнату, коридор и альков в поисках амулетов и идолов, что могли бы выдать поклонение китарай. Они обыскали винный погреб и библиотеку и даже заглянули под ковры в холлах, чтобы убедиться, что там нет скрытых люков.
Еасир занялся измерением особняка и отдельных комнат. Он пытался обнаружить тайные ходы и помещения, где можно спрятать часовню богов нижнего мира. Несмотря на личное отвращение к происходящему, Алита впечатлило и заинтриговало прилежание Еасира. Как-то, несколько дней спустя после начала обыска, Алит шел через сады на охоту и заметил на южной лужайке капитана. Тот расхаживал взад-вперед вдоль розовых кустов по краям лужайки. В руке он держал лист пергамента и угольком записывал на нем измерения.
- И что ты ожидаешь здесь найти? - спросил Алит, подходя поближе.
Еасир удивленно остановился.
- Я, э-э-э, я ищу скрытые входы, - сказал он.
- Ты думаешь, что под нашим садом спрятана пещера, с потолка до пола украшенная костями и внутренностями несчастных жертв?
Еасир пожал плечами.
- Я должен с уверенностью сказать, что ее нет, иначе сомнения останутся. Я верю в невиновность вашей семьи, но Малекиту необходимы доказательства, а не слова. Анарцы не единственный благородный род, попавший под подозрение. Я лучше избавлю тебя от описания некоторых находок. Если после всего достигнутого допустить небрежность, она пойдет на руку тем, кто стремится подорвать спокойствие Ултуана.
- Князь полностью доверяет тебе. - Алит уселся со скрещенными ногами на траву.
- Я заслужил его доверие за сотни лет знакомства. - Еасир скатал пергамент. - Он назначил меня командиром армии Нагарита в награду за верную службу. Я служу князю с тех пор, как он спас Атель Торалиен от орков. Я прошел с ним через Элтин Арван и командовал его войсками как в колониях, так и в Нагарите.
- Я слышал, что ты сопровождал Малекита в походе на север, - как бы невзначай вставил Алит.
Еасир нахмурился и отвел глаза.
- Это правда, но никто из вернувшихся не хочет вспоминать о нем, - произнес капитан. Он посмотрел на север и на миг прикрыл глаза. Когда он их открыл, Алит прочел в его взгляде страх, которого прежде не замечал. - На границе княжества Хаоса есть такое, о чем лучше забыть и никогда не тревожить воспоминания.
Алит с поджатыми губами обдумывал ответ капитана.
- Я слышал, что после северных земель Малекит изменился, - через какое-то время произнес юноша. - Он стал серьезнее и потерял вкус к приключениям и битвам.