32
В мартовские Иды был убит Юлий Цезарь. В этот день сенат не собирался.
33
Высший Империум - Высшая власть.
34
Номенклатор - в Древнем Риме - раб, который сопровождал хозяина и подсказывал ему имена знакомых и нужных людей.
35
Консульские фасты - списки консулов по годам.
36
Неофрон - стервятник.
37
Орхестр - место в театре, где сидели сенаторы.
38
Аулеум - занавес, напоминающий декорацию. Он не опускался, а поднимался из специальной прорези в антрактах и в конце спектакля.
39
Плавт. "Касина". Перевод А.Артюшкова.
40
Старинная клятва гладиаторов. Элий перефразирует слова Сене-ки. См. Сенека. "Нравственные письма к Луцилию". Письмо XXXVII.
41
Сенека. "Нравственные письма к Луцилию". Письмо XXX.
42
Марк Аврелий. "Размышления". 6.13.
43
Сапфо. Перевод В. Вересаева.
44
Марк Аврелий. "Размышления". 6.13.
45
Катулл. Перевод А. Пиотровского.
46
Фанат - бог смерти, сын Ночи.
47
Дословно - "Пусть сапожник судит не выше сапога".
48
Марк Аврелий. "Размышления". 2.16.
49
Цицерон. "Тускуланские беседы".
50
Тацит. История. 1-16.
51
То есть 13 литров.
52
В этой битве германцами были уничтожены полностью три римских легиона в 762 году.
53
Кайрос - бог счастливого случая.
54
Сигнум - штандарт, значок на древке. У каждой когорты был свой сигнум.
55
Вагина - ножны.
56
Полное старинное название Кельна.
57
Фетида - одна из Нереид, мать Ахилла.
58
Алеаториум - игорный дом.
59
Марк Аврелий. Размышления". 11.13.
60
Паренталий - церемонии в честь умерших родителей.
61
Катафрактарии - тяжеловооруженная персидская конница.
62
В Древнем Риме гениев женщин называли юнонами.
63
Десятая когорта легиона состояла из новичков
64
Принципарий - штаб-квартира.
65
Преторий - дом военачальника.
66
Огонь-разум - так называемая пневма.
67
Гораций. "Послания". Перевод Н. Гинцбурга.
68
В Риме присяга давалась на определенный срок. Не давший присягу не имел права убивать врагов.
69
Коллегия фециалов ведала вопросами объявления войны. Начало войны должно было быть обосновано, доказана справедливость буду-шей войны.
70
Лемурий - праздник привидений.
71
Гомер. "Илиада". Перевод И. Гнедича.
72
Гораций. Перевод А. Фета.
73
Гомер. "Илиада". Перевод Н. Гнедича.
74
Марк Аврелий. "Размышления". 5.33.
75
Кинктус - набедренная повязка, трусы.
76
Цицерон.
77
Геликон - гора в юго-западной части Беотии, согласно поверью, обиталище муз.
78
Преторская улица - центральная улица лагеря.
79
Постум - рожденный после смерти отца. Мальчику давали имя на девятый день.
80
По древнему обычаю ребенка клали на землю. Отец поднимал его и тем самым признавал его своим.