Марина Линник - Потерянные во времени стр 18.

Шрифт
Фон

– Да я и не собираюсь занимать ее место, – опешила журналистка. – Вы объясните ей, успокойте. Скажите, что… что Жермен мой муж, мы молодожены. И мы приехали сюда работать и одновременно провести медовый месяц.

– Не волнуйтесь, насильно замуж тут не отдадут, – рассмеялся Дидо, слегка хлопнул Мишель по плечу. – Хотя… цену за вас можно заломить приличную… Не бойтесь, я пошутил!

– Вы уже договорились насчет лодки? – спросил Жермен, прервал бурное веселье проводника. Мысли об острове не давали ему покоя.

– Нет, во-первых, сегодня праздник, поэтому о делах никто разговаривать не будет. Во-вторых, я уже сказал, что традиции не позволяют им иметь лодки.

– А как же мы доберемся до острова?

– Элимолианцы строят плоты. На них и поплывете. Завтра утром обо все договоримся. Кстати, спать придется в одном доме, а то аборигены не поймут вас, и тогда могут возникнуть проблемы. Если вы устали, то я могу проводить молодоженов до их жилища. Вождь охотно предоставил вам покои одной из жен.

– Покои одной из жен? – не поняла, о чем идет речь, журналистка.

– Именно так. Каждая жена вождя, впрочем, и не только вождя, имеет отдельный дом. Это очень удобно… Ну что, вы идете?

– Да, спасибо, думаю, что самое время покинуть праздник, – согласилась с ним журналистка, устав от всеобщего внимания: заинтересованных взглядов женщин и брошенных исподтишка мужских. – Пожалуйста, поблагодарите вождя за приглашение и предоставленный дом для ночлега и попросите у него разрешения удалиться.

Дидо перевел слова Мишель вождю, который с важным видом кивнул головой в знак согласия. Потом, сказав что-то проводнику, он жестом отпустил гостей.

– Спокойной ночи, мисс Мано. Спокойной ночи, господин Кавелье, – махнув им на прощание рукой, произнес Дидо Кадика и оставил молодых людей одних.

– Ну и паршивый денек, – изрек Жермен, растягиваясь на циновке. – А завтра будет не лучше, а может быть…

– А мог бы быть еще хуже, – прервала фотографа Мишель, укладываясь поодаль. "Где бы я сейчас была, если бы поехала одна. В гареме вождя? Как бы не бесил меня Жермен, при всем при том я благодарна ему за то, что он поехал со мной. Ему эта поездка не по душе, я знаю, поэтому на остров поеду одна. Я так решила". С этими мыслями молодая женщина погрузилась в тревожный сон…

– Ах, как тут прелестно! – сквозь дрему услышала Мишель и не поверила своим ушам.

– Видимо, я еще сплю, – сонным голосом пробормотала она и повернулась на другой бок.

– Филипп, дорогой, как хорошо, что мы решили вырваться из дождливого Парижа! Ах, жаль только, что этот противный директор школы не позволил нам взять детей с собой, и их пришлось оставить у твоей сестры. Тут просто ВЕЛИКОЛЕПНО! Восхитительно! Волшебно!

– Аннет?! – подскочив с циновки, прошептала Мишель, опешив от изумления. – Какого черта она тут делает?

Глава 13

Утреннее солнце окрасило воды озера Рудольф, лежащего посреди вулканической пустыни, в бирюзовый цвет, а теплый ветер гнал к песчаному берегу легкую волну. Но на этом красоты "Нефритового моря", как его называли местные племена, и заканчивались. Обступившие озеро берега, состоящие из туфа и базальта, покрывала скудная растительность: редкие кустики акаций и засохшая трава. На первый взгляд казалось, что эти состоящие из вулканической породы просторы полностью лишены жизни. Но на самом деле это было далеко не так: представители класса паукообразных и пресмыкающихся с удовольствием селились на этой пустынной земле. Несмотря на скудный природный мир прибрежной полосы, жизнь в самом озере была многообразной, хотя за последние десятилетия тут произошли большие изменения. Еще совсем недавно в озере жили огромная популяция нильских крокодилов, бегемоты, многообразные рыбы, фламинго и многие другие виды птиц. Но изменившийся климат, ставший более засушливым в этой части земного шара; браконьеры, истребившие почти всех бегемотов ради наживы; увеличение численности племен, начавших, так же, как и эль-моло, заниматься рыболовством, привели к постепенному оскудению здешней флоры и фауны.

– Если вы склонны к приключениям и авантюрам, то обязательно нужно посетить озеро Туркана на севере Кении. Это озеро имеет длину 290 км, а ширину 32 км. Его максимальная глубина составляет 109 м. Ты представляешь, милый, озеро, на которое мы приехали, является самым большим озером в мире, находящимся в пустыне, – продолжала говорить Аннет, держа в руках путеводитель по Кении.

– Нетти, веди себя сдержаннее, – проворчал Филипп, недовольно поглядывая на жену. – Ты уже распугала почти все племя своим громким голосом.

– Перестань, Фил, я просто радуюсь. Мы так давно не были в отпуске. А тут такая удача! Можно сказать, подарок судьбы!

– И в чем же заключается этот ПОДАРОК, дорогая подруга? – услышала она за спиной.

– Маноша? Ты? Как ты здесь оказалась? – удивилась Аннет, круто повернувшись к ней. – Вот так совпадение!

– Нетти, может, хватит ломать комедию? – пристально вглядываясь в ее раскрасневшееся лицо, проговорила Мишель. – Я не так наивна, чтобы поверить в простое совпадение.

– Ну несомненно – это совпадение, – попыталась оправдаться Аннет, густо покраснев и отводя в сторону глаза. – После твоего ухода из газеты было столько работы… Потом твой отъезд… Мне стало грустно, вот я и решила, что недельный отпуск нам с Филиппом не помешает. Ведь так, дорогой?

– Нетти, кого ты хочешь обмануть? – хмыкнул тот, насмешливо глядя на жену. – Маноша тебя знает как облупленную. Лучше признайся, легче будет.

– Признайся в чем? – пристально поглядев на подругу, насторожилась Мишель. – Что ты скрываешь от меня?

– Ну хорошо, хорошо… Нет смысла ни о чем умалчивать, да ты все равно потом бы догадалась… Твоя мама…

– Можешь не продолжать. – Мишель оборвала Нетти на полуслове. – Я даже могу слово в слово повторить, что она сказала тебе. "Ты чудовищная подруга, если отпускаешь Мишель неизвестно куда и с кем. Тебе следует быть рядом с ней! Вы же столько лет вместе! Вы росли как сестры. Твоя мать никогда бы не бросила меня в такой сложной ситуации!" Я права?

– А откуда ты знаешь? – поразилась Аннет, с удивлением воззрившись на журналистку.

– Мама предсказуема… Ладно! Откровенно говоря, я рада вас видеть здесь, но на этом мы и расстанемся.

– Как расстанемся? Филипп, ну что ты вечно молчишь! Можешь хоть что-нибудь сказать?

– А что говорить? – пожал плечами супруг Аннет. – Мишель взрослая женщина и сама принимает решения. Если честно, я согласился тащиться на край земли только потому, что устал от бесконечных дождей. И только… Маноша, без обид.

– Да какие могут быть обиды, – усмехнулась журналистка, прекрасно знавшая, как муж подруги относится к ней. – Но спасибо за поддержку, никак не ожидала.

– А, Аннет, салют, – потягиваясь, вышел из домика Жермен. – Ты-то как тут оказалась? Надо же, кто бы мог подумать…

– Оказалась и оказалась, – хмуро заметила та, презрительно посмотрев на него. – Тебе-то что?

– Ничего, я просто спросил.

– Так, хватит! – прервала их Мишель, решив, что пора брать ситуацию в свои руки. Время шло, а расследование не продвинулось ни на дюйм. – Нетти, я очень признательна тебе и Филиппу, что вы, бросив детей, рванули мне на помощь, но в этом нет никакой необходимости. Вы можете возвращаться домой. Да, и передай маме, что ее заботы сведут меня когда-нибудь с ума. Нет, этого не надо. Скажи, что со мной все в порядке и мне не нужна помощь.

Сказав это, журналистка похлопала по плечу стоящую в полной растерянности подругу и пошла искать Дидо. Он стоял около самой большой хижины и о чем-то оживленно разговаривал с вождем, важно восседавшим на плетеном кресле.

– Доброе утро, Дидо. Доброе утро, мсье Ндамбуки. Большое спасибо за предоставленное жилище, – еще раз поблагодарила Мишель вождя за гостеприимство. Немного помолчав, она обратилась к проводнику: – Вам уже удалось найти нам лодку или плот?

– Как сказать, мадемуазель, вождь очень удивлен просьбой. Мы как раз это обсуждали. Ндамбуки сказал, что никто из племени не поедет туда с вами. Там живут духи, и их нельзя беспокоить.

– Духи? – удивленно приподняла брови журналистка. – А откуда вождю это известно, если туда никто не ездит?

– Ну почему никто? – перевел слова вождя Дидо. – Туда постоянно ездит одна женщина из племени. Она-то и рассказывает всем о странностях, происходящих на острове.

– Странностях? А о каких странностях идет речь? Я могу поговорить с ней? – встрепенулась Мишель.

Профессиональное чутье не подводило журналистку: Мано нашла зацепку. Если она права, то эта женщина знает всю правду об острове Безвозвратном, а значит, и сможет с уверенностью сказать, существует ли там червоточина или это только игра воображения плюс странное стечение обстоятельств.

– Вождь разрешает встретиться с ней, – после долгих переговоров с Ндамбуки ответил Кадика. – Только он предупреждает, что не видел ее уже долгое время. Шаманка живет особняком и общается с племенем только тогда, когда сама этого пожелает. Однако Ндамбуки не знает, примет ли чужестранку Прагасса, так зовут странную женщину.

– Кто-нибудь может показать мне дорогу к ней? – обратилась Мишель к Дидо.

Проводник перевел вопрос Ндамбуки. Тот с сомнением поглядел на молодую женщину и задумался. Подозвав местного шамана, он долго совещался с ним, видимо, решая, стоит ли малоизвестным людям знакомиться с Прагассой, не разгневается ли она на племя, не нашлет ли на них беды? Как потом выяснила журналистка, все, включая самого вождя, очень боялись эту женщину, считая старуху колдуньей.

– Вождь дает согласие, – после долгой паузы перевел Кадика. – Ндамбуки даст проводника, который и отведет к ней.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3