Джо Грэм - Чёрные корабли стр 34.

Шрифт
Фон

И вправду - над чем? Пока у нас нет города - нет и царства, мы просто горстка бродяг, скитающихся на кораблях в поисках пристанища. И если мы его нашли, то на что мне жаловаться?

Наверное, только на то, что я осталась не у дел.

Я смотрела, как они отплывали на закате следующего дня. "Семь сестер" шел первым. Ней стоял у кормила, кожаный шнур перехватывал откинутые назад волосы. Он поднял руку, приветствуя народ, и золотой браслет царевны Басетамон на плече полыхнул в лучах закатного солнца. В ответ раздался многоголосый крик, у меня перехватило горло. Сияющая красота, которой нет меры, несказанное величие, которому нет цены… Все, что ни есть, - все принадлежит лишь ему, без остатка, ныне и до конца дней.

"Дельфин" шел позади всех. Я стояла рядом с Тией. Кос проходил вдоль судна, ведя гребной распев; Бай поднял голову и помахал бы рукой, не будь он занят веслом. Ксандр, с вольно лежащими по плечам волосами, вел корабль, далеко устремленный взгляд не отрывался от реки.

"Великая Владычица, - сказала я про себя, - если он ищет путей к тебе, не в моей власти его удержать. На этот раз я бессильна. Вверяю его твоей заботе.

Великая Владычица, защити их - тех, кому отдана моя любовь".

На суше и в море

Через три дня из дворца прибыли носильщики, тащившие на себе всякое добро - часть платы за наши жизни и корабли. Медные котлы для жарения рыбы, тяжелые глиняные горшки для тушеностей и похлебки, мешок соли, прочие продукты и десять рулонов льна. Лен по большей части белый и легкий, но был и зеленый с рисунком рыб, и коричневый с оттиснутыми на нем лотосами. Самый маленький сверток, черный, явно предназначался для меня.

Во дворе, выходящем к пустой пристани, женщины делили продукты и ткань. Всего в казармах оставались семьдесят женщин и четыре десятка детей и еще пять мужчин, не ушедших в битву из-за возраста или болезни.

Вдруг я увидела бегущего по берегу сына Лиды, кричащего во весь голос:

- Смотрите! Смотрите!

Я выбежала к причалу.

С юга вниз по реке двигался целый флот. Египетские корабли, зеленые с красным, заполонили всю реку, длинные весла взлетали идеально точными взмахами. В самой середине величаво двигался синий с золотом корабль под белыми парусами - самый большой из всех, что мне доводилось видеть, в шестьдесят весел. Нубийские лучники стояли на палубах неподвижно, словно вырезанные из дерева. Над водой разносились рокот барабанов и высокий мелодичный напев флейт. К реке сбегались люди.

Когда корабль поравнялся с городом, берега огласились приветственными криками.

- Кто это? - подпрыгивал рядом со мной сын Лиды. - Он бог?

Я положила руку на мальчишечье плечо:

- Почти. Это фараон.

На дворцовой пристани спешно собиралась процессия, сановники спорили друг с другом за лучшие места. Когда корабль фараона подошел к причалу, я успела различить фигуру царевны Басетамон, пока ее не закрыло толпой.

Рамсеса трудно было бы с кем-то спутать. С корабля на пристань перебросили яркий деревянный помост, по которому нубийцы четким строем сошли вниз и остановились, чуть расступившись в стороны. В солнечных лучах блеснул золотой змей на лбу фараона - урей, знак царской власти. Обод с уреем лежал поверх сине-золотой головной повязки, а не поверх двойной короны, как обычно у египетских царей: нынешний фараон - царь-воин, подобно второму Рамсесу или легендарному Тутмосу.

При виде царя толпа разразилась ликующими криками.

Царевна Басетамон выступила вперед и склонилась в глубоком поклоне. Царь поднял ее за руку и вдвоем, окруженные лучниками, они вошли во дворец в сопровождении сонма людей, прибывших на корабле вместе с фараоном.

Возле меня кто-то коротко выдохнул. Я оглянулась: рядом стоял Анхис.

- Эней должен был стать таким же царем, как этот, - сказал он тихо.

- Он не хочет быть царем, - ответила я.

Анхис посмотрел на меня долгим взглядом:

- Он рожден для того, чтобы царствовать. Независимо от того, хочет он или нет. Боги назначили ему царствование, а нам - царя. Ты, сивилла, единственная из всех не можешь этого не видеть.

Я взглянула в сторону, на реку и город.

- Я вижу, - проговорила я.

- Ты меня недолюбливаешь, я знаю. Но запомни, что я скажу. Все, что я делал, я делал для того, чтобы воспитать его царем. Без него народ не выживет. И прежде чем я пересеку Реку, я хотел бы знать, что все было не напрасно.

От солнца по воде пробегали огненные дорожки, отсверкивая на волнах алыми сполохами, словно летящие искры, - как если бы кто-то высекал искры из воды, одновременно холодной и пламенной.

- Он станет царем, - сказала я. - Основателем могущественной династии. Еще не рожденный сын будет править великим городом и даст начало череде владык, которым покорятся племена и народы. Прежде пройдет еще много лет, но так будет.

- Это случится не в Египте?

- Нет, - ответила я. От мелькания сполохов глаза слезились, я чувствовала спиной Ее холодную руку. Искры взлетали вверх, души восходили со дна глубокого колодца, поднимаясь во тьме золотым лучом. - Это будет в другой земле, далеко отсюда. Эней даст богам Вилусы новую родину и там получит их благословение. Он взрастит молодые оливы и вспашет поля, сейчас лежащие невозделанными.

Я пошатнулась и едва не упала. Не зря сивиллы произносят прорицания сидя.

Анхис подхватил меня под руку, на его лице впервые проступило уважение.

- Сядь, - произнес он хрипло. - Сядь вот сюда, на ограду.

Я села, он принес мне чашу воды. Я взглянула на нее. Все так просто - обожженная глина с обычной речной водой, на дне чуть кружится легкий осадок. Поверхность вспыхнула светом от солнечного луча.

- Ты не увидишь тех мест, - проговорила я. - Тебе судьба умереть в море.

- Мне не обязательно там быть, - ответил он спокойно. - Я видел все в твоих глазах.

На мгновение он вдруг предстал передо мной таким, каким, должно быть, знала его Лисисиппа - муж, достойный стать возлюбленным Владычицы Моря. Ней унаследовал царственный облик не только от матери…

- Спасибо, - сказала я.

Он пожал плечами. Голубые глаза взглянули куда-то поверх меня, на миг он сделался похож на Нея.

- Я слишком стар, чтобы меня испугало пророчество погибнуть в море. Такое случается. Я больше страшусь за сына и внука. Ты сказала, что городу положит начало еще не рожденный сын…

Я прислушалась к Ее голосу, уже едва слышному.

- Вряд ли что-то произойдет с Вилом, - ответила я осторожно. - Мне этого не видно. Знаю только, что будет брат. Но остальное мне неведомо.

- Все в руках богов, - искренне произнес Анхис и отплеснул воды через край чаши, совершая возлияние.

На следующий день фараон с флотом отправился на север, царевна Басетамон сопровождала брата. С ними отплыли все воины Мемфиса. Если они не остановят врага и Неоптолем с войском прорвется вверх по реке - он не встретит сопротивления. Владыки земель, номархи, отправились вслед фараону. Их колесницы и вооруженные копьями воины, торопливо двигаясь на север, останавливались на ночь в Мемфисе и наутро спешили дальше: южные властители следовали за своим царем из дальних владений, чтобы запоздало присоединиться к битве, которая уже наверняка разразилась в Аскалоне или на море. Они шли мимо Нас десять дней, войско за войском, пока наконец поток не иссяк: все, кто был способен откликнуться на призыв фараона, уже проследовали на север.

И потянулось ожидание.

Стояла весна, погода уже позволяла выходить в море. Дни по-летнему удлинялись, жара усиливалась.

В землях Ахен и Вилусы уже прошел праздник Сошествия, и Владычица пребывала в мире теней со своим Владыкой. Там зреют оливы, готово к жатве зерно…

Здесь же, в Египте, урожай уже собрали. Самое жаркое время, пустые поля выгорают под палящим солнцем. Река становится ниже и замедляет течение, белокаменный город притих. Все, от чего зависит его судьба, происходит сейчас где-то далеко, в огромном зеленом море, которое я так хорошо знаю. А я остаюсь здесь, в Мемфисе.

Хри заметил, что на занятиях я стала рассеянна. Однажды утром он вдруг отложил дощечку с надписью.

- Пойдем в сад, попьем дынной воды, - предложил он.

Я с благодарностью последовала за ним. Мы сидели под деревьями, потягивая воду с плавающими в ней кусочками сладкой дыни. Вода здесь хранилась в емкостях, вкопанных глубоко в землю под храмом, и оставалась прохладной даже летом.

За стеной, на улице, послышался шум - я вскочила.

- Не обращай внимания, - произнес Хри, взяв меня за руку.

Я прислушалась. И вправду ничего особенного: привратники впускают во двор кухонного раба, нагруженного горшками и кувшинами.

- Все ждешь и ждешь, - сказала я. - Не в силах ничего сделать.

- Обычно так и бывает, - ответил Хри. - Может, поведаешь мне какое-нибудь сказание?

- Поведать тебе? Но ты ведь не ученик мне, а учитель…

Хри отпил немного дынной воды.

- Ты путешествовала по морю и видела острова, которых я не знаю. Тебе ведомы сказания, которых я не слышал. Расскажи мне что-нибудь, как тебе рассказывал я. Ведь так и приобретаются знания.

Я на мгновение задумалась. Тишина и застывшее ожидание напомнили мне взгляд Нея, когда на безлюдном острове он рассказывал мне об огромной зеленой волне, поднимающейся из глубин.

- Тогда я расскажу тебе об острове Мертвых…

Хри слушал до конца, не задавая вопросов. Он подался вперед, глаза его блестели.

- Когда это случилось? - спросил он.

- Ней сказал, что остров погиб в дни его прадеда. Он горел много дней, море было усыпано человеческими костями и остатками деревьев.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке