Том Холт - Граальщики. Солнце взойдет стр 2.

Шрифт
Фон

Что-то начинает медленно проворачиваться в мозгах Боамунда.

- О, - говорит он. - Так ты собираешься, э-э… - Да.

- И ты, м-м, не собираешься…

- Нет, - Кримхильда снимает свою кофточку, скатывает ее в комок и сует себе под голову. - Пожалуйста, перед тем, как уйти, верни мою вуаль туда, где она была, - говорит она решительно. - Спокойной ночи.

- О, - говорит Боамунд. - Ну что ж, хорошо. - Он осторожно наклоняется и поднимает с земли вуаль, не замечая, что стоит на ее конце. Раздается звук рвущейся ткани. - Прошу прощения, - говорит он и, насколько это возможно, укутывает обрывками лицо принцессы, которая, впрочем, уже снова спит. Она всхрапывает.

- Проклятье, - тихонько говорит Боамунд; он пожимает плечами (наплечники ржаво скрипят) и начинает медленно спускаться с горы.

Когда он проходит примерно треть пути к подножию, опять начинается дождь.

На его счастье, неподалеку находится маленькая пещера, вход в которую наполовину прикрыт корявым терновым кустом, и рыцарь тяжело хлюпает к ней. У самого входа он видит карлика, сидящего со скрещенными ногами и уплетающего куриную ножку.

Выглядит многообещающе.

- Привет, карлик, - говорит Боамунд.

- И тебе, как там тебя, - отвечает тот, не поднимая головы. - Там снаружи все поливает?

- М-м, - говорит Боамунд. - Ну да.

- Чертов климат, сдохнуть можно, а? - говорит карлик. - Я полагаю, ты собирался зайти внутрь?

- Если ты не против.

- Располагайся, - говорит карлик. - Думаю, ты не откажешься выпить?

Лицо Боамунда под мокрой челкой светлеет.

- У тебя есть молоко? - спрашивает он.

Карлик награждает его взглядом, исполненным чистейшего презрения, и кивает на большую кожаную бутыль.

- Чувствуй себя как дома, - говорит он с набитым ртом.

"Странное питье, - думает Боамунд. - Похоже, там какие-то травы, - фиточай или что-то в этом роде". И тут он чувствует, что ужасно, ужасно хочет спать.

Когда он погружается в глубокий сон, карлик выбрасывает наружу куриную кость, зловеще ухмыляется, чертит в воздухе каббалистический знак и собирается уходить. Но тут ему приходит на ум что-то еще, и он вновь поворачивается к рыцарю. Обыскав его, он забирает кошелек, перочинный нож со штопором и носовой платок, и наконец исчезает.

Боамунд спит.

Некоторое время спустя он проснулся.

Похоже, он или попал под прицельный залп дождя, или кто-то опростал над ним ведро воды. Он попытался пошевелиться, но не смог. Что-то скрипнуло.

- Все в порядке, - сказал голос над его головой. "Это, наверное, Бог", - подумал Боамунд; в таком случае то, что он всегда подозревал, было правдой. Бог действительно был выходцем из Вест-Райдинга в Йоркшире.

- Ты не парализован, и с тобой ничего не случилось, - продолжал голос. - Просто твои доспехи совсем заржавели. То есть совсем заржавели: спеклись в один кусок, - добавил голос с оттенком благоговения. - Пожалуй, чтобы извлечь тебя наружу, потребуется что-нибудь посерьезнее, чем ножницы по жести.

Боамунд попытался разглядеть, кто это говорит, - может быть, это все же не Бог, - но самое большее, что ему удалось сделать, это выпучить глаза до предела. Результат: нижний край его забрала крупным планом.

- Где я? - спросил он.

- В пещере, - ответил голос и продолжал: - Ты какое-то время пролежал здесь; прости, весьма сожалею.

Боамунд обратил свой ум в прошлое. Гора, озаренная всполохами. Девушка. Карлик. Молоко со странным вкусом. Что-то, что когда-то давным-давно говорила ему мама насчет того, что не следует пить молоко из рук подозрительных карликов.

- Что произошло? - спросил он.

- А, - отвечал голос, - ты быстро все схватываешь, как я погляжу. Возможно, все, что здесь нужно, - это капелька машинного масла. Ну-ка, не шевелись.

Это предупреждение было, разумеется, несколько излишним, но в конце концов Боамунд уловил, как что-то маленькое, в красной шапочке, промелькнуло в ограниченном поле его зрения.

- Эй, - сказал он, - ты же карлик, верно? Тот самый, который…

- Близко, - сказал карлик, - но не в точку.

- Да ладно тебе, - настаивал Боамунд. - Это ты, или…

- Я не тот карлик, о котором ты думаешь, - отвечал тот, - но я его родственник.

- Родственник?

- Да, - безобразная широкая ухмылка на мгновение возникла перед щелью в Боамундовом забрале, и затем снова исчезла. - Родственник. Фактически…

- Да?

- Э-э… - Торопливый шум. - Непосредственный родственник. - Странный шаркающий звук около Боамундова левого колена. - Ну-ка, попробуй!

Боамунд сделал попытку согнуть ногу - без результата.

- Попробуем еще раз, - сказал карлик. - Это "WD-40" - замечательная штука, но нужно дать некоторое время, чтобы оно просочилось.

В голове у Боамунда заворочалась новая мысль.

- Слушай, так сколько же я здесь пролежал? - спросил он. - Если мои доспехи действительно полностью заржавели - это значит, что я лежу здесь уже… - он подумал, - …больше месяца.

- Попробуй.

- Ничего.

- Ты уверен?

- Конечно, я…

Карлик с шумом втянул воздух сквозь зубы. Известные своими связями с заклинателями, магами и прочими зловещими организациями подобного толка, карлики являются также признанными кузнецами и металлургами. Что означает, что они тоже имеют эту ужасно раздражающую манеру, знакомую любому, кто когда-либо ставил свою машину на техосмотр для выяснения причин непонятных шумов в моторе, - втягивать воздух через дырку в зубах вместо того, чтобы отвечать на вопросы. (Дырка в зубах, как указывают современные исследования, обычно является результатом нанесения по ним удара после сообщения вспыльчивому клиенту, что нужных запчастей нет.)

- Ты застрял намертво, приятель, - сказал карлик. - То есть в буквальном смысле намертво. Никогда не видел ничего подобного.

Боамунд ощутил легкий приступ паники где-то в глубинах своего пищеварительного аппарата.

- То есть как это - "намертво"? - испуганно спросил он.

Карлик, казалось, не слышал его.

- По правде говоря, это и неудивительно, если учесть, сколько времени ты тут пролежал. Ну что ж, допустим, можно попробовать старым добрым зубилом, но я ничего не обещаю.

- Эй-эй! - сказал Боамунд; но в следующую секунду вселенная начала яростно содрогаться.

- Я так и думал, что ничего не выйдет, - сказал карлик спустя некоторое время. - Шлем намертво приржавел к оплечью. Похоже, придется поработать ножовкой. Подожди минутку, ладно?

В идеальном мире Боамунд указал бы ему (вполне справедливо), что у него не такой уж большой выбор в этом вопросе; однако поскольку мир, в котором он находился, до сих пор страдал от последствий атаки карлика с молотком и зубилом на его шлем, Боамунд не стал утруждать себя. Он ограничился коротким "А-а-гх".

- Ну и хорошо, - сказал карлик откуда-то сбоку. - Вот ножовка, вот молоток побольше, лом и ацетиленовый резак. Полежи тихо минуточку, пока я…

- А что это такое - "астиленовый"… - как ты там сказал?

- Ах да, - карлик немного помолчал. - Помнишь, я говорил тебе, что я родственник того карлика?

- И что?

- Ну так вот, - сказал карлик, - на самом деле, я его… Сейчас скажу… - Карлик принялся бормотать себе под нос. Он считал.

- Ты его кто?

- Я его пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра-пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра-пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра-пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- правнук, - сказал карлик. - Приблизительно. Если основываться на том, что, скажем, мы имеем пятнадцать сотен лет, кладем тридцать пять с чем-то лет на поколение… Ну, ты уловил идею.

На протяжении нескольких минут в пещере царила очень глубокая тишина, нарушаемая только карликом, который пробовал справиться с петлями Боамундова забрала с помощью треугольного рашпиля.

- Повтори, что ты сейчас сказал? - проговорил Боамунд.

- Я пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра-пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра-пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра-пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- пра- правнук этого карлика, - сказал карлик. - Того, про которого ты говорил. Меня зовут Ноготь-на-Ноге, можно просто Ноготь. Ага, вот так уже лучше! Думаю, мы близки к цели.

Боамунд издал булькающий звук, какой издает кран в отеле, когда отключают воду.

- Что это ты сказал, - уточнил он, - про пятнадцать сотен лет?

Ноготь поднял глаза от рашпиля.

- Примерно пятнадцать сотен лет, - отвечал он, - плюс-минус пара лет или что-то вроде того. Такова устная традиция относительно тебя; понимаешь ли, это предание, которое передавалось из уст в уста на протяжении сорока поколений. По крайней мере, приблизительно сорока поколений. Ну-ка, подержись секундочку…

Раздался хруст, и что-то подалось. Через несколько секунд Ноготь горделиво продемонстрировал бурый от ржавчины кусок металла.

- Это твое забрало, - объяснил он. - Теперь самое трудное.

- Я пролежал здесь пятнадцать сотен лет?

- Да, что-то вроде, - сказал карлик. - Так сказать, наличными. Ты был зачарован.

- Я так и подумал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора