Бишоф Дэвид - Планета Охотников стр 43.

Шрифт
Фон

- О, я раньше часто разбивала машины. Я набила на этом руку, а теперь являюсь еще и специалистом по выводу из строя вездеходов. Плохо только, что на этот раз у меня нет страховки.

- Не думаю, что кто-нибудь предъявит иск. Дениэлс там снаружи охраняет тылы. Правильно делает. Хочу присоединиться к нему. Охотники, кажется, собираются здесь повеселиться?

- Да, они такие.

- Я не жалуюсь. Они, похоже, знают свое дело. Во всяком случае лучше, чем силы безопасности. Но куда же они все теперь разбрелись? Каждый сам по себе.

- Ты стал слишком болтлив.

- Это возбуждение.

- Ладно. Яуты, наверное, просто перестраиваются. Я хотела бы, чтобы вы с Дениэлсом вошли внутрь и охраняли нас с тыла. Кстати, а что с Мак-Кракеном и Марино?

- В бегах после фейерверка.

- Прекрасно. Нет причин подставлять их головы туда, где их могут снести. Они выполнили свое задание. Правда, чуть-чуть позже.

Она игриво легонько хлопнула его по заду.

- Иди за Диком, герой. Хорошо сражаться вместе с тобой.

- Спасибо. - Он выскочил наружу за Дениэлсом.

- Как трогательно, - сказал Аттила.

- Дай мне другое время, место, мир и кровать. И ты увидишь нечто гораздо более трогательное.

- Пожалуйста, уволь меня от этого.

- Тогда будь паинькой.

Девушка повернулась посмотреть, как Хищники проводят наступление.

Они здорово сбавили шаг, приближаясь к двери лаборатории за семью печатями, на которую указала им Мачико.

Внезапно из громкоговорителя под потолком раздался гулкий голос Эвастона, искаженный усилителями.

- Добро пожаловать, варвары, - пророкотал он. - Добро пожаловать, Мачико Ногучи. Приглашаю вас в славную ловушку!

Глава 27

Яуты от неожиданности остановились.

Вскинули оружие, как будто намереваясь выстрелить в голос. Однако сдержались и продолжили свой путь.

- Я бы искренне посоветовал вам не делать этого, - властно предложил Эвастон.

Хищники не отреагировали на предупреждение.

- Ногучи! Предостереги их. Они должны остановиться, иначе пожалеют.

- Я не думаю, что у этого народа есть такое слово в словаре.

- Ты знаешь, дорогая, ты ни разу не дала нам возможности поговорить. Я ведь мог бы тебе очень многое объяснить, и мы создали бы взаимовыгодный альянс.

- Видишь ли, может, это действительно было бы реально, если бы ты не разорвал на части моего партнера и не пытался убить меня.

- Это был не я. То сработала моя система безопасности, которая, как ты понимаешь, для того и существует, чтобы принять меры защиты.

В голосе Эвастона зазвучали неприятные нотки сознания собственной правоты.

- В любом случае я не думаю, лживое чудовище, что у нас с тобой было бы много тем для разговора.

- Ты, наверное, вообразила невесть что о моей программе, Мачико, но она защищает интересы человечества. Ты хочешь помешать нам взять судьбу в свои руки?

- Да. Поскольку ты замышляешь совершить нечто опасное и к тому же безумное.

- Ты - предатель!

- Хорошо. Арестуй меня. Предай суду Линча. Все, что пожелаешь, Эвастон. Но сначала тебе придется прорваться через моих друзей.

Хищники тем временем уже колотили и стреляли в дверь секретной лаборатории.

В то время как они пытались проникнуть внутрь, из-под нее начал просачиваться зеленоватый дым. Он окутывал атакующих и скапливался в зале. Из репродуктора послышался смех, усиленный эхом:

- Ты дура, Ногучи. Вы скоро будете окружены хорошо подготовленными войсками сил безопасности, через которые пока вам удалось пробиться. Чего ты добиваешься?

- Я хочу разрушить это отвратительное предприятие.

- Прекрасно. Но не напоминаешь ли ты сама себе крестьянина, который, вооружившись факелом, наступает на замок Франкенштейна? Если бы ты сделала такую попытку месяц назад, то, возможно, добилась бы успеха. К несчастью для тебя, то, с чем ты ознакомилась в лаборатории, - только процесс. Ты еще не видела плодов этого эксперимента.

Послышался звук приведенных в движение механизмов, открывающихся дверей.

- А мы добились совсем неплохих результатов, - продолжал скрипеть голос сверху.

За открытой дверью лаборатории загромыхали тяжелые шаги. В зеленом тумане появились огромные, еще неразличимые фигуры.

- О Боже, - сказал Аттила из своего маленького гамака.

- Разрешите вам представить наших новых воинов, - насмешливо проговорил Эвастон. - У нас сейчас готово двадцать экземпляров. По-моему, очень милы. Разве не ошеломляют? Они станут гордостью человечества.

Скрип хитина, лязг оружия и оборудования. Знакомый до тошноты запах кислоты.

- А теперь займитесь-ка незваными гостями.

Из здания фабрики доносились непонятные звуки.

Послышался чей-то голос из репродуктора, но Нэду Санчесу ничего не удалось разобрать с того места, где он находился.

Друзья спрятались за служебной постройкой из суперпрочного бетона.

- Странно, по-видимому, солдаты не собираются входить внутрь, - удивился Дениэлс. - Ублюдки просто группируются в одном месте и чего-то ждут.

Несколько человек попытались было ворваться в пролом в стене, но Санчес и Дениэлс так хорошо их поджарили, что те сразу умчались отмачивать хвосты в бочках с водой. И больше силы безопасности не предпринимали никаких шагов.

- Может быть, они получили приказ сохранить здание, если смогут избежать разрушения, - предположил Дик.

- Или то, что внутри здания.

- Что-то мне все это не нравится. Пора бы Мачико и компании закончить все внутри и выйти наружу. Потом прорваться через этих парней будет труднее.

- Поверь мне, Мачико знает свое дело. Мы попали внутрь только благодаря тому, что на нашей стороне первоклассные свирепые воины.

- Она практически одна выжила на Руше. Будем надеяться, что здесь эта история не повторится, - усмехнулся Дениэлс.

- Что? Ты хочешь и на елку влезть и штаны не порвать?

- Ты угадал.

- Я тоже.

А тем временем внутри здания происходило что-то непонятное. Оттуда начал просачиваться какой-то зеленоватый дым.

- Чем-то там нехорошим стало попахивать, разрази меня гром. - Дениэлс скорчил гримасу. - Буквально развонялось.

- Да. - Санчес наблюдал за силами безопасности с тяжелым предчувствием. Те прятались за машины.

- Слушай, тебе лучше смотаться туда и посмотреть, какого черта там происходит, - предложил Дениэлс. - А я тут пока попридержу этих молодцов, если что.

Снова что-то грохнуло. Звуки выстрелов изнутри.

- Да. Ты прав. Спасибо.

Санчес хлопнул товарища по плечу и стремительно побежал к бреши в стене здания.

В него не стреляли.

Когда он вошел в огромный зал, то сразу почувствовал, что тут происходит что-то неладное. Все выглядели как-то странно.

Мачико Ногучи стояла неподвижно, выпрямившись, с каким-то непривычным испуганным выражением лица. Аттила выглядел не менее бледным и напуганным. Все не отрываясь смотрели в одном направлении.

Санчес повернул голову и сразу увидел, что пригвоздило его друзей к месту.

- Иисус! - выдохнул он. Хотя в том, что увидел Нэд, не было ни капли святого.

- Господи, сохрани, - прохрипела Мачико.

Ее сердце ушло в пятки.

- По-моему, мы получили больше, чем договаривались, - мрачно пошутил Аттила. - Будем надеяться, что твои мальчики действительно так хороши, как ты рассказывала.

Реальные твари выглядели значительно страшнее тех, что плавали в питательной пузырящейся смеси резервуаров.

Над Охотниками нависли горы, созданные убивать и разрушать. Это были чужие. Намного больше, чем обычные жуки, они возвышались над Хищниками, вооруженные и оснащенные дополнительным оборудованием киборгов. У каждого несколько рук, держащих разного типа оружие, - от бластеров до копий и ножей.

Все они были разными, отличными друг от друга. Некоторые походили на королев, со слюной, стекающей с острых как бритва клыков. В когтях - зажатое каким-то образом страшное оружие. Иные выглядели почти как обычное Жесткое Мясо, от когтистых лап до формы головы. Однако на таких чужих надеты металлические дополнения - фокусирующие окуляры. Эти могли видеть.

Однако все они двигались рывками. В их движениях не было мягкости и плавности естественных чужих, по образу и подобию которых они слеплены. Это модели, не прошедшие испытаний, догадалась Мачико. Создания, которых пустили в дело сегодня в первый раз. Сырой материал. Они сейчас проходят первый тест.

Вот она, надежда. Слабая, единственная, но надежда.

Осознав, какое войско перед ней, Мачико позвала Бакууба. Хищник вернулся к ней от самой двери в лабораторию.

Ногучи кратко передала через Аттилу свои соображения Вожаку.

- Скажи ему. Скажи ему, что возможна победа. Но его воины должны сражаться с быстротой молнии.

Аттила, у которого теперь с языком проблем больше не было, быстро передал всю информацию Вожаку. Андроид также добавил несколько собственных замечаний по вопросам стратегии боя. Как-никак - военный консультант. Хищник вернулся к своим воинам и, быстро жестикулируя, объяснил задачу.

Группа рассеялась по залу.

- Спасибо, Эвастон. Теперь нам не надо проникать внутрь, чтобы уничтожить их! - выкрикнула Ногучи.

Она подняла свой бластер и выстрелила в ближайшего зверя. Удачный выстрел. Девушка не ставила своей задачей убить чудовище. Она попала в коленный сустав передней ноги, участок, который был наименее защищен.

Чудовище, издав страшный вопль, метнулось, преграждая дорогу остальным тварям, путаясь в собственных конечностях, занятых оружием.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке