Всего за 364.9 руб. Купить полную версию
Лекция о "золотом веке Екатерины" состоялась в обеих кают-компаниях, поздно вечером после большой приборки. Для офицеров ее читал Березин, для мичманов и старшин - Сокуров. Их общими усилиями подготовлена она была обстоятельно и прослушана с глубоким вниманием.
Главный акцент уделялся государственному устройству Российской Империи, ее внешней и внутренней политике, экономике и военному потенциалу. Под запись были названы имена царствующих особ, ведущих политиков, военачальников и ученых.
В завершении все были ознакомлены с основными правилами этикета при дворе и в общении с различными сословиями. При общении с кем бы то ни было, всем морякам от имени командования категорически запрещалось обсуждать форму государственного устройства и социальные условия жизни в Империи.
К этому ограничению все без исключения отнеслись с пониманием. Моряки отлично помнили старую поговорку, "в чужой дом со своим уставом не ходят". Потом была помывка и крепкий здоровый сон впервые за несколько месяцев…
Утро следующего дня выдалось на удивление ясным и погожим. С первыми лучами солнца весь экипаж был на ногах. После подъема флага, плотного завтрака и утренней приборки, весь экипаж, за исключением вахты, переоделся в парадную форму, а без четверти девять, поднялся наверх и выстроился на ракетной палубе крейсера.
Пройдя вдоль строя вместе с заместителем, Морев остался доволен внешним видом моряков. Тщательно отутюженная черная форма, золото погон и нашивок на рукавах тужурок, в сочетании с белоснежными чехлами на фуражках и кортиками у бедра, придавали команде лихой и красочный вид. Не портила его даже излишняя бледность тщательно выбритых лиц подводников.
- Товарищ командир! - донесся с мостика голос старпома. - От причала порта отошло парусное судно. Идет курсом на нас!
- Хорошо, - махнул ему рукой Морев и вместе с Сокуровым направился в сторону рубки.
Спустившись по звенящему трапу в отдраенный люк перехода, через пару минут офицеры стояли на узком обводе рядом с открытой и взятой на стопор узкой рубочной дверью.
Через десять минут судно, оказавшееся небольшой прогулочной яхтой, заложив крутой галс, подошло к борту крейсера в районе рубки. Стоявший на носовой надстройке Ксенженко принял с него швартов и с яхты подали сходню. Как только сияющие золотом парадных мундиров генерал-губернатор с наместником и адъютантом ступили на борт крейсера, старпом с рубки громогласно скомандовал "смирно!" и Морев с Сокуровым с величайшей осторожностью препроводили гостей на ракетную палубу. Судя по виду двух первых, они были огорошены и даже напуганы тем, что увидели.
- Да это же не корабль, а настоящий левиафан, - прошептал генерал-губернатор, изумленно взглянув на Морева.
- Вы правы, ваше высокопревосходительство, - с улыбкой ответил тот. - Это один из мощнейших боевых кораблей XXI века. А это его экипаж, - указал он рукой в сторону замерших в строю подводников. Прошу вас.
Сопровождаемые Моревым и заместителем, генерал-губернатор, с находившимся в некоторой прострации наместником и деревянно шагающим адъютантом, медленно прошли вдоль строя, внимательно вглядываясь в молодые лица.
- М-да, - крякнул пораженный Мельгунов, - они никак все офицеры?
- Да, ваше высокопревосходительство, - ответил Морев. - Матросов у нас нет.
- И рослые, как на подбор, - наконец очнулся наместник. - Хоть сейчас в гренадеры.
- А где же вооружение корабля, я что-то не вижу на нем орудий? - поинтересовался Мельгунов, озирая надстройку и палубу.
- И парусов у вас нет, за счет чего движется эта страхолюдина? - подхватил наместник.
- Орудия, они у нас называются ракетами, находятся как раз под нами, ваше высокопревосходительство, в корпусе судна, - указал Морев на одну из закрытых крышек ракетных шахт. А в парусах мы не нуждаемся, корабль движется силой пара.
- Да, чудны дела твой, Господи, - озадаченно пробормотал генерал-губернатор и переглянулся с наместником.
- А теперь господа, я хотел бы ознакомить вас с внутренним устройством моего крейсера.
- Алексей Петрович, может, довольно? - тихо прошептал наместник генерал-губернатору. - От всего этого у меня голова кругом идет.
- Э, нет, батенька, - так же тихо ответил Мельгунов. - Поглядим все до конца. Тут дело государственное. Господин капитан! Мы готовы, - бодро кивнул он Мореву.
Тот сделал отмашку стоящему на мостике Круглову, и тишину крейсера разорвал металлический голос мегафона. - Команде напр-раво! Всем вниз!
В течение нескольких минут ракетная палуба опустела.
- Прошу, господа, всех следовать за мной, - сделал приглашающий жест Морев, и блестящая процессия двинулась в сторону рубки.
- Однако не пойму, из чего сделан корпус вашего корабля, господин капитан, - ткнул жезлом Мельгунов в один из листов обшивки. Вроде как железо, а вроде и нет. Пружинит под ногами.
- Вы совершенно правы, ваше высокопревосходительство. Корпус крейсера изготовлен из особо прочного металла, а сверху покрыт специальным защитным материалом.
- Чтоб не ржавел?
- И для этого тоже, - улыбнулся Морев.
После того, как вся группа поочередно поднялась на мостик, Сокуров предложил гостям снять и оставить там шпаги.
- Иначе вам трудно будет спускаться вниз, - ответил он на их недоуменные взгляды.
- Да, по таким лестницам я лазал лет эдак тридцать назад, в бытность командующим полком, - опасливо заглянув в рубочный люк, сказал Мельгунов и, первым отстегнув шпагу, передал ее вместе с жезлом, стоящему наготове старпому.
- А спускаться следует так, - сказал заместитель и, придерживаясь за рукоять кремальеры, продемонстрировал, как это следует делать.
Сопя и оскальзываясь на скользких перекладинах трапа, гости с трудом осилили восьмиметровую шахту. Причем на последних метрах, спускавшийся третьим наместник с воплем сорвался, но в последний момент был подхвачен крепкими руками мичманов, заранее выставленных на такой случай внизу.
Когда вспотевшие и тяжело дышащие гости несколько пришли в себя, их усадили в освобожденные вахтенными кресла и угостили боржомом из запасов интенданта.
- Итак, господа, перед вами главный командный пункт нашего крейсера, именуемый центральным постом. Отсюда осуществляется управление кораблем в подводном положении и применение им оружия.
- Как вы сказали, господин капитан, в подводном?! - даже привстал со своего кресла генерал-губернатор.
- Именно, так ваше высокопревосходительство, - кивнул головой Морев. - В подводном.
- Так это с-судно потаенное, - почти шепотом произнес Мельгунов и всплеснул руками. - О таком мечтал еще покойный Император Петр Алексеевич! И, насколько я помню, его пытались построить, да не смогли. А вы, значит, построили, да какое, - восхищенно обвел он глазами центральный пост. - Уму непостижимо! Вы видите, господа, - обратился он к наместнику и адъютанту, - чего достигла русская мысль. Гордитесь!
Наместник ничего не отвечал и только бессмысленно таращил глаза да вертел головой. Зато адъютант не скрывал своего восхищения.
- А сейчас мы проведем вас по отсекам нашего "судна потаенного", - сказал Морев и первым направился к ведущему на среднюю палубу крутому трапу.
Теперь спуск прошел вполне благополучно, и через несколько минут гости в сопровождении командира с заместителем, поднялись на верхнюю палубу торпедного отсека.
- Смир-рна! - рявкнул шагнувший им навстречу командир БЧ-3. - Товарищ командир, личный состав боевой части выполняет проворот механизмов торпедного комплекса. Командир боевой части капитан-лейтенант Пыльников.
- Вольно, - кивнул ему Морев. - Перед вами, ваше высокопревосходительство, - обернулся он к Мельгунову, - первый отсек крейсера, в котором находится вспомогательное оружие корабля. Это торпеды, а чтобы вам было более понятно - самоходные подводные мины. Видите, какие красавицы, - с любовью провел он рукой по корпусу одной из стеллажных торпед.
- И как ими палят? - поинтересовался оживившийся наместник, в свое время служивший в артиллерии.
- Сергей Ильич, - обратился Морев к командиру боевой части, - дайте нашим гостям необходимые пояснения в доступной для понимания форме.
- Слушаюсь, - сказал Пыльников и прошел к носовым торпедным аппаратам. - Торпеды, господа, загружаются в эти аппараты и затем выстреливаются сжатым воздухом по кораблям противника.
- И сколь далеко и точно они идут? - снова спросил наместник.
- Порядка двенадцати морских миль, ваше превосходительство, - сказал капитан-лейтенант. - И самостоятельно наводятся на цель. Так что один выстрел - один корабль.
- Занятно, - коснулся выпуклой крышки торпедного аппарата генерал-губернатор. - Эта самая, как ее… торпеда, может подорвать даже такое судно как ваше?
- Да, - утвердительно качнул головой Мыльников. - А в аппаратах находятся еще более мощные, с так называемым ядерным зарядом. Одна такая торпеда способна уничтожить целое соединение кораблей или любой самый крупный порт вместе со всем живым.
- Окстись, батюшка, да разве это возможно?! - не поверил наместник.
- Да, такова сила этого оружия, - невозмутимо отметил капитан-лейтенант.
- Чудеса, да и только, - пораженно произнес Мельгунов. - Глазам не верится.
- Впереди их будет еще немало, - улыбнулся Морев и попросил гостей следовать за собой.