От спиртового удара голову заполняет звенящая пустота. В этой пустоте медленно проступает образ…
Анна. Только этого сейчас и не хватало. Проблем и без того хватает, куда еще заводить их на любовном фронте? Было бы хорошей мыслью просто переспать с ней, надеясь, что этим все и закончится. Так не закончится ведь. И не этого Эдварду нужно. Кровь приливает к щекам, в горле першит. Он наливает еще, но в этот раз пьет понемногу.
Анна. Хорошо бы увидится с ней, поговорить… А, к черту!
Бросив флягу и стакан на крышке секретера, Эд набрасывает на плечи плащ и поспешно выходит из кабинета. Хватит, нужно развеяться. Еще до саботажа он заставил Спичку узнать, где живет мисс Лоэтли. Данбреллы снимали ей меблированные комнаты на правом берегу - дикая глушь, практически предместье, но зато район спокойный. Да и рента невысока.
Уже сидя в кэбе, Сол размышляет, что не очень-то вежливо заявляться к девушке без приглашения и с пустыми руками. В конце концов, ее может не быть дома… Но где-то в глубине он понимает, что стоит ему остановиться - и он так и не доберется до заветного дома.
Паром перевозит его на правый берег. Эти места скорее похожи на деревню - небольшие дома в два-три этажа, просторные дворики и широкие аллеи, засаженные высокими тополями. Даже дороги здесь грунтовые, размокшие от частых дождей, грязь смешана с навозом. Мостовая всего одна - набережная. Промышленный бум еще не докатился сюда, если не считать длинного ряда торговых складов, выстроенных вдоль пирса. Сейчас они стоят пустые, многие - с заколоченными дверьми и окнами. Карантин не особенно способствует торговле. Одинокие прохожие, большей часть - полупьяные мужчины, скитаются по улицам, оглашая их хриплым пением. Видя кэб они отступают к обочине, провожая его долгими, тяжелыми взглядами.
Колеса шлепают по липкой грязи дороги. Где-то слышится гогот гусиной стаи, довольное хрюканье свиней. Наконец, кэбмен останавливает у невысокого дома с выцветшей зеленой крышей.
- Здесь кажется.
Расплатившись и отпустив кэбмена, Сол поднимается на крыльцо. На стук в дверях появляется полная дама средних лет.
- Приветствую, мадам, - вежливо приподняв цилиндр, произносит Сол. - Могу я видеть мисс Анну Лоэтли?
Кажется, вопрос изумляет женщину. Какое-то время она молча смотрит на Сола, потом спохватывается.
- Анну? Ну конечно! Входите, прошу!
Они проходят в небольшую гостиную с высоким окном, прикрытым застиранными портьерами. Мебель здесь видела лучшие дни - обшивка кресел выцвела и пестрела заплатками, лак на дереве поблек и растрескался.
Эд встал у окна, рассматривая унылый, серо-коричневый пейзаж. Зима в Олдноне не могла похвастаться обильными снегопадами и крепкими морозами. Казалось, что все три месяца тянулся бесконечный, опостылевший ноябрь, туманный и дождливый.
- Мистер Сол? Какая неожиданность, - голос Анны заставляет Эда развернуться. Немного резче, чем требовали приличия.
- Добрый вечер, мисс Лоэтли. Я надеюсь, мой визит не помешал вам?
- Нет, но… Как вы узнали, где я живу? Хотя не отвечайте. Леди Данбрелл сказала вам? Я очень ценю ее заботу, но порой она слишком уж навязчиво стремиться помочь мне устроить личную жизнь…
- Погодите, - Эд поднимает руки. - Ничего такого. Я сам узнал ваш адрес. С леди Арлиной Данбрелл с того памятного вечера я не встречался. Мне… Просто я очень хотел увидеть вас, мисс Лоэтли.
Девушка опускает взгляд.
- Я польщена. Прошу, садитесь.
Они садятся в кресла друг против друга, каждый боясь нарушить молчание.
- Вы выглядите уставшим, - наконец произносит Анна, на доли мгновения опередив Эда с каким-то банальным комплиментом.
- Я… последнее время много проблем с фабрикой. И не только. Почти сюжет для приключенческой книги. Только участвовать в нем отнюдь не так весело, как читать.
- Вы не очень похожи на авантюриста, мистер Сол, - произносит Анна. - Хотя нет, похожи. Вы просто пытаетесь это скрыть.
- Пытаюсь, - честно признается Сол. - И очень устал от этого.
- Вы можете быть откровенным со мной, - слабо улыбается Анна. - И даже не потому, что я умею хранить секреты. Кто поверит незамужней девице, к тому же мечтательнице и дурнушке?
- Я вам верю, - Сол улыбается в ответ. - И считаю, что вы очень красивая.
Они снова замолкают, глядя друг на друга с некоторым ожиданием.
- Я ищу логово банды Рассветных, - вдруг произносит Эдвард. - Это пираты, которые грабят суда в устье Зетмы. Их база должна быть где-то на берегу за границей города, но внутри кольца карантина.
Мисс Лоэтли смотрит на него широко раскрыв глаза.
- Вы меня разыгрываете, - наконец произносит она. Эд отрицательно мотает головой:
- Нет. Я считаю, что у них скрывается Дэн Дулд, по чьему приказу на моей фабрике был устроен поджог.
Он задумывается, стоит ли бы откровенным до конца. "Сказав первое слово, говори и девятое" - учит старая поговорка. Сол какое-то время формулирует в голове следующую, завершающую фразу. "Дэн Дулд похитил и держит пленницей мою жену". Идиотизм! Зачем ты тогда пришел сюда, к этой девушке? Чего тебе нужно от нее?
Мисс Лоэтли избавляет его от необходимости договаривать.
- Мне кажется, я могу вам помочь, - говорит она, стараясь придать голосу решимость. - Я понимаю, насколько странно это звучит, но поверьте, настолько же странно мне было услышать от вас…
- Мисс Лоэтли, - Эдвард, повинуясь внезапному порыву, накрывает своей ладонью ладонь девушки. - Я приму любую помощь. Вы же помните - на моей родине женщины участвуют в делах наравне с мужчинами.
Анна освобождает руку. Прежде чем Сол успевает раскаяться в своей смелости, теплая улыбка успокаивает его. Но уже через секунду мисс Лоэтли снова абсолютно серьезна.
- Есть один человек. Его зовут Рифтел Симт. Они с моим отцом были друзьями. Мистер Симт водил торговые суда по Зетме от устья, до Олднона.
- Он лоцман? - уточняет Сол. Анна кивает:
- Бывший лоцман, если позволите. На его корабль напали речные пираты. Я не знаю, что именно произошло, отец не рассказывал, но в той схватке мистера Симта сильно покалечили. Насколько мне известно, он теперь сидит дома. Мне кажется, ему назначили какую-то пенсию, на которую он и живет.
- Вы думаете, он может знать, где скрываются Рассветные?
- Если кто-то и знает, так это он. Отец очень лестно отзывался о мистере Симте. Говорил, что он знает Зетму до последнего камня на ее дне. Он живет неподалеку - я вижу его иногда, сидящего на крыльце дома миссис Нелгни. Мистер Симт снимает у нее комнату в подвале.
Через полчаса Эдвард и Анна уже идут по улице в направлении нужного дома. Грунт под ногами разбит колесами и сочится влагой. Большие лужи то и дело преграждают путь - приходится петлять, чтобы не испачкаться в грязи до самых колен. Наконец, они на месте: обветшалый деревянный дом с высоким цоколем. Его покрывает растрескавшаяся деревянная обшивка с облупившейся белой краской, а крыша густо поросла мхом. Сквозь мутное оконное стекло виден слабый огонек свечи.
Миссис Нелгни, удивленная неожиданным визитом, впускает их внутрь и указывает на лестницу, ведущую в подвал:
- Там он. Уже три дня не выходит. Вы уж его расшевелите, пусть проветрится! Воображаю, какая вонь стоит сейчас в его конуре!
Эд поддерживает Анну за руку, пока они спускаются по скрипучим, крутым ступеням. Узкий коридор, куда едва попадает свет от лампы наверху, дверь с позеленевшей бронзовой ручкой, вся рассохшаяся. Эд осторожно стучит.
- Убирайся прочь, старая карга! - слышится из-за двери.
- Мистер Симт, это Анна Лоэтли, - отвечает ему девушка. - Дочь коммандера Джайнела Лоэтли.
Какое-то время за дверью тихо. Потом слышится странный скрип - что-то тяжелое и плоское волокут по полу. Этому звуку вторит другой - равномерный стук, будто бьют тяжелые копыта.
С той стороны, у самой двери кто-то возится. Щелкает замок.
В открывшемся проеме - жуткий обрубок, который назвать человеком не повернется язык. Он восседает на привязанной к остаткам бедер подставке, в серой, заношенной до дыр рубахе, обвисшей на его старческом теле словно тряпка. Абсолютно лысый череп весь покрыт буграми шрамов - похоже, несчастный сильно обгорел. Нос разорван, слезящиеся, красные глаза затянуты бельмами.
- Здравствуйте, мистер Симт, - в голосе Анны слышится дрожь, но девушка держится изо всех сил. Эд про себя восхищается ей - даже сам он едва сдерживает страх и отвращение.
- Анна, девочка моя, неужели это ты? Заходи, заходи скорее… Прости, у меня тут не прибрано.
Сол осторожно оглядывает жуткое лежбище за спиной Симта. Само собой, слепому калеке едва ли под силу содержать его в порядке, но…
- Я не одна. Со мной… друг. Нам нужна ваша помощь, - Анна кивает Солу, призывая заговорить со стариком. Эд прочищает горло.
- Приветствую вас, мистер Симт…
- Мужчина? У вас странный выговор.
- Меня зовут Эдвард Сол.
- Мое имя вы уже знаете, - слепой отступает от двери, приглашая войти. Анна отважно входит в комнату. Сдерживая отвращение, Сол следует за ней.
Сесть здесь негде - только кровать, больше похожая на гнездо огромной крысы, все из грязны, вонючих тряпок. Гости встают у стены, глядя как хозяин замыкает дверь, наощупь найдя засов.
- Одного не пойму, - говорит он, глядя прямо на Эда невидящим взглядом. - Чем поможет убогий калека такому мужчине - молодому, сильному и богатому? Когда я был в ваших годах, я сторонился инвалидов. Боялся их до чертиков.
- Вы хороший лоцман.
- Я был хороший лоцман. Теперь я ни хороший, ни плохой - просто труп, который по странной причуде судьбы еще шевелится и разговаривает…
- Мы ищем базу Рассветных.