Грег Иган - Заводная ракета стр 46.

Шрифт
Фон

После того, как Евсебио выполнил свою часть работы - с небольшими отличиями от первоначальной версии, в которой он хвастался ракетой размером с целую гору, - подошло время вопросов. Все жители Красных Башен, с которыми им довелось побеседовать, говорили, что им придется отвечать на вопросы прямо со сцены - такова была местная традиция, неуважения к которой им бы не простили. Джулио - наниматели которого в обмен на довольно-таки броскую рекламу своей газеты оплатили половину аренды зала - присоединился на сцене к Ялде и Евсебио, чтобы сыграть роль ведущего.

Ялда мысленно подготовилась к предсказуемым шуткам в духе "Почему я не могу прогуляться во вчерашний день?" или, быть может, даже извечному "Где ваш ко?".

Первым, кому Джулио предложил задать вопрос, был пожилой мужчина. - Как вы собираетесь поддерживать машины в работоспособном состоянии? - громко спросил он.

- В ракете будут оборудованы мастерские на все случаи жизни, - сказал Евсебио.

Его собеседника ответ не впечатлил. - А как же заводы? Шахты? Леса?

- У нас будет запас минералов, - ответил Евсебио, - а также сады для выращивания природных материалов и пищи.

- Запасы, которых хватит на целый век? Почва, которой хватит на целый век? И все внутри одной башни? Очень сомневаюсь.

Джулио передал слово другому слушателю с вопросом.

- Как вы собираетесь регулировать численность населения? - спросила женщина.

- На данный моменту у нас скорее нехватка, чем избыток пассажиров, - ответил Евсебио.

- Удвойте это число несколько дюжин раз, - сказала она, - и ответьте мне, где вы разместите всех этих людей и как прокормите?

На лице Евсебио стало проявляться волнение. - Уровень смертность в пределах ракеты будет точно таким же, как и в любом другом месте. Численность городов не увеличивается ровно вдвое с каждым поколением, - ответила Ялда.

- Значит, медицина развиваться не будет? Эру за эрой этих путешественников будет заботить лишь проблема гремучих звезд…, которые им самим больше не угрожают?

- Развитие медицины может одновременно способствовать как контролю над рождаемостью, так и снижению смертности, - сказала Ялда.

- Может - но что, если все сложится иначе?

Вопросы продолжались в том же духе - сложные, но, без сомнения, относящиеся к сути дела. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Джулио объявил об окончании встречи; Ялда так вымоталась, что не сразу заметила, как вопросы сменились одобрительными возгласами и аплодисментами со стороны публики.

- Все прошло неплохо, - прошептал ей Джулио.

- Правда?

- Они восприняли тебя всерьез, - сказал он. - Чего еще ты хотела?

В фойе они завербовали больше трех дюжин волонтеров, но ни одного пассажира. По сравнению с Зевгмой местные жители гораздо охотнее соглашались с доводами Ялды относительно гремучих звезд и даже абстрактными принципами, которые лежали в основе решения, предложенного Евсебио - но ни один из них не был уверен в том, что ему удастся создать искусственное поселение, которое они бы захотели передать своим внукам, чтобы те провели в нем всю свою жизнь.

Слуга препроводил Ялду, Нерео и Евсебио в столовую, после чего удалился.

Паоло стоял в дальнем конце комнаты, перелистывая толстую пачку бумаг. Он выглядел моложе, чем ожидала Ялда - может, чуть старше двух дюжин лет. Он положил бумаги на полку и подошел к ним, указав на широкий круг подушек на полу. - Добро пожаловать в мой дом! Прошу, садитесь!

Нерео представил ему Ялду и Евсебио. Ялда постаралась унять чувство тревоги, охватившее ее при виде этой роскошной комнаты; стены украшала абстрактная мозаика, а выбор разложенных перед ними блюд, среди которых не было почти ни одного знакомого Ялде, приводил в недоумение. По ее прикидкам такого количества еды хватило бы, как минимум, на дюжину человек - и когда в комнату вошли шестеро молодых мужчин, ей уже начало казаться, что угощение было не таким уж и чрезмерным - но оказалось, что они просто шли по своим делам и к обеду не присоединятся, а в столовую заглянули только затем, чтобы поздороваться с гостями.

Шесть сыновей! Среди них есть приемные или он взял себе двух супруг? Так или иначе, если это семейная традиция, то дом будет буквально наводнен внуками.

Покончив с формальностями, Паоло сел вместе с гостями и призвал их к трапезе. Ялда приняла сознательное решение не стесняться - не пялиться на тарелки с едой, пытаясь угадать ее происхождение. Вряд ли здесь предложат что-то несъедобное и тем более опасное, а значит, можно и не обращать внимание на то, что еда, оказавшаяся у нее во рту, была ей совершенно незнакома. Поначалу вкусы блюд казались ей необычными, хотя и не сказать чтобы неприятными. Она решила изобразить на лице легкое удовлетворение и поддерживать это выражение в течение всего обеда, невзирая на обстоятельства.

Паоло обратился к Евсебио. - Я слышал о ваших ракетах; выдающееся начинание.

- Это только начало, - ответил Евсебио. - Потребуется еще много лет работы, прежде чем мы сможем безопасно отправить людей в пустоту.

- Меня восхищает смелость вашего видения, - заметил Паоло, - и я прекрасно понимаю, что гремучие звезды могут стать угрозой. Но что именно ваши путешественники привезут из путешествия в космическую пустоту?

- Это сложно предугадать, - признался Евсебио. - Но вы только представьте, какие чудеса увидел бы в наших сегодняшних городах гость из одиннадцатого века? У них не было ни машин, ни грузовиков, ни поездов. Только примитивнейшие линзы. И никаких надежных часов.

- Но что дальше? - поинтересовался Паоло. - Двигатель с чуть более плавным ходом? Часы, ход которых не сбивается в течение года? Все эти усовершенствования, без сомнения, цивилизованны, но как они помогут защититься от гремучих звезд?

- Вы когда-нибудь слышали о Вечном пламени? - спросил Евсебио.

Ялда была рада, что уже пообещала себе сохранять на лице маску доброжелательной невыразительности.

Паоло любезно прожужжал - не высмеивая своего гостя, а усматривая в его словах лишь намеренную и небрежную гиперболу.

Евсебио продолжать говорить все тем же безукоризненно вежливым тоном, но Ялда все же заметила, как он боролся с самим собой, стараясь подавить собственное разочарование. - Древние истории о Вечном пламени заблуждались насчет деталей, - сказал он, - однако с позиции современных концепций подобный процесс, вероятно, действительно можно осуществить на практике. - Он повернулся к Нерео. - Я ошибаюсь?

- Очевидных противоречий с вращательной физикой, как в случае с более ранними концепциями энергии, здесь не наблюдается, - осторожно заметил Нерео.

Паоло был удивлен. - Серьезно? - Он отложил каравай, который пережевывал в данный момент. - То есть может оказаться, что все эти алхимики с безумными глазами просто слишком быстро сдались? Ха! - он осуждающе посмотрел на Нерео, как бы намекая, что о таком интересном факте его научный советник мог бы обмолвиться и на несколько лет раньше.

- Сэр, могу я поделиться с вами одной мыслью, которую до нас прошлым вечером недвусмысленно донесли жители Красных Башен? - спросил Евсебио.

- Безусловно, - ответил Паоло.

- На данном этапе мое начинание весьма и весьма непритязательно, - признался Евсебио. - Никто не верит в то, что несколько дюжин людей в ракете размером, скажем, с это имение смогут прожить достаточно долго, чтобы воспользоваться преимуществами своей ситуации. С точки зрения элементарной физики никаких ограничений на продолжительность путешествия нет - как нет предела и тем преимуществам, которые они, вероятно, смогут достичь за долгие годы. Решающую роль сыграет практическая сторона их ситуации. Надежному обществу необходим определенный масштаб - как по численности населения, так и по количеству ресурсов. Изолированный в пустыне лагерь при надлежащем выборе припасов сможет продержаться пару поколений, но для сообщества, которое сможет успешно просуществовать в течение века, необходим целый город.

- Я понимаю, - сказал Паоло. Он помолчал. - Но насколько большой должна быть ваша ракета? Никто не знает. Это слишком высокий риск, основанный на одних лишь догадках.

- Разве риск не будет оправдан, - возразил Евсебио, - если ракета спасет наш мир от гремучих звезд?

- Но это вывод опирается не только на успех вашей экспедиции, - заметил Паоло, - но также и на отсутствие альтернативных решений. Вполне вероятно, что затратив те же ресурсы здесь, на земле, мы сможем решить проблему более эффективным путем. Я не могу говорить за остальных, но лично я предпочитаю, чтобы мои деньги крутились где-нибудь поблизости - там, где я могу за ними приглядывать.

- Да, сэр. - Евсебио опустил глаза. Отказ не оставлял места для сомнений.

Паоло повернулся к Нерео. - Так значит, у нас все-таки есть шанс создать Вечное пламя?

- Возможно, - неохотно согласился Нерео. - Но потребуется учесть множество мелочей, и о некоторых из них мы имеет довольно смутное представление.

- А что, если я найму гросс химиков, которые отправятся в пустыню и будут испытывать всевозможные комбинации реактивов? Где-нибудь подальше от людей, чтобы никто не пострадал? - Нерео ответил не сразу, но Паоло уже почувствовал вкус к собственному замыслу. - Мы могли бы потребовать проводить каждый эксперимент в том месте карты, которому будет сопоставлен определенный выбор реагентов. Тогда, исходя из расположения кратеров, мы точно будем знать, какие реакции не следует повторять.

- Весьма умно, сэр, - заявил Нерео. Он говорил с сарказмом, но Паоло решил поверить ему на слово.

- Впрочем, - добавил Паоло, - это заслуга нашего гостя, который вдохновил меня на эту затею. - Он сделал кивок в сторону Евсебио.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора