Шалимов Александр Иванович - Пир Валтасара стр 22.

Шрифт
Фон

- Добрый вечер, Феликс, - сказал Цезарь. - Вы меня не узнаете?

- Извините… Нет.

- Это Цезарь.

Трубка поперхнулась.

- Какой… Цезарь? - донеслось спустя некоторое время до Стива в промежутки между приступами кашля.

- Цезарь… Ну разве вы меня не узнали, Феликс? В последний раз вы переслали мне чек на пять тысяч долларов, и они очень выручили меня.

Трубка молчала.

- Феликс, мне необходимо срочно повидаться с вами.

Трубка продолжала молчать.

- Я для этого специально приехал в Нью-Йорк.

- Значит, ты звонишь из Нью-Йорка? - чуть слышно простонала трубка.

- Да, причем из центра. Это недалеко от вас. - Трубка снова умолкла. - Лучше нам повидаться сразу. Я только что прилетел.

- Как же тебе удалось?.. Нет-нет, не отвечай ничего. Потом… Я все еще не могу поверить.

- Тем не менее это я, Феликс. Живой и невредимый.

- Ты один… прилетел?

Цезарь быстро взглянул на Стива.

Стив торопливо закивал.

- Один…

- Ну хорошо… Приходи… Но сейчас же… Из холла Эмпайра поднимешься на тридцать восьмой этаж. Постарайся войти в лифт один… Сейчас это нетрудно. Я тебя встречу… И смотри… будь осторожен…

- Понимаю. Спасибо. Иду.

Цезарь повесил трубку и посмотрел на Стива.

- Поехали, - решил Стив. - Не стоит терять время. Я позвоню позже.

На соседнем перекрестке они поймали такси и через несколько минут были уже у подножия расцвеченной неонами стоэтажной башни Эмпайра. Впрочем, вершина небоскреба не была видна. Она терялась в снежной мгле.

В облицованный красноватым мрамором обширный холл Эмпайра они вошли через разные двери: Цезарь направился к лифтам, а Стив, покрутившись по холлу, где людей было сравнительно немного, подошел к телефонным будкам. У междугородных автоматов никого не было. Наблюдая издали за Цезарем, Стив набрал код Лос-Анджелеса и номер Мэй. Телефон не отвечал. Видимо, Мэй дома еще не было. Стив ждал довольно долго, но телефон так и не откликнулся. За это время Цезарь успел исчезнуть в лифте. Из холла он уехал один. Стив набрал номер Старика в редакции "Калифорния таймс". Тоже неудача… Рабочий день в Лос-Анджелесе, видимо, уже кончился. Мисс Перш на посту не было, и Старика в его кабинете тоже. "Позвоню попозже", - решил Стив и отправился в бар, расположенный в самом верхнем подземном этаже Эмпайра, над гаражами.

В баре за стойкой Стив встретил знакомого фотокорреспондента из бостонской вечерней газеты. Звали его Джон, а фамилию Стив забыл. Джон был уже "тепленький". Он попытался расцеловать Стива мокрыми губами и "по секрету" сообщил некоторые пикантные подробности гибели Фигуранкайна-старшего, которые, по-видимому, еще смаковали провинциальные газеты. Стив без труда узнал в этих "подробностях" свои материалы. Он мысленно благословил Старика, что тот держит в тайне имя собственного корреспондента "Калифорния таймс". Еще Стив узнал от Джона, что завещание Фигуранкайна-старшего будет открыто в четверг на следующей неделе.

- Только никого из журналистов не пустят… Это определенно, - объявил Джон и в подтверждение громко икнул в лицо Стиву.

Стив заказал ему новую порцию виски, допил свое, расплатился и поднялся в холл Эмпайра. Цезаря еще не было видно.

Стив вышел наружу и обошел, не торопясь, прямоугольник Эмпайра. Он шагал, засунув руки в карманы легкого плаща, с наслаждением вдыхал сырой холодный воздух, пропитанный запахами бензина, дыма, сернистого газа, и думал о том, как, в сущности, хорошо очутиться в самом центре Нью-Йорка, вдали от тропической духоты, подземелий с кобрами, ночей больших ножей, после почти трехнедельного балансирования на краю пропасти. Конечно, и Нью-Йорк не самое безопасное место на Земле, но тут, по крайней мере, известна цена риска, тут все знакомо и привычно, и, если у тебя под мышкой надежный пистолет, ты можешь чувствовать себя в относительной безопасности, как обычный средний американец. На углу 34-й улицы и Пятой авеню Стив увидел полицейский патруль - двух здоровенных парней, белого и мулата, и обрадовался им, как хорошим знакомым.

- Честь, - сказал Стив, проходя мимо них и небрежно касаясь шляпы.

Они молча салютовали ему, с достоинством и тоже небрежно.

Цезарь выходил из лифта в тот самый момент, когда Стив снова завернул в холл. Они обменялись многозначительными взглядами, вышли в разные двери и сошлись на Пятой авеню, в двух кварталах от Эмпайра.

- Ну как? - поинтересовался Стив.

- В порядке. Но он трусит еще больше меня…

- Еще бы, - кивнул Стив. - Но, в основном, зря… Что еще?

- Завещание… оно… действительно существует, Стив. И похоже, если они не уберут меня до следующего четверга, я окажусь… у пульта управления всей этой чертовщины.

- Так ты что, только теперь поверил?

Цезарь вздохнул:

- Понимаешь, если совсем честно, только теперь.

- Ну и дурак, - беззлобно сказал Стив. - Я все-таки считал тебя немного умнее, мудрец.

- Но уж теперь наши пути сошлись до конца, - взволнованно шепнул Цезарь, беря Стива под руку. - До самой визы в рай.

- Думаешь, нам дадут ее?

- Если мы осуществим задуманное? Получим наверняка. Можешь не сомневаться.

- Ты, конечно, имеешь в виду рай буддийский? - уточнил Стив.

- У нас будет право выбора.

- О’кей. - Стив поднял руку, заметив свободное такси. - Но не будем торопиться.

- Тогда зачем такси? Пошли пешком.

- Я имел в виду рай, мудрец, а не "Рузвельт".

- В рай, конечно, не будем… Сначала надо выхлопотать визы в ад - Люцу и еще кое-кому.

- Словом, дел много, - резюмировал Стив, садясь в машину. - Не до рая теперь.

Шофер подмигнул понимающе:

- А может, отвезу, ребята? Тут есть один поблизости - на Сорок второй улице. Если вы из провинции, всю жизнь вспоминать будете.

- Спасибо, - сказал Стив. - Когда-нибудь в другой раз. А пока поезжай в "Рузвельт".

По прибытии в "Рузвельт" Цезарь объявил, что голоден.

- Крукс не накормил тебя? - удивился Стив.

- И в мыслях не имел.

Они прошли в лифт.

- О чем же все-таки вы говорили? - спросил Стив, нажимая кнопку. - Ты пробыл там больше часа.

- Он рассказывал сказки, как пытался разыскать меня.

- Может, и не совсем сказки, Цезарь.

- Ну ты, например, нашел меня, и эти подонки, подосланные Люцем, или Пэнки, или еще не знаю кем, тоже…

Стив вспомнил, каким путем он разыскал Цезаря, и усмехнулся:

- Крукс мог не располагать моими "возможностями". - Он подчеркнул последнее слово.

- Нет, я не верю ему, - решительно объявил Цезарь, - Крукс совсем не заинтересован в моем появлении. Между прочим, у него на столе лежала газета с сообщением, что меня прикончили в Сингапуре.

- Опять "не верю". - Стив безнадежно махнул рукой. - Однако в существование завещания ты поверил.

- Он подтвердил то, что я уже знал от тебя…

Лифт остановился.

- Наш этаж, - предупредил Стив. - Выходим или поехали наверх в ресторан?

- Лучше выйдем. Поужинаем у нас.

- О’кей.

Ужинали в комнате Цезаря. Когда официант удалился, Стив запер дверь в коридор, заложил цепочку и включил на полную мощность какую-то музыкальную программу. Потом вернулся к столу и открыл бутылку с шампанским.

- Пьем за доверие, - предложил Цезарь. - За наше взаимное доверие во всем. Согласен?

- И за успех начатого. Они сдвинули бокалы.

- О чем же еще был разговор? - Стив вернулся к интересовавшей его теме.

- Переходим на испанский?

- Как хочешь. Эта штука так гремит, что при ней никакая электроника не сработает. Музыка, называется…

- Крукс рассказал немного о процедуре в четверг. Будет совет директоров CFS, представители родственных банков, кто-то от Рокфеллера, из Швейцарии, еще несколько человек. Он называл фамилии, но я их не знаю. В основном, самые белые акулы.

- Самые белые? Что это значит?

- Ну самые-самые… Из большого бизнеса. Штаб "империи" и главные вассалы.

- А Люц?

- Ну что ты! Эти останутся в тени. Но тотчас все будут знать.

- А Пэнки?

- Должен быть, но Крукс говорит, что он сейчас болен.

- Вероятно, получил подробные известия из Сингапура.

- Не знаю. Еще Крукс предупредил, что могут быть все, кто предъявит права на наследство. Но пока никто не обращался.

- Кроме тебя.

- Меня он просил раньше времени не объявляться и прибыть в его офис точно в назначенное время - к четырнадцати ноль-ноль в четверг. Сказал, чтобы я позаботился о надежной охране - нанял трех-четырех частных детективов. Дал даже телефон одного такого бюро.

- А деньги дал?

- Дал. Пока две тысячи.

- Немного.

- До четверга должно хватить.

- А если нанимать детективов?

- Знаешь, Стив, я не хотел бы связываться с людьми, которых мы не знаем.

- Верно. Попробуем организовать это иначе.

- Как?

- Если захочешь, тебя будут охранять мои приятели - журналисты из "Калифорния таймс".

- Крукс сказал, что журналистов на церемонию открытия завещания не допустят. Так решил совет директоров. Потом Крукс проведет пресс-конференцию для журналистов.

- Чего-то боятся, - заметил Стив. - Тем более нужны надежные парни. Жаль, что Тео остался в Куала-Лумпуре. Ладно, посоветуюсь завтра со Стариком.

- Кто это?

- Главный редактор "Калифорния таймс".

- Но, Стив, Феликс сказал, журналистов…

- Вздор. Скажешь, что это твоя охрана. Никто не станет проверять их документы. Ты забываешь, мудрец, кем ты собираешься быть. Каждое твое желание станет законом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке