Шалимов Александр Иванович - Пир Валтасара стр 21.

Шрифт
Фон

- Успеешь. Впереди десять часов полета и ночь над Полярной Канадой. Мисс, два хороших кофе.

- Благодарю вас. Сейчас.

Стив окинул взглядом просторный салон первого класса. Кроме них с Цезарем, в заднем ряду сидели только пожилой японец, похожий на солидного бизнесмена, и японка неопределенного возраста - вероятно, супружеская пара. Мужчина дремал, женщина что-то вязала. В Токио на посадке было много пассажиров. Большинство, по-видимому, летели туристским классом.

- В Нью-Йорке ты прежде всего позвонишь Круксу, - Стив отхлебнул кофе, - и условишься о встрече. Надо кое-что обговорить с ним до дня оглашения завещания.

- Если Крукс жив…

- Жив, можешь не сомневаться. После моих корреспонденции в "Калифорния таймс" дело приобрело такую огласку, что тронуть Крукса сейчас было бы непростительной глупостью. Да он и сам за это время успел принять меры предосторожности.

- А если его заставили уничтожить завещание?

- Он на это никогда не решится. Кроме того, не забывай о кассете.

- Но он-то о ней не знает.

- Зато хорошо знает о своей исповеди его преосвященству кардиналу Карл осу де Эспинозе.

- Которого не существует.

- Почему не существует? Существует. Только настоящий кардинал понятия не имеет о Феликсе Круксе.

- Так ты не выдумал его?

- Кардинала? Нет. Он даже мой дальний родственник, хотя, скорее всего, давно забыл о моем существовании. Он такой же фанатик веры, как ты - науки.

Цезарь скривился:

- Быть родственником настоящего кардинала и заниматься журналистикой!

- А по-твоему, мне следовало пойти в монахи? Другой протекции он не оказал бы…

- Слушай, Стив, - Цезарь поставил на столик пустую чашку из-под кофе, - а этот Тео… Ты давно знаешь его?

- Не очень. Но уверен в его надежности и порядочности.

- Я не о том… В противном случае не оставил бы с ним Райю… Если все уладится, не захотел бы он вообще перейти ко мне, к нам. Понимаешь?

- Не знаю… До сих пор он работал в основном на одного филиппинского бизнесмена - моего друга. Захочет ли тот лишиться его?

- Вероятно, это вопрос вознаграждения. Можно пообещать ему больше, чем он имеет от твоего друга.

- Надо хорошо подумать, Цезарь… В Юго-Восточной Азии, как и повсюду, деньги значат очень много, но, в отличие, например, от Штатов, далеко не все… Тут существуют связи, которые не в состоянии разорвать даже деньги.

Цезарь вздохнул:

- А такой человек мог бы очень пригодиться.

- Еще бы.

- И уж если начать создавать надежный клан…

Стив внимательно взглянул на своего спутника:

- Среди предков Фигуранкайнов были шотландцы?

- Не уверен, но моя бабка со стороны матери - ирландка.

- Ты ее знал?

- Она жива. Бывал у нее не раз. У нее молочная ферма на юге Ирландии. Масло, сыры, сметана…

- Неплохое занятие. Кстати, теперь я понимаю, почему ты так упрям.

- Ирландская кровь? Это может быть и отцовское. Он тоже был упрям. Упрям и упорен. Поставив перед собой цель, он словно надевал шоры и не останавливался, пока не добивался своего.

- Ну, второе качество ты унаследовал не полностью.

- Как знать. Пока меня интересовало другое.

- Ладно, посмотрим. Будущее покажет. Кстати, Цезарь, я все хотел тебя спросить, - Стив свернул газеты и сунул их в карман на спинке впереди стоящего кресла, - тебе что-нибудь известно о намерении боссов ОТРАГа создать второй полигон, подобный африканскому?

Цезарь задумался.

- Определенного ничего, - он принялся по привычке покусывать пальцы, - но разговоры были. Люц однажды упоминал в этой связи о Южной Америке…

- Так вот, незадолго до смерти твой отец откупил у бразильского правительства "кусочек" сельвы - где-то у границы с Венесуэлой. Если мне память не изменяет, около ста тысяч квадратных километров.

- Столько же, как и в Конго, - кивнул Цезарь. - Может быть, тоже ОТРАГ?

- Ничего иного нельзя вообразить… Это совершенно необжитая и неисследованная территория. Непроходимая сельва. Добраться туда можно только по воздуху. А вот где там можно сесть, не знаю. Я однажды был на юге Венесуэлы. Так называемая "цивилизация" не выходит там за пределы редких совсем маленьких поселков. Связь только самолетом. А вокруг море сельвы, где время остановилось в каменном веке. Местные индейцы когда-то отступили из прибрежных районов. Под напором испанских завоевателей они ушли в сельву и остались там такими же, какими были в пятнадцатом столетии.

- Неплохое местечко для секретов ОТРАГа.

- Как и в Конго.

- Наверно, еще лучше. А как удобно! Запускать аппараты можно из Конго, а сажать в Бразилии. Или наоборот.

- Они их уже запускают, - Стив извлек из пачки сигарету, принялся крутить в пальцах. - Все эти сообщения о "летающих тарелках"…

- Я полагаю, это пока выдумки, - задумчиво сказал Цезарь. - Я читал в газетах… Похоже на фантастику. Но, знаешь, психологически это можно понять. Человечество вышло в космос. Интерес к "братьям по разуму" разгорается на новой основе. Как вообразить себе космос необитаемым, если мы уже делаем в нем первые шаги? Противоестественно! Отсюда всякие спекуляции…

- Нет, дыма без огня не бывает, - решительно возразил Стив, раскуривая сигарету, - поверь моему чутью журналиста. Мне, правда, самому приходилось проверять информации о "тарелках". Чаще все оказывалось обыкновенной липой… Но я допускаю, что кто-то действительно мог видеть что-нибудь вроде "летающих тарелок". А это могли быть "тарелочки" ОТРАГа.

- В "братьев по разуму" ты совсем не веришь, Стив?

- В инопланетных - нет. Тут, на Земле, у нас с тобой могут оказаться "братья по разуму". Кстати, установить с ними контакт - это тоже возможная статья расходов. Да еще такая, которая в будущем принесет немалую прибыль.

- Ты уже начинаешь думать не просто о расходовании миллиардов моего отца, но и о прибыли. Ты прогрессируешь…

- То, о чем мы говорили, вовсе не означало выбрасывания денег псу под хвост, - отпарировал Стив.

- Но о прибыли ты упомянул впервые.

- Не цепляйся. Прибыль бывает разная.

- Пожалуй, мы рано заговорили об этом. Надо еще войти в права наследства…

Стив не ответил, и разговор прервался. Когда спустя некоторое время Стив снова глянул в иллюминатор, внизу простирались белые разводы облаков. Среди них местами еще проглядывала поверхность океана, но уже не голубая, как час назад, а сероватая, с холодным стальным отливом, в мелких морщинах волн. По разводам облаков медленно скользила далекая тень самолета. "Боинг" продолжал свой путь на северо-восток из сегодняшнего во вчерашний день.

Они благополучно приземлились в нью-йоркском международном аэропорту почти на сутки раньше, чем вылетели из Куала-Лумпура. Вечерело. Подходил к концу сумрачный декабрьский день.

Пока добрались на такси до отеля "Рузвельт" на Мэдисон-авеню, стемнело совсем. Повалил мокрый снег. Стив выбрал "Рузвельт" потому, что никогда раньше не останавливался в этом отеле и рассчитывал, что его тут никто не знает. Кроме того, "Рузвельт" находился в самом сердце Манхэттена, между 45-й и 46-й улицами, невдалеке от офиса Крукса, который помещался на Пятой авеню - в стоэтажной башне "Эмпайр стейт билдинг".

Стив снова воспользовался паспортом на имя Хорхе де Эспинозы и попросил трехкомнатные апартаменты для себя и своего брата. Через несколько минут они с Цезарем уже осматривали свое нью-йоркское пристанище на десятом этаже "Рузвельта". Апартаменты оказались намного скромнее тех, которые Стив занимал в Акапулько, но, главное, тут было тепло и относительно безопасно. На всякий случай Стив проверил все углы и выступы - нет ли подслушивающей аппаратуры, - но не обнаружил ничего подозрительного.

- Для страховки давай говорить о делах только при включенном радио и шепотом, - предложил Цезарь.

- О’кей. И может быть, по-испански?

- Можно, дорогой брат Хорхе, - кивнул Цезарь, переходя на испанский.

- Ого, да у тебя и испанский - как английский.

- Я довольно свободно владею двенадцатью языками, - скромно признался Цезарь.

- Когда-нибудь ты перечислишь их мне… Я, увы, могу говорить только на пяти.

- Включая родной?

- Ну естественно.

- Я его исключаю, когда говорю о языках.

- Значит, тринадцать… Знаешь, ты мне начинаешь все больше нравиться, Цезарь.

- Не крути… Я-то ведь догадываюсь, что в душе ты считаешь меня инфантильным недотепой.

- Ну не совсем так, хотя от инфантильности ты полностью не избавился.

- Постараюсь исправиться в кратчайшие сроки, если, конечно, мы с тобой уцелеем.

- Все еще боишься?

- Здесь даже больше, чем в Сингапуре.

Однако и оживление, и вид Цезаря свидетельствовали, что он преувеличивает. Он явно воспрянул духом, очутившись в Нью-Йорке.

Стив не преминул сказать ему об этом.

Фигуранкайн-младший пожал плечами, но ничего не ответил.

Они условились, что, разобрав вещи и переодевшись, спустятся в город и по уличному автомату позвонят: Цезарь - Круксу, а Стив - в Лос-Анджелес.

Спустя полчаса на пустом перекрестке Мэдисон-авеню и 46-й улицы Цезарь уже набирал номер телефона Крукса в его офисе.

- Скорее всего, он уже дома, - предположил Стив, - а домой звонить опасно, его домашний телефон может прослушиваться.

- А офис нет?

- Офис едва ли… Все-таки "Эмпайр стейт билдинг"! Цезарь кончил набирать номер, и трубка почти сразу ответила голосом Феликса Крукса.

Цезарь быстро взглянул на Стива, и Стив приблизил ухо к самой трубке, которую Цезарь немного отвернул в его сторону.

- …Крукс слушает, - отчетливо услышал Стив.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке