Честно говоря, я сама не вполне понимала, зачем пытаюсь его переубедить. Просто как-то чувствовалось: Том и так, судя по всему, не страдает излишней добротой и человеколюбием, а на Слизерине из него может выйти что-то… что-то… я не смогла подобрать названия.
- Ты бы еще сказала "во многом знании - многие печали", - зло фыркнул он. - Ненавижу проповеди!
- Я и не думала проповедовать, я говорю, что думаю и о чем слышала от отца, - пожала я плечами. - Решать все равно тебе.
- Ты не понимаешь, - сказал Том, взявшись обеими руками за оконную раму. - Мне необходимо узнать правду. Любой ценой, и чем скорее, тем лучше!
- Не ищи торных путей, - ответила я еще одним афоризмом бабушки Марты, - они порой в болото заводят.
- И доказать, что пусть я вырос в приюте, я не хуже, чем эти аристократы! - продолжал он, явно не слушая меня.
- Чем доказывать, что ты не хуже, докажи просто, что ты лучше. Сам по себе, - это тоже было из бабушкиных анналов. - Извини, я пойду переодеваться, прибытие скоро. Очень приятно было с тобой познакомиться.
Том не ответил, он неотрывно смотрел на дальние холмы, и в глазах у него разгорался нехороший огонек.
Я вздохнула, постояла еще пару секунд и ушла в купе. Сняла с полки свой чемодан, надела мантию и стала ждать прибытия. А пока ждала, подумала вдруг: папа как-то слишком много знает о хогвартских порядках и о магии вообще. Может, он вовсе не сквиб, просто слабый волшебник, не доучившийся до окончания школы или просто решивший уйти к обычным людям? Либо же папа поддерживает постоянную связь с родней, это более вероятно, иначе откуда бы у нас периодически брались новые книги и даже свежие журналы о магии? Повторюсь, его не выгоняли из дома, он ушел сам и, по его словам, оборвал все связи. Но так ли это на самом деле?
"Приеду на каникулы, спрошу прямо", - решила я, и тут поезд дал гудок и остановился.
* * *
Большой зал был действительно очень большим и поражал воображение, особенно магглорожденных, остальные-то хоть представляли, к чему быть готовыми.
Началось распределение. Я осмотрелась и увидела Тома: он был рослым и заметно возвышался над сверстниками. По сторонам он не смотрел, на привидений не отвлекался, красоты зала его не занимали. Взгляд у него был сосредоточенным, а лицо будто превратилось в бесстрастную маску.
- Редли, - прочитала распорядительница, и преподаватели переглянулись с явным намеком, но тут она неожиданно для них закончила: - Томасина.
Я прошла к древнему массивному табурету, вроде тех, что стояли у бабушки на кухне, уселась на него, чинно сложив руки на коленях, а на голову мне надели потрепанную шляпу. То есть Распределяющую Шляпу.
"Так-так, - раздался в голове скрипучий голос, но я не испугалась, папа объяснял, что так и будет. - Интересно-интересно. Рассудительности в меру, но и смелости достаточно. Хитрость в наличии, но сердце доброе. Ума довольно. Скорее всего, тебе на Гри…"
"Нет! - мысленно выпалила я. - Уважаемая Шляпа, там много родни моего отца, я туда не хочу!"
В голове словно бы пощекотали.
"А-а-а, вон в чем дело, - хихикнула она, - ты вовсе не Редли… Да, с такой наследственностью тебе лучше туда не надо."
"Я Редли, - обиделась я и вдруг насторожилась: - О чем это вы?"
"В тихом омуте…" - ответила она загадочно.
"Только папину фамилию не упоминайте, пожалуйста!" - спохватилась я.
"Зачем бы мне? Как в списке значишься, так и зовешься… Ну и что бы тебе предложить? Не Слизерин, нет, стало быть…"
"На Рейвенкло можно?"
"Да как угодно, - ответила Шляпа и добавила загадочно: - Факультет ничего не меняет в человеке."
- Рейвенкло!
Я выдохнула с облегчением, передала Шляпу распорядительнице и поискала взглядом свой стол. Ага, вот их цвета - синий с бронзовым…
- Риддл, Том, - зачитали тем временем, и мой случайный знакомый сел на табурет.
Шляпа думала так долго, что я решила, будто Том вступил с нею в философский диспут. Лица его почти не было видно, только сжатые в тонкую линию губы, поди пойми, о чем он думает?
- Рейвенкло! - провозгласила вдруг Шляпа.
- Вот это пополнение, - весело сказал кто-то из старшекурсников. - Том и Томасина! Вы не родственники?
Том в ответ ожег его таким взглядом, что парень враз замолчал. Молчала и я, о чем разговаривать? Спросить, мои ли "проповеди" повлияли на его решение или Шляпа просто оказалась упрямее? Вот еще…
Том тоже молчал, ел как-то без аппетита, явно о чем-то думал. О чем-то нерадостном. Возможно, о предстоящем длинном пути.
* * *
Надежды мои не оправдались, близкого знакомства с однокурсницами я не свела, ну да что ж теперь… Учиться было интересно, и, хотя мне напрочь не давались чары, по другим предметам я успевала вполне достойно. Том же мгновенно выбился в лидеры, и видно было, что на уроках ему скучно. Впрочем, сперва ты работаешь на репутацию, потом она работает на тебя. У него уже к концу сентября сложилась репутация круглого отличника, самородка, но почивать на лаврах Том не собирался. Он постоянно что-то записывал, вычислял, и по лицу видна была напряженная работа мысли. Иногда его озаряло, тогда он улыбался и снова начинал строчить, то и дело зачеркивая и перечеркивая написанное. И вечно пропадал в библиотеке. Должно быть, все искал упоминания об отце.
А была уже середина октября…
- Томасина, - поймал он меня как-то за рукав, когда я проходила мимо со стопкой книг. От неожиданности я все их разроняла, и библиотекарша гневно зашипела. - Простите, пожалуйста, я не нарочно.
Пока мы собирали книги, Том негромко сказал мне:
- Ты была права начет торных путей.
- То есть?
- Сдавай книги и пойдем, расскажу.
Из любопытства я согласилась, и он привел меня на одну из башен, откуда открывался замечательный вид на Запретный лес. Там мы уселись на парапет. Ветерок был свежим, зато солнце пригревало.
- Я нашел отца, - просто сказал Том и лицо его заледенело. - Путь был непростым, зато коротким.
- И как ты это сделал? - удивленно спросила я.
- Шляпа, - коротко сказал он, а я вдруг поняла. Она ведь каким-то образом узнала фамилию моего отца! - Когда она начала кудахтать о славных предках, я уцепился за это и заставил ее выложить все имена. Переупрямить ее непросто, но возможно…
Том вдруг ссутулился, зажав руки меж колен.
- Я действительно прямой потомок Слизерина, - сказал он наконец. - Но не по отцу. По матери. Ее звали Меропа Гонт, а этот род восходит к Певереллам и самому Слизерину, я проверил. Вроде бы ее брат еще жив, а возможно, и отец.
- Но это же здорово, что ты нашел родных! - воскликнула я.
- Нет, это совсем не здорово, - ответил Том серьезно. - Потому что матушка моя была замужем за Томом Риддлом, обычным человеком. И семья… ты понимаешь.
- Ее изгнали? Раз она не пошла к ним за помощью? Или просто из гордости…
- Этого я не знаю, но постараюсь как-то разузнать. Главное я выяснил, прочее уже детали. Пока я буду делать то, что ты сказала мне тогда в поезде.
- Я много чего наговорила, - улыбнулась я. - Проповеди тебе не нужны, как ты заявил.
А сама с досадой подумала, что не сообразила попросить Шляпу сказать - учился тут мой отец или нет.
- Я имею в виду, доказывать, что я лучший - сам по себе, - серьезно сказал он. - И еще… Ты мне помогла. Я в самом деле потратил бы уйму времени на все эти расшаркивания и прочую пакость, а тут все вышло хоть и непросто, зато быстро. Теперь я должен помочь тебе.
- Как это? - не поняла я.
- Тебе чары не даются, я видел. А это ведь плевое дело, Томасина. Просто… - он задумался. - Нет, объяснить не могу. Не хватает слов. Достань палочку и отойди от парапета.
- А что ты намерен делать? - с опаской спросила я.
- Я тебе не говорил, но я умею заставлять людей делать то, что нужно мне, - произнес Том серьезно. - Я покажу тебе - на тебе, как работают чары. Не испугаешься?
- Звучит это все зловеще и отдает непростительными заклятиями, - честно ответила я.
- Я даже палочку вынимать не буду, - заверил он. - Дай что-нибудь, носовой платок, что ли… Брось на пол. А теперь встань вон там и смотри мне в глаза. Не бойся.
- Я и не боюсь… - пробормотала я и уставилась в черные глаза.
И вдруг с ужасом поняла, что не владею собственным телом. Что Том легко может заставить меня подойти к парапету и спрыгнуть вниз. Что рука с зажатой в ней палочкой поднимается сама собой…
- Не дергайся так и произнеси заклинание, - спокойно произнес он. - Ну? Вингардиум Левиоса!
- Вингардиум Левиоса, - повторила я, а рука вычертила в воздухе необходимую фигуру. И вот тут я, кажется, что-то почувствовала: от предплечья к кисти побежали горячие мурашки, сдавило виски, а мой носовой платок легко взмыл в воздух, хотя раньше я не могла поднять и перышка.
- Левее, - сказал Том. - Теперь вверх. Направо. Давай его сюда… Кстати, я тебя уже давно не держу.
Я моргнула и чуть не села там же, где стояла.
- Ты запомнила это ощущение? - спросил он.
- Кажется, да…
- Тогда попробуй сама. Это просто. Нужно просто захотеть.
Мой платок висел над его ладонью, не касаясь ее. Палочки у него в другой руке не было.
Я сосредоточилась и постаралась снова вызвать то ощущение. На этот раз мурашки пошли по позвоночнику, рука дрогнула, а платок, вместо того, чтобы взлететь, вспыхнул.
- Не совсем то, что надо, но принцип ты уловила, - совершенно серьезно сказал Том, оттирая закопченную руку о мантию. - Просто нужно потренироваться. Начинай прямо сейчас.
- Я платков не напасусь, - буркнула я, потирая плечо.