Лорел Кей Гамильтон - Кровь нуар стр 7.

Шрифт
Фон

Я старалась не говорить ни резко, ни язвительно, но вряд ли это получилось.

- Он, собака, мужик железный. Даже не разрешил маме мне сообщать, что он болен. Сказал, что если мне было наплевать и я не навещал его здорового, то жалость ему не нужна.

- Но… - начала я.

- Но врачи говорят, что ему остались считанные недели. До Рождества ему не дожить.

- Ты давно его не видел?

- Три года.

Я посмотрела на Натэниела.

- Я же не смогу долго питать ardeur от одного лишь Джейсона?

- Ты сама знаешь, что сейчас управляешь им лучше. Жан-Клод может поделить ardeur между нами. Я помню, в последний раз получилось, потому что ты кормилась от публики в "Запретном плоде", но можем попробовать так тебя питать несколько дней, как было, когда ты была занята полицейским расследованием.

Джейсон посмотрел на меня:

- Ты и вправду готова согласиться?

- А ты и вправду считаешь, что это удачная мысль?

Он широко улыбнулся.

- Вероятно, весьма неудачная. Но видеть, как сойдетесь лицом к лицу ты мой родитель - это того стоит.

- Он умирает. Я думала, ты хочешь, чтобы я была с ним доброжелательна.

- Будь доброжелательна, если он будет. Но не давай ему на себя напирать. Он такой.

- Кажется, ты его и правда не любишь.

- Не люблю, - кивнул Джейсон.

- Он тебя бил? - спросил Натэниел.

Джейсон посмотрел на него незнакомым, почти пустым взглядом.

- Он всегда выдавал мне "случайно", когда старался закалить. Учил меня спорту, и я возвращался домой в синяках и в крови. Наконец он мне сломал руку, уча играть в футбол, и мама уже больше нас одних не отпускала. Он всегда тщательно следил, чтобы это не были побои. Ничего такого, за что его можно притянуть к ответу, но всегда что-то слишком резкое, суровое, грубое для моего возраста и роста. В переходном возрасте школьный врач направил меня к психотерапевту, и там мне разъяснили, что все-таки это были побои. Отец специально хотел сделать мне больно.

Я тронула его за щеку:

- Джейсон, я тебе сочувствую…

- Я сам себе сочувствую, - сказал он мрачно.

- И не хочешь ехать домой один, - добавил Натэниел.

- Не хочу. Позвал бы тебя, но показаться с тобой значило бы подтвердить отцу, что он прав и весь город тоже. - Он вдруг усмехнулся: - Весь, кроме тех, у кого были дочери моего возраста. Папочки меня ненавидели.

- Тогда твой отец, казалось бы, должен быть доволен, что ты так часто менял девчонок, - сказала я.

- Казалось бы, но за это он меня будто бы тоже ненавидел.

- Тому, кто хочет ненавидеть, ничто не помешает, - заметил Натэниел.

Джейсон кивнул.

- Папаша меня всегда терпеть не мог, сколько я себя помню.

- Ты мой лучший друг. Если хочешь, чтобы я поехал с тобой для моральной поддержки - я поеду, - сказал Натэниел.

Джейсон улыбнулся и покачал головой:

- Ничего личного, но ты вряд ли поможешь мне убедить папашу, что я нормальный мужик.

- Натэниел нормальный, - возразила я.

- Но не похож на представление моего отца о нормальных мужиках. Все дело во внешности.

Я набрала воздуху, выдохнула.

- Сколько времени тебе нужно будет там пробыть?

- Не знаю, но не меньше пары дней.

- Сама не знаю, как у меня язык поворачивается сказать такое, но если я тебе нужна, то я поеду.

- Ты серьезно? - вытаращился на меня Джейсон.

- Разве похоже, что я шучу?

- Да нет, - сказал он, садясь на пятки. Простыня была у него за спиной, так что не слишком он был прикрыт. И хотя только что мы занимались сексом, я поймала себя на том, что мне на него неловко смотреть. Иногда мои тараканы даже меня удивляют, - Но одолжение колоссальное.

- Это точно. Будешь мне обязан по гроб жизни.

У него по лицу пробежало выражение, которого я не уловила. И он посмотрел на меня так эмоционально, что мне снова стало неловко. Я заставила себя смотреть ему в глаза.

- Ты и правда готова для меня такое сделать? Глупейший поступок из дешевой комедии? На самом деле?

Мне все же пришлось отвернуться от этой пронзительной синевы в его глазах.

- Да, Джейсон. На самом деле.

- Но ты понимаешь, что придется лететь самолетом?

- Блин! - воскликнула я с досадой. - За это ты мне еще больше будешь должен.

- Но ты все равно согласна, хотя боишься летать?

Мрачно сложив руки под грудью, я буркнула:

- Я же сказала, что согласна. Сколько времени лететь?

Он с размаху сел возле меня, и от радости на его лице я почувствовала себя не такой уж все-таки дурой.

- Я знаю, что ты не любишь меня так, как любишь Натэниела или еще кого-нибудь. Но ведь я тебе тоже не безразличен, правда?

Я заглянула ему в лицо. Лицо моего давнего друга и уже год больше чем друга. И сказала единственное, что могла сказать:

- Да.

Глава шестая

Пока еще была ночь, мы позвонили Жан-Клоду и сообщили ему, что задумали егоротте de sang Джейсон и слуга-человек - то есть я. Я думала, он нам мог бы сказать, что это глупости и сказать "нет". Джейсону он работодатель и мастер, и теоретически мне он тоже мастер, хозяин. Хотя, честно говоря, этим козырем я редко разрешала ему пользоваться.

Джейсон рассказал ему наш план, потом дал мне трубку:

- Он просит тебя к телефону.

Встав с кровати, Джейсон направился в ванную. Натэниел остался со мной.

- Привет, Жан-Клод.

- Ma petite, я удивлен, что ты согласилась.

- Я тоже.

Он рассмеялся своим чудесным, осязаемым смехом, и у меня мурашки пошли по коже - не от страха. Натэниел прижался ко мне теснее, будто тоже почувствовал.

- Спасибо, что делаешь для Джейсона то, чего не могу я.

- Ты не собираешься нас отговаривать?

- Ты хочешь, чтобы я это сделал?

Я сообразила, что да, именно этого я и хочу. Теперь, дав согласие, я чувствовала себя очень неловко, почти что дурой.

- Да как-то это очень неловко выходит.

- Тебе будет трудно. Ты будешь единственной его эмоциональной поддержкой в очень травмирующей ситуации.

- Ты заговорил как психотерапевт, Жан-Клод.

- Что бы ты хотела от меня услышать?

- То, что ты на самом деле думаешь.

Он снова засмеялся, и я опустила щиты достаточно, чтобы понять: он сидит на кровати, одетый только в шелковые простыни. Мелькнули черные кудри на идеальной белизне плеч. Пришлось закрыть щиты прежде, чем я увидела полуночную синеву его глаз.

Сделав глубокий вдох, я медленно выдохнула, считая до десяти. Если не остеречься, связь между ним и мною может меня сильно отвлечь.

- О чем ты думаешь, та petite?

- О тебе, и стараюсь сменить тему. Где Ашер?

- Он опаздывает, но придет.

- Джейсон хочет утром уехать. Кто будет тебя питать, пока нас обоих не будет рядом?

- Всегда найдутся добровольные доноры, та petite.

Мне не понравилось, как это прозвучало. Всплыл пузырек ревности, но я тут же его придушила, чтобы он не слышался в голосе:

- Ты только не ешь ничего такого, что с тобою не согласилось.

- Ревнуешь, ma petite?

- Может быть.

- Я тоже.

- А ты с чего?

- Вы едете к родным Джейсона. Делаете совершенно ординарную вещь, очень человеческую, которая мне вовеки недоступна.

- Не поняла.

- Мои родные умерли задолго до того, как родилась ты, та petite. Я не могу представить тебе свою мать или сестру. Не могу совершенно обычным путем показать тебе родные места и своих родственников.

- Я знакома с родоначальницей твоей линии, Жан-Клод. Насколько я понимаю, Белль Морт и есть твоя родня.

- Non, та petite. Она мой мастер, или была им, но никогда не была моей родней. Она любовница и богиня, если хочешь, но это совсем не то.

- Ты завидуешь Джейсону, что у него есть живые родственники и дом, куда меня можно привезти.

- Oui.

Лежа с телефоном возле уха, я подумала о его словах.

- Никогда не думала, что для тебя это важно.

- Я не сожалею о том, что я тот, кто я есть, та petite. Но сожалею о том, чего у меня нет. Я бы многое отдал, чтобы представить тебя своей матери и сестре.

- Не отцу, - отметила я.

- Он умер, когда я был совсем маленьким, и я его почти не помню.

Еще одна вещь, которой я не знала. Сегодня какой-то день сногсшибательных открытий о тех, кого я знала вроде бы насквозь.

- И ты огорчен, что я не возила тебя знакомить со своей семьей?

Он тихо хмыкнул:

- Да нет, я… - Он засмеялся, но не сексуально, скорее про себя. - А ведь мог бы. Мог бы почувствовать, что ты считаешь меня недостойным представления.

- Я считаю, что Бабуля Блейк выгнала бы тебя из дому святой водой и распятием. Вот что я считаю.

- Она религиозна?

- Фанатична. Мне говорили, что она молится за мою душу - из-за тебя.

- Я разделил тебя с твоей семьей, та petite?

- Нет, я уже от них отделилась, если так формулировать. Бабуля Блейк молится обо мне вообще из-за того, что я зомби поднимаю из могил. А что я сплю с нежитью - ну, так это еще один симптом моей погибели.

- Мне очень жаль, та petite. Я не знал.

Я пожала плечами, сообразила, что он не видит, и сказала:

- Ничего страшного.

- И ты едешь с Джейсоном знакомиться с его семьей. Будешь его девушкой.

- Ты ревнуешь.

- В моем голосе нет эмоций.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора