Стражника скорчило от бессильной злости и обиды. Он понял, что денег скачать не удастся, а вот жизнь или здоровье вполне можно потерять.
- Ну ладно, пойдем на мировую. Дело неясное, видно только, что оба вы друг друга ненавидели. Но больше не попадайся!
А через день И Трипитака неожиданно велел Урсу уйти с работы на два дня и вместе с ним поехать в загородное поместье. Там он еще раз проверил умение Урса владеть оружием (выставив против него учителя боевых искусств), и убедился, что дубинкой он орудует отлично. Затем, после нескольких чаш крепкого вина (сам хозяин пил вино разбавленное и чашами поменьше) предложил посостязаться в стрельбе, и тоже остался доволен. На ночь Урсу дали рабыню. А утром хозяин вдруг предложил ему:
- Теперь тебе в городе опасно показываться, а по положению твоему нужно. Эти стражники совсем обнаглели и распоясались. Не станешь ли начальником стражи?
Урса передернуло, и этот жест еще до ответа показал Трипитаке, что предложение будет отвергнуто.
- А зря. Ты бы почистил стражу, чтобы она не деньги качала с людей и не подонков прикрывала, а действительно защищала горожан.
- Нет, хозяин. Это дело не по мне.
- А почему это, объясни?
- Мою семью стражники разорили, а потом и совсем в смерды свели.
- Ну-ка, расскажи, как дело было.
И неожиданно для себя Ликарин рассказал историю разорения своей семьи, а потом ее низведения. Он даже признался, что сам ушел в разбойники. Трипитака внимательно выслушал и внезапно расхохотался.
- Говорят вам священники, что сказочки, когда крестьянин черта одурачивает, вредны! А вы не слушаете, дескать, мы хитрые! Ни черта вы не хитрые! Ведь твой отец очевидно на глазах у всех пытался сжульничать, причем примитивно-примитивно. Заплати он тогда, ему бы потом перерасчет вышел. Да поднялся бы он на честный рокош, амнистия потом была бы. Он сам в долги залез, свою хитрую выдумку на глаза всем выставил. Дескать, у меня денег нет, а мой дом по закону неприкосновенен. Да позабыл он, что ведь зато члены его семьи и все их имущество прикосновенны. А когда уже надо было признаться, что ни шиша не получилось, и полностью покаяться, и здесь схитрить попытался: часть денежек и ценностей припрятал. Вот ты честно в разбойники ушел, а потом военной службой прощение себе заработал и остался полноправным гражданином. Так что стражники здесь ни при чем.
- Здесь они, может, и ни при чем, но пока я разбойником был, мы столько рассказов наслушались об их безобразиях, а потом я и на своей шкуре это почуял.
- Еще раз говорю тебе, что поэтому и нужно, чтобы честный человек во главе встал. Тогда и хвост рыбий можно будет от гнили очистить.
- Ну нет. Меня при одном слове "стражник" тошнит. Не могу я.
- Ну тогда помни, что я сказал. Больше выручать тебя не буду.
Но скука, да и нежелание отступать перед опасностью, толкали Урса в город. В одной из таверн он познакомился с невысоким ловким рыжим и темноглазым человеком: Киром из Сахирры. Таких честных глаз и открытого лица Урс ни у кого не видел. Он сел с ним играть в кости (игра в кости была довольно сложная: типа наших нард, но позаковыристее, требовала и везения, и расчета). Сначала Урс выиграл две партии, затем проиграл три, затем выиграл еще две, потом опять проиграл три и наотрез отказался играть дальше:
- Мы уже десять партий сыграли, и я вижу, что ты сильнее играешь, но почему-то не совсем в полную силу.
- Да ты что? Ты сильнее меня играешь! Тебе просто чуть-чуть не повезло!
- Не льсти и ищи дурака в другом месте! - вспылил Урс.
Тут Кир расхохотался, похлопал его по плечу, взял свой небольшой выигрыш и пропил его вместе с Урсом. А Урсу предложил затем сыграть с ним в одной команде в еще более головоломный вариант костей: четверные, когда сражались двое на двое. Урс возместил с лихвой свой проигрыш, ему было приятно играть с таким искусным и везучим игроком. Проигравшим поставили выпивку, остаток поделили между собой и договорились через неделю встретиться здесь же вечером.
Второй вечер прошел так же приятно. На выигрыш Кир снял пару трактирных служанок для себя и для друга. За вином Урс неожиданно для себя заговорил:
В захолустье безвестном сегодня живем,
Никого из родных у меня теперь нет,
И фамилии тоже, и без знака мой дом,
Здесь по имени просто называет сосед.
Не научен быть праведным я мудрецом,
И в кармане нет лишнего даже гроша,
Безыскусных сердец повстречал за вином,
Благородною яшмой засияла душа.
(Хань-шань)
- Прекрасно! А с виду ты простой мужик!
- У меня в роду был большой поэт, - спьяну сморозил Урс и сразу заткнулся.
- Не стесняйся! Наверняка у твоего предка и большие грехи были! Многие хорошие поэты кончили разбойниками, в тюрьме или на виселице, - приободрил Кир и выдал строфу из знаменитого стихотворения:
Ну что ж, народ столичный рад:
Закончен путь злодея,
И сколько весит этот зад,
Узнает завтра шея.
(по мотивам Франсуа Вийона)
Игрок продолжал:
- Здесь действительно, как можно сказать словами поэта:
Крестьяне пригласят -
Пойду к их дому,
Пришлют подарки -
Не отвергну их.
Здесь все друг с другом
Хорошо знакомы,
И даже куры
Спят в дворах чужих
(Ду Фу, перевод А. Гитовича)
Друзья и их случайные подруги рассмеялись, и гулянка возобновилась с новой силой.
Расставаясь, товарищи договорились встретиться опять.
На третью неделю Урс пришел немного пораньше. Около таверны толпился народ, но почему-то никто не заходил.
- Что там такое?
- Стражники жулика поймали, - ответил кто-то.
Урс смело вошел в таверну. Двое стражников крутили руки Киру, а начальник стражи приговаривал:
- Ну что, заплатишь или дело заведем?
Увидев такое наглое вымогательство. Урс набросился на стражников, раскидал их, Кир быстрее смылся, а Урс тоже уехал к себе. На следующий день его арестовали за нападение на стражей порядка, а потом обвинили еще и в клевете, так как он утверждал, что честные стражники вымогали взятку. Неожиданно выяснилось, что Кир - профессиональный игрок и шулер. Урс понял теперь, почему им так везло. Он уже слышал о привычке высококлассных шулеров брать себе в пару явно честного хорошего игрока, чтобы полностью усыпить подозрения других. Поджульничать слегка в решающий момент, и выигрыш в твоем кармане. А партнер так ничего и не увидит. Да и другие будут замечать, что эти играют без обмана, просто получше остальных.
Пришлось Урсу и на дыбе побывать, и кнута испытать. Но бывший хозяин договорился, тем более, что ни одного свидетельства о том, что сам Урс жульничал, не нашлось. Его обвинили в пособничестве жулику и нападении на служителей порядка. По приговору ему предоставили выбор: сто плетей или каторга. Все еще не украденное имущество конфисковали. И пошел дальше Урс с исполосованной спиной, почетными значками в узелке и с несколькими монетками, выданными ему сердобольным бывшим хозяином. А тут было объявлено, что набирается отряд колонистов на дальние южные земли. "Хуже, чем здесь, там не будет" - твердо решил Урс, направляясь в Зоор, где собирались решившие уехать.
Словом,
Душа прямая
Лишь на войне хороша.
В жизни спокойной
Ловят удачу
В мутной застойной воде.
Глава 4. Прощай, столица!
Итак, вопрос о разрешении основать колонию и разрешении набирать колонистов по всему королевству был наконец-то решен положительно. Теперь принц направлялся к себе в лен, чтобы сдать дела новому губернатору и произвести оценку всего остающегося имущества. Посмотрев на Тритуна, личного раба короля, заместителя казначея королевства, Атар почувствовал нечто типа дурного предчувствия. Холодные глаза, максимально богатая для раба одежда, золотой рабский ошейник и тонкие крепко сжатые губы сразу наводили на мысль, что этот казначей будет придираться ко всему, стремиться выгадать каждый медяк и, главное, улестить его будет невозможно ничем: ни деньгами, ни подарками, ни женщиной.
Предчувствия принца не обманули. От пира по прибытии Тритун вежливо и твердо отказался:
- Великолепный и высокородный принц! Не соизволите ли вы выслушать ничтожного раба? Рабу невместно принимать участие в пиршестве свободных людей, кроме как в качестве слуги. Мой господин-царь не приказывал мне тебе прислуживать, твоя светлость. А пировать в каморке для твоих слуг и рабов будет оскорблением моего хозяина. Поэтому я просто не могу принять твое великодушнейшее приглашение.