- То, что она даже не попыталась укусить меня, мне тоже показалось немного странным. Ситуация располагала к этому. Их было двое. Я не смог бы уйти от них. Да, у меня было ощущение, что один ее взгляд парализовал меня, лишив воли и сил.
- Она издалека учуяла, что ей не понравится твоя кровь, - съязвил Оскар. - И нам нужно задуматься почему! Возможно, с тобой что-то не в порядке, мой друг. Тебе нужно пройти обследование у надежного врача.
Брэм наморщил лоб.
- Во многих странах вампиров преследуют при помощи святой воды, крестов и причастий. Возможно, церковь защитила меня, хоть от нее и остались одни руины. Подумай о том, почему таким спросом пользуются места захоронения возле монастырей и церквей. Надгробные плиты прямо жмутся друг к другу. Люди верят в то, что это священная земля, не важно, есть ли крыша над нефом и читают ли еще молитвы у алтаря.
- Вероятно, люди знают, что не смогут восстать, если их похоронят внутри этих стен. И что их могилы не осквернит всякая нечисть, - предположил Оскар.
- Умная мысль, - согласился Брэм, хотя и знал, что друг все еще шутит над ним.
- Какая умная мысль? - спросила леди Уайльд, входя в гостиную. - Желаю всем доброго утра, - несколько запоздало добавила она.
- Быть похороненным на руинах монастыря, чтобы не пришлось возвращаться в этот мир в качестве кровососущей нечисти, - охотно разъяснил Оскар, который пребывал в хорошем настроении. - Тебе следует подумать об этом, мама.
- Что за чушь.
- А Брэм твердо уверен в том, что сегодня ночью повстречался с вампиршей. И только мудро выбранное место внутри церковных стен спасло его душу и жизнь.
Оскар широко ухмыльнулся, наслаждаясь смущением друга, который, казалось, съежился под строгим взглядом леди Уайльд.
- У Брэма есть необъяснимая страсть к ночным посещениям кладбищ, и когда я слушаю о его приключениях, то тоже начинаю поддаваться соблазну снова сопроводить его. Я прекрасно помню ночь в Риме на кладбище чужестранцев. У могилы Перси Шелли я написал стихотворение. Не стану отрицать, именно царившая там атмосфера вдохновила меня. Хочешь, я прочту тебе это стихотворение, мама?
Лицо леди Уайльд стало еще строже.
- Оскар, прекрати сейчас же эти детские разговоры! Нам нужно обсудить нечто более важное. Карен заберет нас с постоялого двора и отведет на встречу.
- Кто такая Карен? - спросил Брэм Стокер.
- Умная женщина, которой не достаточно стоять у плиты и рожать детей своему мужу, в то время как он будет влиять на политическую судьбу страны.
- Господи, но она же не относится к числу этих сумасбродных феминисток?! - воскликнул Оскар.
- Речь идет об освобождении Ирландии, а не о женских правах! А если ты что-то имеешь против женщин, которые борются за свою страну, можешь спокойно сказать об этом, сын мой. Но в таком случае мне остается лишь спросить у тебя, зачем ты вообще поехал со мной?
Выпрямившись в полный рост и приняв серьезный вид, леди Уайльд выглядела довольно угрожающе. Оскар быстро приступил к завтраку и набил рот копченой рыбой. Теперь он не мог ответить и тем самым не нарушил приличий. Леди Уайльд строго смотрела на него несколько мгновений, после чего властным голосом заказала себе чай и тост, и подбежавший слуга, расшаркиваясь, поклонился и помчался на кухню.
- И что нам теперь делать? - спросил Лучиано.
Он получил свою порцию крови, раны Францу Леопольду уже перевязали, но отправляться в гробы было еще рано. Друзья бродили по залу, а потом поднялись в комнату, где стояли их гробы. В этот момент они обнаружили тайную камеру. Немного наискось напротив винтовой лестницы в полу была вмонтирована дверь. Она была так ловко встроена среди досок, что они заметили ее только сейчас. Франц Леопольд открыл замок, и каменная дверь распахнулась вниз в узкую камеру.
Стены у камеры были такие гладкие и крутые, что по ним уже нельзя было подняться самостоятельно, если случайно свалишься. Сама камера была довольно высокой и узкой и была встроена в массивную внешнюю стену, поэтому ее не было видно ни изнутри, ни снаружи. Алиса заглянула туда, в то время как Лучиано держал ее за ногу.
- Ну? И что ты видишь?
- Только глубокую узкую камеру. И здесь довольно сильный запах. Интересно, для какой цели использовали этот тайник?
- Во многих замках есть тайники, - неожиданно сказал голос позади них.
Лучиано так сильно испугался от неожиданности, что выпустил ногу Алисы. Вампирша с криком упала вниз головой и сильно ударилась об пол.
- Проклятье, Лучиано! - выругалась она, поднявшись с пола и стряхивая с одежды помет летучих мышей.
Алиса попыталась самостоятельно вскарабкаться по стенам, но они были так тщательно отполированы, что ее пальцы никак не могли найти опоры.
- И как тебе нравится твой новый дом? - крикнул ей Франц Леопольд.
- Темно и уютно, - ответила Алиса. - По крайней мере, надежно защищает от солнечного света.
- Поэтому первые Лицана, которые здесь жили, использовали эту камеру в качестве спальни, - сказал Анмири, который так напугал их своим неожиданным появлением. - Но потом к ним присоединились Камерон и Табер, а также Ани, Крохер и Мора, и тогда все они заняли маленькие камеры возле зала.
- Так, значит, Гарет был первым Лицана, который поселился здесь? - уточнил Франц Леопольд.
- Да, Гарет и Маббина первыми использовали этот тайник, потому что только тут они могли быть уверены в том, что никакой случайный посетитель не обнаружит их днем. Сегодня мы при помощи Тары наложили заклятье вокруг стен замка, которое отпугивает людей и заставляет их обходить это место десятой дорогой.
- Но с какой целью была сооружена эта камера? Ведь строители не могли быть такими дальновидными, чтобы предугадать, что через столько лет она сослужит добрую службу вампирам, - сказал Лучиано.
Анмири ухмыльнулся.
- Нет, такими дальновидными О'Флагерти, конечно, не были. Мы предполагаем, что они использовали эту камеру в качестве тайной темницы. Наверху в зале они устраивали суд, и периодически процесс заканчивался тем, что заключенный навсегда исчезал в камере.
- А потом? - крикнула из темноты Алиса, которая с интересом прислушивалась к словам Анмири.
- А потом хозяин дома оставлял осужденного голодать и еще некоторое время потешался над его жалобами.
- Какие гуманные нравы! - воскликнул Франц Леопольд.
- Гарет рассказывал мне, что ему пришлось выгрести им тайника кучу костей, прежде чем они смогли устроить там ночлег.
"И как он отсюда выбрался?" - беспомощно спросили себя Алиса. Может, он каждый вечер превращался в летучую мышь? К сожалению, для нее такой вариант был невозможен. Хоть ей и не хотелось этого делать, но она была вынуждена попросить бросить ей веревку.
- Как дела у Ани? - спросила Алиса, когда поднялась наверх.
- Без изменений. Но иногда к ней возвращается разум, и она узнает окружающих. В остальное время она бормочет что-то об оборотнях. Неудивительно, после того что эти монстры сделали с ней. - Вампир сжал кулаки, и в его взгляде появился гнев. - Они еще ответят нам за это!
Алиса, Франц Леопольд и Лучиано спустились по винтовой лестнице с разными ступеньками в большую кладовую сразу за караульной, где все еще хранилась пара ржавых орудий. Кто-то открыл гроб Ани. Три юных вампира нерешительно приблизились к нему и посмотрели на существо, лежащее в нем, - получеловека-полуволка.
Ани неподвижно лежала на спине с закрытыми глазами. Алисе показалось, что черты вампирши стали больше похожи на человеческие, даже если лицо все еще было покрыто шерстью. С одной стороны на щеке и шее Алиса увидела шрамы, которые явно были очень старыми. Она махнула мальчикам, давая знак отступить. Очевидно, Ани была без сознания.
- Чего вы хотите? - прорычал глубокий голос.
Вначале Алиса не поняла, кто это произнес, но тут Ани открыла глаза. Они были насыщенного зеленого цвета и внимательно рассматривали юных вампиров. В любом случае такой ясный взгляд едва ли мог быть у помешанной.
- Кто вы? Я вас не знаю.
Лучиано взял на себя смелость и представил их всех. Он отвесил элегантный поклон и назвал их имена и семьи, из которых они происходили.
- Дракас, Фамалия и Носферас у моего гроба. Никогда бы не поверила, что смогу пережить нечто подобное. И что вам здесь нужно?
- Доннах и Катриона привели нас в этот замок, - сказала Алиса.
- Да, но только потому, что орлан передал Иви сообщение от друидки и они не хотели, чтобы она путешествовала одна, - добавил Лучиано.
- И потому что в пещерах Эайлуии мы больше не были в безопасности, после того как какие-то вампиры, которые уже доказали, что не замышляют ничего хорошего, преследовали нас от самого Данлюса, - добавил Франц Леопольд.
Что-то похожее на улыбку мелькнуло на волосатом лице.
- Если бы я не говорила с Тарой перед ее отъездом, то ничего бы сейчас не поняла. Но об этом я не хочу ничего слышать. Зачем вы стоите у моего гроба? Хотите полюбоваться моим чудовищным видом?
Лучиано смущенно отвел взгляд, но Алиса покачала головой.
- Конечно, нет. Тем не менее должна признаться, что меня волновал вопрос, как ты смогла оказаться в таком тяжелом состоянии.
- Ay меня вообще талант все время попадать в неприятности.
Взгляд Ани устремился куда-то вдаль. Но потом она снова посмотрела на юных вампиров.
- Любовь и верность приносят погибель. В этом мне пришлось убедиться на горьком опыте не только в этой жизни.
Алиса хотела запротестовать, но Франц Леопольд кивнул с задумчивым видом:
- Если позволить себе воспылать чувствами не к тому, то можно легко пропасть.
Ани пристально посмотрела на него.