Она поставила на столик тарелки и сняла с нашей папки с записями пакет с пивом, собираясь очистить стол и переставить нашу пластмассовую посуду, но теплый ветерок подхватил записи и пластмассовые ножи‑вилки и швырнул их на пол.
– О господи! – воскликнула Рита.
Я вскочил, чтобы помочь ей, но она оказалась проворней – быстро сгребла записи, сунула их в папку и двумя пальцами подхватила выпавшее фото, которое уже успело очутиться возле перил. Она с улыбкой повернулась к нам, причем левая нога ее была еще полуповернута туда, где она охотилась за фото.
– Ты потеряла свое призвание, – сказала Энджи. – Истинное твое предназначение – это во всем опережать янки.
– Был у меня один янки, – ответила Рита и взглянула на поднятую фотографию. – Гроша ломаного не стоил, только и делал, что рассуждал о...
– Ну же, Рита, – подначил я ее. – Продолжай, не стесняйся!
– Эй, – сказала она, не спуская глаз с фото, и опять повторила: – Эй!
– Что такое?
Она передала мне папку и фото и ринулась с веранды внутрь ресторанчика.
Я тоже поглядел на пойманную ею фотографию.
– В чем, собственно, дело? – спросила Энджи, когда я сунул фотографию ей.
Рита опять взбежала на веранду и протянула мне газету.
Это был экземпляр «Сент‑Питерсбург таймс», свежий номер, раскрытый ею на странице 7.
– Гляди, – запыхавшись, проговорила она и показала мне заметку на середине страницы.
Заголовок был такой: Задержан по делу об убийстве в Брадентоне.
Речь шла о некоем Дэвиде Фишере, которого подозревали, что именно он зарезал ножом неопознанного мужчину, найденного в номере брадентонского мотеля. С первого взгляда на фотографию Фишера я понял, почему Рита принесла мне газету.
– Господи, – сказала Энджи, взглянув на фотографию. – Это же Джей Бекер.
В Брадентон мы отправились по 275‑й автостраде на юг через Сент‑Питерсбург, чтобы потом очутиться на гигантском уродливом мосту, называющемся Солнечным и тянувшемся через Мексиканский залив. Мост этот соединяет округ Тампа/Сент‑Питерсбург с округом Сарасота/Брадентон. Мост состоит из двух пролетов, формой своей напоминающих спинные плавники. Издали, когда солнце опускается в воду, а небо становится пунцовым, спинные плавники кажутся дымчато‑золотистыми, но когда мы выехали на самый мост, стало видно, что плавники – это просто крашенные в желтый цвет железяки, соединенные в мал мала меньше треугольники. В основании железяк располагались прожекторы; включенные, они в соединении с закатным солнцем и давали эффект золотистости.
Любят же здесь яркие краски, ей‑богу!
«Неопознанный мужчина, – продолжала читать Энджи газетную заметку, – предположительно лет тридцати с небольшим, был найден лежащим ничком на полу своего номера в мотеле „Пальмовый остров“ со смертельной ножевой раной в брюшную полость. Подозреваемый Дэвид Фишер, сорока одного года, был задержан в своем номере, соседнем с номером убитого. Полиция отказалась излагать свои соображения касательно мотива задержания или же каким‑то образом комментировать арест».
Согласно газетной информации, Джея держали под арестом в камерах предварительного заключения городской полиции Брадентона до заявления о поручительстве, которое должно быть подано не позднее сегодняшнего дня.
– Что значит весь этот бред? – воскликнула Энджи, когда мы съехали с моста и пунцовые краски заката потемнели.
– Об этом нам надо будет спросить Джея.
Выглядел он ужасно.