В последующие два часа я десятки раз набирал ее номер, даже проверял свой телефон, дабы удостовериться, что кнопка звонка нажата. Она была нажата.
Возможно, у нее села батарейка, уговаривал я себя.
Но тогда она воспользовалась бы адаптером, подключив его к зажигалке.
Да, но если ее нет в машине...
Тогда бы она позвонила мне сюда.
Ну, может быть, ей некогда или рядом нет телефона.
Чтобы отвлечься от дурных мыслей, я немного посмотрел «Фокусы», но даже Харпо, охотящийся на женщин на океанском лайнере, ни даже ожидание четырех братьев Маркс, разыгрывающих из себя Мориса Шевалье, чтобы сойти на берег с украденным паспортом певца, не помогли мне сосредоточиться на картине.
Я выключил телевизор и видео и опять набрал номер сотового.
Не отвечает.
И так продолжалось весь день. Не отвечает. Полная тишина – лишь звонки на другом конце, которым вторит звон в моих ушах.
А потом – молчание, громкое, издевательское молчание.
Молчание сопровождало весь мой обратный путь к Уиттьер‑Плейс для встречи с Дезире в шесть часов.
Энджи была мне не просто коллегой и партнером. И не просто лучшим моим другом. И не просто любовницей. Без сомнения, она была всем вышеназванным – но она являлась для меня и чем‑то неизмеримо большим. С той недавней ночи, когда мы с ней занимались любовью, я стал догадываться о том, что связывающее нас чувство – а связывало оно нас давно, возможно, с самых ранних лет, – не только нечто редкое, но и священное. Почти все во мне начиналось и кончалось Энджи.
Без нее, не зная, где она, как она, я не только съеживался до половинных размеров, я превращался в ничто.
Дезире. Дезире скрывается за этим молчанием. Я был в этом совершенно уверен. И, как только я ее увижу, я собирался всадить пулю в ее коленную чашечку и заставить отвечать на мои вопросы.
Но Дезире, шептал мне внутренний голос, очень умна. Помнишь, как однажды выразилась Энджи? «Она ничего не делает просто так». Если за исчезновением Энджи скрывается она, если она где‑то задержала, скрутила ее, значит, она хочет использовать ее в качестве разменной монеты, выторговывая себе что‑нибудь. Она не станет просто убивать ее. Это ей ничего не даст. Невыгодно.
Я съехал с автострады на эстакаду, ведущую к Сторроу‑драйв, и повернул вправо, чтобы, объехав Леверетт‑Серкл, очутиться на Уиттьер‑Плейс. Но еще до объезда я подрулил к тротуару, приглушил двигатель и минуту‑другую размышлял, подсчитывая шансы и риски и одновременно заставляя себя немного отдышаться, утихомирить бурление крови в венах, подумать.
Кельты, шептал голос, вспомни кельтов, Патрик. Они были безумцами. Кровь кипела в их жилах, и в первом веке до новой эры твои предки терроризировали Европу. Потому что эти кровожадные безумцы в боевой раскраске пьянели от битвы. Все боялись кельтов.
И так было до Цезаря. Юлий Цезарь спросил своих воинов: что это болтают о дикарях, которые повергают всех в страх и трепет в Галлии, Германии, Испании, Ирландии? Рим никого не боится.
Но и кельты никого не боятся, отвечали воины.
Слепая, безрассудная храбрость всегда уступит уму и расчету, сказал Цезарь.
И он послал пятьдесят пять тысяч солдат против четверти миллиона кельтов в Алезии.
И те вышли на битву. Глаза их были налиты кровью, они были голы и вопили от ярости и возбуждения и презирали смерть.
И батальоны Цезаря разбили их в пух и прах.
Применив умную тактику и расчет, совершенно хладнокровно войска Цезаря победили безумных, стойких и бесстрашных кельтов.
Проезжая с триумфом по улицам Рима, Цезарь обронил, что никогда еще не встречал военачальника храбрее Верцингеторикса, командующего кельтской армией в Галлии. И наверное, для того, чтобы похвала его прозвучала возвышеннее, Цезарь во время триумфального шествия все время помахивал отрубленной головой Верцингеторикса.