– Он поднял бокал пива. – Выпьем за это!
– Не надо резать бритвой пальцы и смешивать кровь, ничего такого не требуется?
Он нахмурился:
– С тобой этого не требуется. Пей знай.
Мы выпили.
– А что, если это я тебя подставлю под удар, а, Джей?
Он взглянул на меня и косо прикрыл один глаз.
– Тогда, полагаю, мне кранты.
И он засмеялся.
За годы, когда мы с ним наращивали количество вместе выпитого, он усовершенствовал свое «послание из загробного мира»: он присовокупил первое апреля – день дурака – в качестве добавочной шутки над тем или теми, кто, обидев его, попытался бы подружиться со мной.
Я все твердил ему, что это будет стрельба с очень уж дальнего расстояния или все равно что закопать мину в песок пустыни Сахара и планировать, что человек обязательно на нее наступит. Один человек, одна мина, одна пустыня в три с половиной миллиона квадратных километров.
– А я могу держать пари, – сказал он, – что пусть это и стрельба с дальнего расстояния, но когда мина эта взорвется, взрыв этот будет виден тоже издалека. Помни о моей двухголовости, дружок. Когда тело мое будет покоиться в могиле, вторая моя голова может прислать тебе весточку. Смотри не пропусти ее.
И я не пропустил.
«Отстранить или устранить, словом, вывести на чистую воду, с треском разоблачить». Много лет назад он попросил меня об этом.
Ладно, Джей... Нет проблем. С удовольствием.
– Поднимайся! Едем!
Я отдернул штору, и ослепительно‑жесткий солнечный свет, хлынув в комнату, затопил кровать. Тем временем, пока я занимался шторой, Энджи ухитрилась отстраниться от света, перевернувшись с боку на бок. Она сбросила с ног одеяло, и задницу ее прикрывал лишь ничтожный треугольник белой простыни; глаза Энджи, когда она взглянула на меня, были заспанными, спутанные лохмы на голове напоминали густую поросль черного мха.
– Ты прямо как Ромео рано поутру, разве не так? – сказала она.
– Давай поднимайся, – сказал я. – Нам пора...
Схватив свою дорожную сумку, я стал запихивать в нее одежду.
– Ну‑ка, ну‑ка, погадаем, – сказала она. – Деньги на комоде, все было чудесно, не зашиби меня дверью, когда будешь уходить!
Опустившись на колени, я поцеловал ее.
– Весьма похоже. Вставай. У нас нет времени.
Она поднялась, тоже встав на колени, а одеяло упало, когда ее руки обвили мои плечи. Ее тело, теплое и мягкое, ринулось ко мне.
– Мы в первый раз за семнадцать лет спим с тобой, и ты будишь меня подобным образом?
– Как это ни грустно, да.
– Тогда пусть это будет по какому‑нибудь хорошему поводу.
– Повод более чем хороший. Давай поднимайся. Я все тебе расскажу по дороге в аэропорт.
– В аэропорт...
– В аэропорт.
– В аэропорт, – зевнув, повторила она и, выбравшись из кровати, поплелась в ванну.
Лиственная зелень, белые кораллы, бледная синева и ржавые оттенки желтого – все это ухнуло вниз, превращаясь в квадратные лоскутки, а потом, набрав высоту, мы поднялись в облака и взяли курс на север.
– Прокрути‑ка мне это еще разок, – сказала Энджи, – ту часть, где действует эта полуголая.
– На ней были бикини, – заметил я.
– Ну да, в темной комнате. С тобой наедине, – сказала она.
– Да.
– А что ты при этом чувствовал?
– Беспокойство, – признался я.