Дэшил Хэммет - Стеклянный ключ стр 15.

Шрифт
Фон

Он стоял около кровати, мрачно взирая на лежащего в постели человека.

— Что произошло после моего ухода? — спросил он.

— Ничего не произошло. — Джек снова зевнул. — А может, вы хотите узнать, что делал я? — Он не стал дожидаться ответа. — Я тут же ушел и болтался на противоположной стороне улицы, пока они не вышли. Диспейн, и девица эта, и тот парень, что вам двинул. Они вышли вместе и отправились к Бакмену, сорок восьмая улица. Диспейн там окопался под именем Бартона Дьюи — номер девятьсот тридцать восемь. Я проторчал на улице до начала четвертого, а потом смылся. Они все еще там оставались, если, конечно, они меня не обдурили. — Он мотнул годовой в сторону кресла, стоящего в углу. — Вон ваша шляпа. Я подумал: может, она вам еще пригодится.

Нед прошел в угол комнаты, взял с кресла шляпу, которая была ему маловата, и надел ее, а мятую кепку засунул в карман пальто.

— Если хотите выпить, на столе есть джин, — заметил Джек.

— Нет, спасибо, — сказал Нед. — У тебя есть пистолет?

Джек отвел взгляд от потолка. Он сел на кровати, потянулся, в третий раз широко зевнул и спросил:

— А что вы намерены предпринять?

Казалось, он спрашивает просто из вежливости.

— Собираюсь повидаться с Диспейном.

Джек обхватил колени руками и замер на месте, уставившись на спинку кровати. Затем он медленно произнес:

— Мне кажется, вам этого делать не следует. Во всяком случае, сейчас.

— Нет, следует, и именно сейчас, — ответил Нед.

Тон его заставил Джека поднять глаза. Нед выглядел больным. Лицо его было желтовато-серого цвета. Мутные глаза с красными ободками век так опухли, что почти не было видно белков. Сухие, как будто обветренные губы сильно распухли.

— Всю ночь не спали? — спросил Джек.

— Немного подремал.

— Перебрали?

— Да. Так как насчет пистолета?

Джек высунул ноги из-под одеяла и опустил их на пол:

— Почему бы вам сначала не выспаться? А потом пойдем к нему. Сейчас вы не в форме.

— Пойду сейчас, — повторил Нед.

— Ну ладно, — сказал Джек, — только зря вы это затеяли. Они не какие-нибудь мальчики, чтобы идти против них в таком состоянии. Они люди серьезные.

— Где пистолет? — повторил Нед Бомонт.

Джек встал и начал расстегивать пижаму.

— Дай пистолет и валяй спи дальше. Я ухожу.

Джек застегнул расстегнутую было пуговицу и снова забрался в постель.

— Пистолет в шкафу, на верхней полке. Там же и патроны, если они вам нужны. — Он повернулся на бок и закрыл глаза.

Нед нашел пистолет, сунул его в задний карман, кинул «До скорой», погасил свет и вышел.

VI

Квадратный, выкрашенный желтой краской многоквартирный дом Бакмена занимал почти целый квартал. Нед Бомонт вошел в холл, назвал себя и сказал, что хочет подняться к мистеру Дьюи.

Пять минут спустя он вышел из лифта и зашагал по длинному коридору к открытой двери, в которой стоял Берни Диспейн.

У низкорослого жилистого Диспейна была несоразмерно большая голова. Длинные, пышные, подвитые волосы делали ее еще больше, создавая впечатление физического уродства. Глубокие борозды морщин резкими линиями разрезали его лоб и сбегали от крупного носа к широкому тяжелому подбородку. Только глаза у него были маленькие. Одну щеку украшал розовый шрам. Его синий костюм был тщательно отутюжен. Никаких драгоценностей он не носил.

Берни стоял в дверях, саркастически улыбаясь.

— Доброе утро, — приветствовал он Бомонта.

— Мне нужно поговорить с тобой, Берни, — ответил Нед.

— Я уже догадался об этом. Как только мне снизу сообщили, что ты поднимаешься, я сразу же сказал себе: «Держу пари, он хочет со мной поговорить».

На желтом отекшем лице Неда не дрогнул ни один мускул. Он молчал.

Диспейн еще шире ухмыльнулся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги