Марина Ефиминюк - Игры по чужим правилам стр 49.

Шрифт
Фон

Он что-то хотел добавить, но промолчал. Кусая губы, я проводила спину уходящего парня жалобным взглядом.

- Эй! Ты прав! - Мой оклик, как будто, прозвучал со стороны. - Я действительно злюсь и превращаю тебя во врага! И да, меня бесит, что ты спокойно двигаешься дальше, а я топчусь на месте!

Я замерла, ошарашенная собственным признанием. Вестич резко остановился, но даже не потрудился хотя бы оглянуться. Его плечи напряглись.

- И он красиво промолчал, - прокомментировала я в духе Зака, чувствуя себя полной дурой. Тоже мне, нашла удачное время для выяснения отношений!

- Продолжай.

- Да нет… ничего… просто… - Окончательно запутавшись, я сердито выдохнула и проворчала: - Я извиниться, типа, пыталась.

Филипп развернулся и с непроницаемым выражением на лице пристально посмотрел на меня.

- Саш, у тебя нет причин злиться, потому что мы по отдельности. И знаешь, даже "под кайфом" от проклятья меня поразило, с какой легкостью ты тогда… - парень усмехнулся и произнес с выражением: - отделились.

- Мне было нелегко.

- Неправда, - покачал головой Филипп.

Я не собиралась каяться или признаваться, что, из гордости оставив любимого человека, жила в натуральном чистилище. Как будто по секундной прихоти отрезала себе руку или ногу, а потом, жалкий инвалид, пыталась существовать.

- Тогда верь, во что хочешь, приятель! - Разозлившись, я быстро направилась к распахнутым дверям оранжереи и, проходя мимо ведьмака, бросила: - Можешь не провожать.

Он резко схватил меня за локоть.

- Попробуй еще раз.

- В смысле? - Я сердито высвободилась.

- Ты неплохо начала. Теперь скажи что-нибудь такое, непосредственное, как ты умеешь. - Вестич пожал плечами. - "Эй, я скучаю", будет как раз в твоем духе.

Положительно, он измывался надо мной!

- Если ты не заметил, то я сильно скучаю, - с кислой миной пробормотала я. - Однако и тут ты был прав: оставаться друзьями - не самая худшая развязка для тех, у кого есть общее прошлое.

- Логично, - согласился ведьмак. - Другой вариант. Ты можешь спросить, как я отношусь к привилегиям.

- Ты играешь! - Я сердито поджала губы, не понимая, куда он клонит.

- Никаких игр. - Голос собеседника посерьезнел. - Так ты спросишь?

- Черт с тобой! - буркнула я и, резко выдохнув, проворчала: - И как же ты относишься к привилегиям?

- Превосходно отношусь. - Неожиданно он положил руки мне на талию и властно притянул к себе. - По-моему, у хороших друзей, особенно с общим прошлым, имеется прорва привилегий.

От его ленивого взгляда предательское сердце глухо ударилось в ребра.

- Может, проверим на практике, как они работают? Вдруг нам понравится? - пробормотал Филипп и медленно склонился ко мне.

К черту все рассуждения о дружбе!

Я затаила дыхание. Однако, дразня, парень легонько скользнул губами в паре миллиметров от моих губ и запечатлел на лихорадочно горящей щеке по-пионерски целомудренный поцелуйчик.

- Мир? - невозмутимо промурлыкал ведьмак мне на ухо.

- Не вздумай говорить, что не издеваешься! - Я сердито пихнула смеющегося Филиппа кулачком в плечо.

И тут веселье исчезло.

Ведьмак нежно коснулся моей щеки ладонью, заглянул в глаза, отчего по спине побежали нервные мурашки, и поцеловал по-настоящему, уверено и неторопливо. Я задрожала, колени ослабели, а пол поплыл из-под ног.

- Так как тебе альтернатива? - отстраняясь, прошептал Вестич.

- Кажется, весьма разумной, - едва справляясь с головокружением, пробормотала я и потянулась обратно, желая больше, гораздо больше, чем получила.

Вдруг в помещении вспыхнул верхний свет. Сию секунду зимний сад растерял добрую часть романтичного флера - моментально во всей красе проявилось запустение. На полу, усыпанном пожухлыми листьями, обнаружились разбитые черепки цветочных горшков, комья черного грунта. Из кадок с комнатными деревьями жалко свисали засохшие вьюнки. Стало видно, что свежие ростки в кашпо с трудом пробивались сквозь мертвые стебли. Мы с Филиппом заговорщицки переглянулись и, не сговариваясь, отринули вглубь сада, за плетенку с зеленеющими виноградными лозами.

- Молодые люди, я знаю, что вы здесь! - в тишине раздался голос хозяйки особняка. Простучали каблуки - Аида вошла в оранжерею и нетерпеливо приказала:

- Выходите!

Давясь от смеха, мы забрались еще дальше. Филипп приподнял меня, и я осторожно поставила босые ноги на его кеды. Тесно прижавшись, мы прислонились горячими лбами. Наше дыхание смешалось.

- Это переходит границы приличий! - Похоже, Аида потеряла терпение. - Я слышу вашу возню!

- Надо купить ей беруши, - прошептал парень, и от шутки я прыснула, но немедленно прикусила губу.

- Имей совесть, Филипп! - В тоне матери послышался укор. - Твое замечание меня оскорбляет! Выходите оба!

- Про'шу, - вкрадчиво добавил по-польски хрипловатый баритон.

И парень изменился в лице. Он поднял голову, буравя тяжелым взглядом плетень за моей спиной. Казалось, что температура в оранжерее за мгновение упала на несколько градусов. От холода по голым рукам побежали мурашки.

- Какого черта? - процедил Филипп, прислушиваясь к нежданным визитерам.

- Не чертыхайся! - строго велела Аида, а когда мы выбрались из укрытия, то презрением прошипела: - Вы, как дети, право слово!

Она оглядела меня с головы до пяток, примечая и пылающие щеки, и зацелованные губы, и открытую майку на тонких бретельках, мало подходившую для того, чтобы предстать перед посторонними. Смутившись, я нервно заправила за ухо выбившуюся прядь волос и скрестила руки на груди.

- Аида, да брось, - примирительно протянул Филипп, перехватив осуждающий взгляд матери. - Мы не рассчитывали, что кого-нибудь встретим.

- Я заметила, - сухо отозвалась та и кивнула в сторону: - Твой отец здесь.

Из дверей зимнего сада за пикировкой равнодушно наблюдал высокий мужчина в дорогом строгом костюме. Чудилось, что воздух у его фигуры подрагивал и плыл, как если бы от тела гостя исходили ледяные потоки. Странная аура вызывала смертельный ужас. От ощущения близкой опасности захотелось забиться в дальний уголок оранжереи, свернуться в комочек и закрыть голову руками. Это был тот самый человек, который сначала преследовал нас с Заком, а потом разговаривал со мной в архиве!

- Бог мой, Роберт, довольно инквизиторских фокусов! - раздраженно проговорил Филипп, крепко прижимая меня к себе. - Ты даже Аиду напугал!

Как по мановению волшебной палочки, страх схлынул, и я сумела разглядеть незнакомца. Филипп поразительно походил на мужчину - те же высокие скулы, упрямый подбородок, овал лица. Только глаза у визитера были выцветшими, с застывшей точкой зрачка и черным ободком вокруг мутно-голубоватой радужки.

- Мальчик, не забывайся! - возмущенно осекла сына мать.

- Я тебя умоляю! - сморщился парень. - То, что он - твой бывший муж, еще не дает ему право по-свински вести себя в нашем доме!

Дерзость вызвала в Роберте усмешку. Он что-то сказал по-польски, и, не задумываясь, Филипп перешел на язык инквизиторов. Они говорили с вежливым спокойствием, но крайне отчужденно, как плохо знакомые люди, однако складывалось впечатление, будто сын и отец спорят. А когда Аида вдруг побледнела и прижала пальцы к губам, то стало ясно, что происходило нечто ужасное.

- Ты не можешь! - произнесла она по-русски.

- Вопрос решен! - нетерпящим возражений тоном отозвался Филипп и кивнул: - Саша, пойдем-ка спать.

Я послушно направилась к дверям и невольно отшатнулась от Роберта, оказавшись рядом. Мужчина не сдвинулся в места, чтобы уступить нам дорогу, и, обращаясь к сыну, по-польски, произнес нечто резкое. Филипп покосился на отца и, легонько подтолкнув меня в спину, чтобы не останавливалась, с досадой бросил:

- В первую очередь, это правильное решение.

- Поздравляю, - Роберт сухо улыбнулся, - ты, наконец-то, повзрослел.

Когда мы вышли в сумрачный холл, достаточно далеко от мрачного гостя, то я не утерпела и с решительным видом повернулась к Филиппу.

- О чем вы говорили?

Тот спрятал руки в карманы и, склонив голову набок, посмотрел на меня, как на противно зудящего комара. Эта отвратительная привычка, окатывать людей высокомерным призрением, если самому просто-напросто не хотелось продолжать дискуссий, обычно доводила окружающих до нервного тика.

- Я не сдвинусь с места, пока не скажешь! - выразительно изогнув брови, пригрозила я.

Заявление прозвучало ребячливо и глупо, для важности не хватило только капризно топнуть босой ногой. Парень так и не улыбнулся несмешной шутке. Его воспоминания застряли на сцене в оранжерее, причем не на самой ее романтической части.

- Завтра меня арестуют, - тихо вымолвил он бесцветным голосом.

Короткая, но веская фраза, как на заевшей граммофонной пластинке, несколько раз повторилась в неожиданно опустевшей голове.

- Ты собирался мне рассказать об аресте? - единственное, что сумела пролепетать я.

- Да, - Вестич помолчал, - но не знал как.

Получалось, что Филипп позвал меня в оживший зимний сад, чтобы попрощаться. Похоже, сам-то он вовсе не рассчитывал на счастливый финал нашей истории.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке