Михаил Ежов - Время камней

Шрифт
Фон

Никогда не доверяйте императорской милости…

Сафир - сирота. Его родители погибли, когда он был ребенком. Сафира приютил сам могущественный владыка Урдисабана император Камаэль. И не просто приютил, а сделал своим будущим зятем. И дал ему деликатное поручение. Сафир должен доставить на далекий остров безумную супругу императора. Но по дороге на корабль нападают пираты. В схватке с морскими разбойниками Сафир теряет сознание, а когда приходит в себя, то обнаруживает, что он прикован к веслу пиратской галеры. У Сафира совсем немного времени, чтобы освободиться из позорного плена. Но то, что ждет его впереди, - еще труднее. Сафиру предстоит не только остаться в живых, но и раскрыть тайну гибели своих родителей, спрятанную за магической завесой, по ту сторону которой стоит некто, обладающий почти нечеловеческой властью…

Содержание:

  • Пролог 1

  • Часть первая - СНЫ 1

    • Глава 1 1

    • Глава 2 8

    • Глава 3 11

    • Глава 4 12

    • Глава 5 16

    • Глава 6 21

    • Глава 7 27

    • Глава 8 32

    • Глава 9 42

  • Часть вторая - ЯВЬ 46

    • Глава 1 46

    • Глава 2 48

    • Глава 3 52

    • Глава 4 55

    • Глава 5 59

    • Глава 6 65

    • Глава 7 68

  • Эпилог 71

Михаил Ежов
Время камней

Посвящается моей жене Ольге

Пролог

С тех пор как император Камаэль приказал своим слугам высечь море, унесшее жизни его любимых жены и дочери, прошло двадцать лет. И никто, кроме самых близких людей, не заметил рождения в отдаленной провинции человека по имени Сафир-Маград. Он появился на свет в обществе матери и повивальной бабки, с оханьем и крепкой руганью перерезавшей пуповину, смывшей с него кровь и завернувшей в пеленки.

Его отец, лорд Каид-Маград, в это время объезжал дальние плантации айхевая и должен был вернуться лишь на следующий день. Он еще не знал, что у него родился сын. Волею ли судьбы или императора Камаэля он так и не узнал об этом.

Когда легионеры ворвались в дом, никто не понимал, что случилось и почему солдаты убивают всех подряд, разбрасывая горящие факелы. Вначале их приняли за бандитов, потом слуги, падая под ударами мечей и захлебываясь собственной кровью, кричали что-то об ошибке. Но ошибки не было. Император не может ошибиться - его разум, так же как сердце, священен.

Лорд Каид-Маград был негласно обвинен в измене и убит по дороге домой вместе с личной охраной и слугами. Его жена умерла в своей постели, утыканная копьями и завернутая в грязные простыни. Маленького лорда вырвали из рук кормилицы, положили в плетеную корзину и отвезли во дворец, где он был записан в Пажеский Корпус.

Поместье Маградов перешло к нему по наследству вместе с рабами и землями. Род Маградов не пресекся и продолжал считаться одним из самых уважаемых и могущественных в империи. Но прямой его представитель был только один.

Часть первая
СНЫ

Глава 1

Фонтан был сложен из мраморных плит и украшен голубыми изразцами, на каждом из которых мастер изобразил какой-нибудь несуществующий диковинный цветок. Прозрачные струи с тихим мелодичным журчанием взлетали вверх и падали в широкий бассейн, наполненный красными и золотыми рыбками.

На краю фонтана сидел юноша, одетый в белый плащ и расшитую жемчугом тунику, доходящую до колен. Серебряные поножи и такие же башмаки, многочисленные браслеты на кистях и щиколотках свидетельствовали о его принадлежности к знатному роду. У молодого человека были прямые светлые волосы до плеч и голубые глаза. Он носил аккуратно подстриженную бородку, вертикально пробритую посередине. Рядом с ним лежал в ножнах короткий меч, рукоять которого сверкала горным хрусталем и сапфирами.

Несколько зеленых стрекоз с низким жужжанием подлетели к нему и, сцепившись в длинную гирлянду, опустились на песок.

Из дальнего конца сада донесся звонкий смех. Юноша вскинул голову, прислушался и быстро встал, пристегивая меч к поясу. Сделав несколько шагов в сторону голосов, он увидел шествующего по аллее императора, окруженного телохранителями и свитой.

Властелин Урдисабана был уже далеко не молод, в прошлом году он разменял шестой десяток, но издали его все еще можно было принять за человека средних лет - так величественна и статна была его осанка, густы и темны нетронутые сединой волосы. Император Камаэль был одет в длинный белоснежный плащ, отороченный золотыми кистями, и бордовый камзол, украшенный искусным шитьем. На груди повелителя сверкал массивный медальон - аметист в золотой оправе.

Единственная дочь императора от второго брака, Армиэль, плыла рядом с отцом, легкая как птица, одетая в развевающееся на теплом ветру золотистое платье. Завидев молодого человека, она коснулась рукава императора кончиками пальцев, чтобы привлечь его внимание. Владыка повернул голову и, заметив юношу, благосклонно улыбнулся.

- Доброе утро, Сафир, мальчик мой, - сказал он негромко, - что ты делаешь здесь в столь ранний час?

- Дожидаюсь Вашего Величества, - ответил юноша с поклоном, - моя обязанность - сопровождать вас на праздник, который начнется всего через два часа.

- Ты очень исполнителен, мой друг, - император улыбнулся. Кортеж приблизился к юноше и остановился. - Я не зря выбрал тебя в свои пажи.

- Благодарю, Ваше Величество.

- Поздоровайся же со своей невестой, мой мальчик, - император склонил голову в сторону Армиэль.

- Доброе утро, принцесса, - произнес юноша с поклоном.

Девушка улыбнулась и сделала легкий реверанс.

- Ну, хватит церемоний! - Император подтолкнул ее вперед и сложил сверкнувшие драгоценными перстнями руки на животе. - Идите погуляйте по саду. Когда ты мне понадобишься, Сафир, я пошлю за тобой.

- Как прикажете, Ваше Величество. - Юноша подал принцессе руку, и они двинулись по одной из аллей.

Вязы возвышались над ними, образуя шуршащий на легком ветру зеленый свод. Солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь него, ложились на песок дорожки причудливым призрачно-сизым узором. Маленькие птички с оранжевым и синим оперением перелетали с ветки на ветку, издавая тихий мелодичный свист. Вокруг порхали бабочки, стрекозы, проносились с низким жужжанием изумрудно-зеленые жуки, и прочие насекомые выписывали над дорожкой замысловатые пируэты, привлеченные особыми составами, которые приготавливали и распыляли в саду придворные парфюмеры.

- Отец хочет, чтобы свадьба состоялась как можно скорее, - сказала Армиэль, когда они с Сафиром отошли достаточно далеко и их уже не могли услышать.

- И я хочу того же, - отозвался Сафир, бросая на нее влюбленный взгляд.

Девушка улыбнулась:

- Полагаю, он перенесет церемонию на осень. Это так прекрасно: осыпающиеся багрово-золотые клены и дубы! Они будут замечательным дополнением к торжеству, ты не находишь?

Юноша кивнул:

- Конечно, любовь моя, так гораздо лучше.

Армиэль шутливо стукнула его ладонью по плечу:

- Ты ничего в этом не смыслишь!

- Совершенно ничего, - согласился Сафир, улыбнувшись.

- Но я все равно люблю тебя. Это даже удивительно. Впрочем, моя наставница говорит, что любят не за что-то, а вопреки. Что ты на это скажешь?

- Что она мудрейшая из женщин.

- А как же я?

- После тебя, разумеется.

- Так-то лучше! Впрочем, твои недостатки я переживу.

- Надеюсь.

- Но ты должен стараться исправиться, поскольку моя наставница говорит, что человек, не желающий стать лучше, подобен камню, который лежит в поле без пользы, зарастая мхом и разрушаясь от ветра и времени.

- И у этого камня нет никакой надежды? - спросил Сафир шутливо.

- Только если какой-нибудь мастер решит сделать из него что-нибудь путное.

- Надеюсь, ты станешь для меня таким мастером.

- Я? Вот еще! Не забывай, что я принцесса и мне не пристало иметь дело с ремесленными инструментами, - Армиэль рассмеялась. - Но я помогу тебе овладеть этим искусством.

- Тогда я согласен стать таким, как ты закочешь.

Они вышли на окруженную розовыми кустами площадку, в центре которой возвышалось стройное дерево. На его раскинутых ветвях алели крупные цветы, источавшие сладкий аромат меда. Вокруг с низким жужжанием вились пчелы. Сафир подошел к дереву, сорвал самый крупный цветок из тех, что мог достать, и воткнул Армиэль в волосы. Она улыбнулась.

- Эти цветы тебе нравятся больше, чем лилии, которым суждено украсить меня в день свадьбы? - спросила она, касаясь бархатистых лепестков кончиками пальцев.

- Не знаю. Я ведь не видел тебя в белом венке.

- У цветов есть одно неприятное свойство, - заметила девушка с улыбкой, - на них слетаются пчелы, а они могут ужалить. Но моя наставница говорит, что за все в жизни надо платить, даже если ты принцесса.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке