Скоро, по словам Хидеоши, они должны были добраться до моста через ущелье Бомо. Оттуда чуть больше десяти ри - и Красный Ручей, ставка сиккэна.
- Стой! - закричал Хидейоши, вскинув руку вверх.
Заржали лошади, звякнула сталь выхватываемых из ножен мечей.
Впереди поперек тропы стояли четверо - двое выдвинувшись впереди, двое чуть сзади. Трое с ног до головы во всем черном, только лица открыты, четвертый, бритоголовый, более всего одеждой и оружием напоминал монаха-сохэй. И первые три, к слову, тоже не были безоружны - из-за спин у них торчали квадратные гарды мечей. Ну, это все ладно, главное, что Артем узнал двоих из этой четверки.
- Всем оставаться на местах! - закричал он, понимая, как могут отреагировать самураи на незнакомцев столь ненавистного им обличья. Как быки реагируют на красную тряпицу, что машут перед ними. - Оружие убрать! Никому не трогаться с места без моей команды!
- Яма-буси! - раздался голос Кумазава Садато. И доброты в том голосе не слышалось напрочь, а вот ненависти - сколько угодно.
Артем подстегнул коня, объехал Хидейоши, благо тропа в этом месте позволяла объезжать, выехал вперед. Между ним и ближайшим человеком в черном было сейчас не более трех кэн. Впрочем, хотели бы убить, напали бы внезапно.
Однако и случайной встреча быть не могла, типа двигались навстречу друг и столкнулись лоб в лоб на узкой стежке. Яма-буси, во-первых, не из тех, кто разгуливает в боевом облачении по дорогам, во-вторых, не из тех, кто может не услышать приближения всадников, тем более в горах звуки разносятся далеко. Яма-буси явно их поджидали. Именно их, а не кого-нибудь другого - в противном случае не засветились бы, пропустили мимо.
К тому же, как уже было сказано, двоих Артем знал. Знал как связных сиккэна (и подозревал их в принадлежности к яма-буси, что сейчас подтверждалось). Впервые Артем увидел их, так сказать, без грима, не наряженными торговцами или черт те кем еще, и все же узнал.
- Вот так встреча! - приветствовал их Артем. - Пришли за новыми сообщениями?
Один из черных (видимо, главный у них) шагнул навстречу Артему.
- Я буду говорить с Белым Драконом и с ним. - Он вытянул палец, и Артем, оглянувшись, определил, что палец указывает на Такамори. - Без чужих ушей.
- Ладно, - легко согласился Артем. - Пойдем поговорим.
Он соскочил на землю, Такамори тоже покинул седло, они сошли с тропы и направились вверх по каменистому осыпчатому склону. Подходящее место само себя предлагало - небольшая ровная площадка, по краям которой росли мелкие колючие кусты. Там все и устроились. Сели прямо на землю друг напротив друга. С одной стороны Артем и Такамори, с другой - двое яма-буси, оба примерно одного возраста, довольно молодые.
- Ты узнал меня, Такамори-сан? - спросил один из них, с ямочкой на подбородке.
- Ты похож на своего отца, - без всякого выражения произнес Такамори.
Яма-буси кивнул.
- Это так. Мой отец был главой нашего клана яма-буси. После его смерти глава клана - я. Мое имя - Абуэ. Я помню тебя, Такамори, хотя и был тогда маленьким ребенком. Однажды наши кланы встретились в горах Микаса. Мы шли на север. Вы - на юг. Мы ушли к границе с айнами. Это оказалось хорошее место для яма-буси. Самураев в тех местах не слишком волнуют последователи Энно Одзуну, им хватает хлопот с айнами…
- К тому же яма-буси оказались весьма полезны в борьбе с айнами, - проговорил Такамори.
- Это так. К нашему клану нередко обращались за помощью. Но с некоторых пор мы стали работать только на одного человека. Он платил очень щедро…
- Так ваш клан стал работать на сиккэна, - вставил свое слово Артем.
- Нет, - ответил Абуэ. - Долгое время мы не подозревали, что работаем на сиккэна. Мы имели дело с самураем, которого мы знали как Мацумото. Теперь нам известно, что это один из людей сиккэна, он просто передавал нам приказы Ясутоки…
- Военачальник Нава Такаши был убит вами? - быстро спросил Артем.
- Да, это было одно из поручений Мацумото, - спокойно ответил Абуэ.
Артем не воспылал благородным гневом, не ощутил прилива ненависти или презрения, дескать, "Вы - убийцы, презренные наемные убийцы!". Он знал, что такое яма-буси, знал, как воспитываются, чему обучаются с самого детства. Вот такие они, и с этим ничего не поделаешь. Пытаться переделывать этих людей - занятие не просто безнадежное, а глупое до невозможности, и никому не нужное.
- Другим поручением было следить за мной в Никацура и помешать людям Годайго убить меня? - спросил гимнаст.
- Да.
- А что поручено сегодня?
- Ждать, когда Белый Дракон покинет монастырь Сайтё. И как только покинет, отправить гонца к озеру Отомара, к Мацумото. Мацумото с сотней воинов стоит там лагерем со вчерашнего дня. Дальше нам поручено дождаться, когда вы окажетесь на тропе, ведущей к мосту через ущелье Бомо, на этой самой тропе, - Абуэ показал рукой в сторону пеших и всадников, дожидавшихся внизу окончания их беседы. - После чего мы должны были бежать к мосту и предупредить о вашем приближении. К несчастью, первая часть поручения исполнена. Вот он, - Абуэ показал на сидевшего рядом с ним яма-буси, - едва вы покинули монастырь, послал своего сына к Мацумото. И сейчас Мацумото ведет своих воинов сюда. Путь от озера Отомаро недалекий, и они уже должны были вступить на эту тропу, с той стороны запирая выход из этого узкого ущелья. Они движутся сюда по вашим следам. Но к мосту я никого не послылал…
- Почему? - этот вопрос задал Такамори.
- Он, - Абуэ опять показал на своего спутника, - со своим сыном находился возле монастыря, я был здесь, на тропе. Если бы я находился вместе с ним, я бы никого не отправил к Мацумото. Я же узнал о том, что ты заодно с Белым Драконом, Такамори-сан, очень поздно. Только когда он, - опять показал рукой на спутника, - прибежал сюда и рассказал, что видел. Он не мог не выполнить поручение. Я дзёнин, и я могу принять решение не выполнить поручение заказчика. И я не хочу никого посылать к мосту…
- А разве ты, Абуэ, не знал, что я и мой клан ушли на вечную службу к Белому Дракону?! - повысив голос, спросил Такамори.
- Я знал. Но я думал, что ты покинул Белого Дракона. Полтора месяца я следовал за Белым Драконом по всей стране и не видел рядом с ним тебя. Я говорю честно - мне безразличны Белый Дракон, его жизнь и жизнь его вассалов. Но я не желаю смерти собрату по учению Энно Одзуну. Ради этого я готов предать заказчика.
- Яма-буси никогда не предают заказчиков, - с непонятной интонацией произнес Такамори, сверля взглядом молодого собрата по учению.
- Ты хочешь сказать, Такамори-сан, - Абуэ аж выпрямился, - что верность заказчику может быть превыше верности братству яма-буси?
- Постойте вы оба с вашим братством! - перебил их разговор Артем. - Что вообще происходит?
- Сиккэн приказал вас убить, - сказал Абуэ. - Мацумото и его воины должны принести сиккэну ваши головы. Но сиккэн не мог предугадать нашей встречи, а еще его, как самурая, никогда не интересовало братство яма-буси и его законы…
- Хватит о братстве! - Был бы стол, Артем хрястнул бы по нему кулаком. - Потом о братстве! Вот скажи мне, мой незнакомый друг Абуэ, почему я должен тебе верить? Только без красивых слов о братстве, почему?
- Потому что когда Мацумото разъяснял мне поручение, он сказал так: "Когда предупредишь воинов на мосту, останешься с ними и поможешь им задержать Белого Дракона до подхода моих воинов". Ты в ловушке, Белый Дракон. Спереди засада, сзади сотня Мацумото, слева и справа непроходимые горы. Но ты прав, Белый Дракон, ты не должен мне верить. Ты должен пойти и убедиться сам, что я прав.
- Куда это я еще должен пойти?
- Куда и шел, вперед. Только двигаться надо быстрее, чтобы расстояние между вами и Мацумото не сокращалось, а увеличивалось…
- Почему ты решил, Абуэ, что работаешь на сиккэна, а не на какого-то другого? Может быть, Мацумото не человек сиккэна? - задал очень правильный вопрос Такамори.
- Я знаю, что ты великий дзёнин, Такамори-сан, - свое почтение Абуэ подчеркнул наклоном головы, - и ты великолепно владеешь боряку-дзюцу, учением о том, как управлять событиями. Управлять событиями невозможно, когда у тебя на глазах повязка. Я понял, что у меня на глазах повязка, когда увидел, в какое высокое небо нам пришлось взлететь. И я подумал: если твои поручения касаются бывшего императора Годайго, это означает, что заказчиком не может быть простой самурай Мацумото. Кто знает, откуда придет ураган, тот знает, где прятать лодки. И я решил выяснить, кто настоящий заказчик…
- Понимаю, - кивнул Такамори. - Это не составило труда. Послать за Мацумото человека, узнать, куда тот отправляется после встречи с тобой…
- И этому человеку даже удалось однажды подслушать, о чем говорили сиккэн и Мацумото. Я мог бы передать их разговор, будь у нас время…
- Времени у нас, похоже, нет совсем, - встрял Артем. - Поэтому коротко, Абуэ. Из подслушанного разговора стало ясно, что заказчик на самом деле сиккэн, так?
- Так.
- А Мацумото - его кэнин, верный ему во всем, так?
- Так.
- Ты веришь ему, Такамори? - Артем повернулся к своему спутнику.
- Я отвечу так, Ямомото-сан, - сказал Такамори. - Его слова больше похожи на правду, чем на ложь.
- И еще, Белый Дракон, - снова заговорил Абуэ. - С нами, как ты заметил, монах-сохэй. Это монах столь знакомого монастыря Сайтё. Он откуда-то возвращался в свой монастырь, я остановил его и сказал ему, что монастырь захвачен воинами сиккэна, захвачен и Годайго. А сохэй рассказал мне, что едва успел переправиться по мосту через ущелье Бомо, как у моста на той стороне появились воины. Они и остались там, у моста…
- А зачем ты взял монаха с собой? - спросил Артем.