Леонид Панасенко - Без вас невозможно (сборник) стр 11.

Шрифт
Фон

- Он всё делает в доме! - возмущённо фыркнула женщина. Голоса супругов были приглушены - ссорились, видно, в квартире. Входная дверь приоткрыта - вот и слышно…

- Может, ты ещё и деньги в дом приносишь? - язвительно спросила женщина - Кофемолка для тебя только повод. Всё утро нет тока, ты же знаешь. В банке на кухне растворимый кофе. Тебе лень всыпать две ложки в чашку и плеснуть кипятку?

- А тебе лень вечером, когда приходишь, запереть входную дверь. Слышишь, как сквозняк гуляет. - Невидимый Лоусону мужчина помолчал и добавил: - Нормальной женщине с нормальными запросами моих доходов вполне хватало бы.

"Бедняги, - подумал Лоусон. - Они уже время суток не различают. Что вечер, что утро - всё равно. Главное ссора. Бесконечная ссора, которая, по-видимому, стала сутью их жизни".

- Я эту песню слышу уже пятнадцать лет, - сказала женщина. - Придумай что-нибудь поновее. Обычные отговорки неудачника и лентяя.

- Давай разведёмся, - живо предложил мужчина. - Я тебе сто раз говорил. Найди себе дурака, который будет тебя обслуживать и выполнять твои прихоти. Хотел бы я посмотреть на этого идиота.

- Ты законченный эгоист…

Разговор явно шёл по кругу. Генри хотелось пить, и он прошёл в коридор и толкнул вторую дверь, которая действительно оказалась приоткрытой.

- Войти можно?

- …Учусь у тебя, - сказал мужчина. - За годы замужества…

"Они так увлечены выяснением отношений, что грабители могли бы обчистить квартиру на глазах у хозяев", - с улыбкой подумал Лоусон.

Он прошёл на кухню, набрал из крана воды, попил. Уже возвращаясь к входной двери, Генри заметил на плите чайник со свистком. Он вернулся, долил чайник и зажёг под ним газовую комфорку. Вот смеху-то будет, когда супруги услышат вдруг на кухне трели.

Лоусон вернулся на лестницу. Он глянул на матовые окна-бойницы, затем на часы и подумал, что надо поспешить: часа через два на улице станет темно, и остаток пути придётся идти чуть ли не на ощупь.

Преодолев ещё с десяток маршей, Генри услышал наверху какую-то возню.

- Она кусается! - прорвался негромкий мужской вскрик. - Что ты там возишься? Быстрее! Или дай ей по голове - чтоб не дёргалась.

Лоусон поискал взглядом что-нибудь тяжёлое, но ничего подходящего под рукой не оказалось. В следующий миг он вспомнил о покупках, выхватил из сумки бутылку с вином и ринулся на помощь неизвестной женщине.

В углу лестничной площадки двое неопределённого возраста мужчин раздевали черноволосую девушку в пёстрой куртке и джинсах. Точнее, один держал, заломив ей руки и прижав голову, а другой, сутулый здоровяк в кожаном пальто, возился с джинсами. Девушка отчаянно лягалась, и насильник то и дело отступал, уклоняясь от ударов.

Услышав за спиной движение, здоровяк резко обернулся, шагнул навстречу Лоусону. Генри понял: ещё секунда - и он будет повержен, а то и убит, если у здоровяка есть оружие.

Он взмахнул рукой. Бутылка с чмокающим звуком раскололась на голове бандита, и тот рухнул на пол, чуть не сбив Генри с ног.

Второй насильник тут же отпустил девушку, и она всё так же молча и остервенело стала лягать теперь уже его. Руками она норовила добраться до его глаз, и Лоусон мельком подумал: "Во даёт, девка! Кто кого, интересно, насиловал…"

Бандит, отмахиваясь от своей разъярённой жертвы, боком отступал к лестнице. Его испуганный взгляд был устремлён на Лоусона, на его руки, и тот только спустя несколько мгновений понял, почему так запаниковал второй насильник. В правой руке Генри всё ещё сжимал горлышко бутылки, ощерившееся острыми рваными краями. Судя по многочисленным фильмам - страшное оружие.

Не раздумывая, он угрожающе выставил это оружие вперёд, готовый в самом деле ткнуть стеклом в рожу бандита. Тот вскрикнул, оттолкнул наседавшую на него девушку и бросился вниз, перепрыгивая через ступени и рискуя сломать себе шею.

Лоусон отбросил ненужное больше горлышко бутылки, достал платок, стал вытирать руки.

- Вы его убили? - спросила девушка, глядя на здоровяка. Его лицо и голова были залиты красным.

- Не думаю, - сказал Генри. - Это вино, мисс. Хорошее красное вино. Впрочем, сейчас проверим.

Он взял руку бандита, сделал вид, будто ищет пульс, хотя абсолютно не разбирался в таких делах.

- Живой…

Лоусон наконец рассмотрел свою неожиданную, знакомую и пришёл к выводу, что она симпатичная, но то ли больна, то ли смертельно устала - даже азарт и напряжение схватки не разогрели её бледного лица с чуть заострившимися скулами. Насильники разорвали на ней блузку, и оттуда беззащитно выглядывали неожиданно полные для её худобы груди.

Девушка заметила взгляд Генри, с вызовом сказала:

- Теперь я по всем правилам должна отдаться спасителю? Вы это хотите сказать?

Лоусон улыбнулся.

- Нет, мисс… - Он сделал паузу, надеясь услышать её имя, но девушка молчала, и Генри полушутливо закончил: - Давайте на этот раз нарушим стереотип. Я устал, и у меня сегодня куча неприятностей… Поэтому единственное, чего мне сейчас хочется, это поскорее попасть домой. Нам не по пути?

Девушка тоже улыбнулась, подала сухую узкую ладонь.

- Айрис. Тридцать два года. Незамужняя. Работаю архитектором. Я, кстати, участвовала в проектировании этого дома.

Лоусон назвал себя и добавил:

- Получается, мы оба причастны к постройке Вавилона. Я - Посредник. Припоминаете? Обо мне в своё время много писали в газетах.

- Мне не понравился ваш рассказ, - ответила Айрис, застёгивая куртку. - Я ещё подумала тогда: и чего он, то есть вы, так выпендривается? Я не люблю, когда с богом ведут себя по-панибратски.

- Вы верующая? - удивился Генри.

- Ни капельки.

Айрис достала сигареты, протянула пачку Лоусону.

- Вообще-то, я не курю… Когда перенервничаю… - Она брезгливо взглянула в сторону распростёртого тела насильника, затянулась. - Пойдёмте отсюда. Я живу на самой верхотуре, как и вы. Нам ещё идти и идти.

Они двинулись вверх.

"Ну и денёк, - подумал Лоусон. - Сначала меня распял Бирс, затем эта девица… тридцати двух лет. Всем что-нибудь не так. Идите вы ко всем чертям! В конце концов литератор не лакей, чтобы угождать всем и каждому".

Лестница, особенно площадки, оказалась довольно густо заселённой. Несколько раз им попадались бездомные, которые обычно почему-то держались поодиночке и в большинстве своём отсыпались, закутавшись в тряпьё. Потом они прошли мимо парочки. Лохматые возлюбленные лизались равнодушно, чуть ли не сонно - похоже было, что до грехопадения дело из-за лени вообще не дойдёт.

- Представляете, сколько здесь народу обитает? - спросила Айрис. - На каждой площадке - восемь квартир. В среднем по три человека… Ужас! Все, кто дома, кто добрался домой, - затаились. Жгут свечи или укладываются спать. Мне кажется, что горожанин без электричества всё равно, что Робинзон без острова. Иди ко дну и не бултыхайся.

Заслышав их шаги, из коридора выглянул человек лет пятидесяти с невыразительным мелким лицом и чёрными блестящими волосами, зачёсанными на пробор.

- Пиво, сигареты, жевательная резинка, - негромко предложил он, выступая из тьмы коридора. Это был человек-киоск, с ног до головы облепленный карманами, из которых торчали разноцветные банки, коробки, флаконы. - Есть хорошее виски.

Человек-киоск наклонился к уху Лоусона, доверительно шепнул:

- Есть также свежий "товар"… Не интересуетесь?

- Бог миловал, - ответил Генри и взял Айрис под руку, чтобы назойливый торговец не прицепился и к ней.

- Мистер, мои люди работают ещё на восьмидесятом и сто двадцатом этажах, - крикнул им вдогонку человек-киоск. - Если что понадобится… У нас, в принципе, можно купить всё. Как в супермаркете. В любое время дня и ночи. Запомните это, мистер…

- Видите, все удобства, - засмеялась Айрис. - А мы и не знали, какой в нашем доме сервис…

Она приостановилась, прижалась на миг к Лоусону.

- Извините меня. Я не права. Во всём, во всём… Меня до сих пор колотит от страха и омерзения. Если бы не вы… Я вела себя как глупая девчонка. Вместо благодарности - надерзила, раскритиковала рассказ… Вы мужественный человек и хороший писатель. Вы мне нравитесь, Генри.

- Ну вот, - засмеялся Лоусон. - Теперь я, как честный человек, должен на вас как минимум жениться. Вы не устали?

- Нет. Но я уже сбилась со счёта. На каком мы этаже?

- Сорок восьмом.

На лестнице вдруг послышался громкий мужской голос. Путники остановились, прислушались.

Я отдохнувший взгляд обвёл вокруг,
Встав на ноги и пристально взирая,
Чтоб осмотреться в этом царстве мук.

Мы были возле пропасти, у края,
И страшный срыв гудел у наших ног,
Бесчисленные крики извергая.

- читал неизвестный, спускаясь вниз.

Вот он и сам - седой плешивый старик с мешком за плечами. Одет в старое коричневое пальто и такого же цвета замшевые сапоги. В петлице пальто искусственный цветок.

- Опять здесь люди! - вскричал старик, завидев Генри и Айрис.

Он поклонился им, затем не без позы выпрямился. Лоусон сразу заметил в глазах старика сумасшедшинку, которую не раз видел в бытность свою журналистом. Психические больные почему-то обожают шляться по редакциям. Их легко узнать по некой суетливости движений и взгляду - отсутствующему, уходящему за пределы объекта. Лоусону в таких случаях всегда хотелось оглянуться - не стоит ли кто за спиной.

- Здравствуйте, путники! - пророкотал Старик хорошо поставленным голосом.

Вы так же, как и я, погрязли в заблужденье,
Что путь вас приведёт к Земному Раю.
Но Рая нет, есть только Восхожденье.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92