- Но без тебя будет скучно! - в один голос протянули мои сестры.
Я знала, что на самом деле они так не думают. Не думают, что со мной весело. Из-за того что я была старшей, они никогда не просили меня поиграть с ними, не делились со мной своими секретами. Они просто боялись, что я расскажу об их проказах. Но если они собирались на бал, я должна была идти вместе с ними.
Раньше укладывать их спать было сущим кошмаром. Но теперь мои сестры едва могли дождаться, когда горничные задуют свечи, потому что в ту же минуту они доставали платья из шкафов, делали себе новые, интересные прически, затягивали шнуровки на своих туфлях и рукавах. И мы шли на бал и танцевали, пока подошвы наших туфель не протирались до дыр, а шнуровка на них не перепутывалась и узлы на ней не затягивались. Это было нечестно. Я до четырнадцати лет обходилась без бальных туфель, да и тогда мне пришлось их вымаливать! Всем моим сестрам туфли были куплены к их первым урокам танцев.
- Видишь? - говорили они. - Это весело, Кара!
Они развлекались всю ночь напролет, а днем становились невыносимыми: раздражительные и обидчивые, они срывались даже друг на друге. Имельда забирала Лариссины карандаши для рисования и говорила, что это сделала Онора. Роза подрезала волосы любимой кукле Нетты, а Нетта в отместку отрезала ей самой чуть ли не с полхвоста.
Я была строга - мне казалось, что это поможет им исправиться, но мои замечания все только портили. "Не рассказывай", - шептали они за завтраком, передавая мне соль.
"Не рассказывай", - шептали они, запутывая мне волосы. "Не рассказывай…" И как напоминание о том, что мне не стоит забывать о предупреждении, однажды в моей постели оказывался песок, а на следующий день в моем плаще появлялась дырка, а потом исчезало мое любимое рукоделие, и даже книга, подаренная мне крестной, оставалось забытой под дождем.
Конечно же отец ничего не замечал.
Но в конце концов он обратил внимание, что каждой из нас требуется по дюжине новых танцевальных туфель, да и горничные стали жаловаться, что наши старые пары каждое утро оказываются стертыми до дыр.
Так что на ночь он стал запирать двери нашей спальни. Но это ничего не меняло, и мы продолжали веселиться.
И тогда он позвал на помощь принцев.
Обычных принцев, сыновей обычных королей, которые просто хотели прославиться, разгадав нашу загадку и получив в награду невесту-принцессу (и полкоролевства в придачу). Каждую ночь один из них оставался у дверей нашей спальни, чтобы последовать за нами, куда бы мы ни направились, чтобы узнать, где мы пропадаем по ночам, и остановить нас. И каждый принц нес караул три ночи подряд.
Но у бедняг не было шансов: они крепко спали всю ночь напролет благодаря зелью, которое Чандра подмешивала в их вино.
Прошел месяц, сменились десять принцев - каждый провел по три ночи у дверей нашей спальни и после покинул королевство - и вот отец объявил, что следующий, кто попытается разгадать нашу загадку и не преуспеет, будет казнен.
Мои сестры только посмеялись, узнав об этом.
Все зашло слишком далеко. Я не могла отвечать ни за всех этих людей, ни за своих ужасных сестер.
Однажды утром я надела пахнущий лавандой старушечий плащ с очень глубоким капюшоном - мне подарила его крестная. Я взяла и другие ее подарки, выскользнула из дворца и отправилась на перекресток, где уселась ждать того, кто подойдет для моей цели. Ждать пришлось долго. Но вот ко мне подошел темноволосый мужчина в потрепанной одежде; от уголков его глаз разбегались морщинки - такие появляются, если проводишь слишком много времени на солнце или слишком много смеешься, или если делаешь и то и другое.
- Доброе утро, бабушка, - сказал он. - Ты выглядишь усталой. Могу я тебе чем-то помочь?
- Доброе утро, сынок, - ответила я дребезжащим старушечьим голосом, пряча лицо. - Спасибо, что спросил. Но, кажется, тебе самому бы помощь не помешала. Видишь тот замок вдалеке?
Я дала ему добрый совет и несколько вещиц на память, и мне оставалось только надеяться, что ему хватит ума ими воспользоваться.
Потом я вернулась домой и немного вздремнула.
* * *
Кого же тем вечером привел к нам отец, как не обычного, потрепанного жизнью трудягу?
- Что такое? - спросила Онора. - Папа, у тебя закончились принцы, готовые следить за нами?
- Совсем нет, - отдувался отец. - Их еще полно там, откуда они приходят. Но какой с них прок? Они заснут, и утром мне придется их казнить. Это плохо скажется на отношениях с соседями. Нет, принцессы, принцы - это плохая идея. Вот ваш новый страж, мои дорогие. Настоящий солдат. Наученный биться и работать руками. Правда, Боб?
- Меня зову Кобб, - осторожно поправил его солдат. - Все верно, ваше величество.
- Никто не пройдет мимо Роба, вот. - Наш отец похлопал его по плечу. - Он вас защитит. Я хочу убедиться, что ничего плохого не случится с моими двенадцатью дорогими крошками, - продолжил он. - Что уж говорить о стоимости всех этих туфель! Правильно, Ноб?
Солдат только кивнул в ответ.
- А сейчас устраивайся поудобнее в кресле, вот здесь, у двери. Но не слишком удобно - мне совсем не нужно, чтобы ты заснул! - Отец поднял большой ключ. - Я запру вас всех на ночь. Спите крепко, девочки, и не поднимайтесь, что бы вы ни услышали!
Солдат устроился в кресле и замер, уставившись на дверь.
Близнецы так и вились вокруг него. Им нравилось флиртовать.
- Что ты делаешь? - спросила Мара.
- Думаю, - ответил солдат.
- О чем? - подхватила Тара.
- Не твое дело, - насколько мог вежливо, но твердо отрезал он.
Прозвучало грубо, но близнецы это заслужили.
- А теперь, девочки, - ласково обратилась я к ним, - в постель!
- Кара, - резко перебила меня Онора, - разве ты не собираешься угостить нашего дорогого гостя вином?
- Да, - поддержала ее Роза, - ты старшая, в конце концов. Ты должна быть вежливой.
Я налила вина из нашей особой бутылки и предложила солдату выпить.
- О нет, госпожа. Я никогда не пью на службе.
- Не будьте занудой. - Я старалась говорить как старшая принцесса. - Немного вина никому не повредит. Вот, я выпью немного вместе с вами.
Конечно же я, как обычно, притворялась: я сделала вид, что отпила вина, а он выдул весь кубок. И, кто бы сомневался, вскоре захрапел на всю комнату.
Как только мои сестры услышали храп, они тут же подскочили с кроватей и, налетая друг на друга, в спешке стали надевать свои лучшие платья и помогать друг другу с застежками и бретельками. Когда все оделись, Чандра постучала по столбику кровати, рядом с клювом грифона.
Грифон открыл глаза:
- Да?
- Как обычно, - быстро ответила она, и грифон расправил крылья и кивнул.
Кровать начала сдвигаться. Под ней находился узкий лестничный пролет. Девочки бросились туда.
- По очереди! - напомнила я им. - Не поскользнитесь!
Мы спускались в темноте и, чтобы не упасть, держались за стену. Нетта шла последней. Я услышала ее крик:
- Ларисса, перестань!
- Что?
- Хватит наступать мне на платье.
- Я не наступала!
- Нет, наступала!
Я оглянулась:
- Нетта, не глупи. Как могла Ларисса наступить тебе на подол? Она идет перед тобой.
- Ну, кто-то же наступил, - заныла Нетта.
- Это была не я.
- Девочки, может, вы помолчите? - прошипела Онора. - Может, ты сама себе на подол наступила.
Я готова была поклясться, что в этот момент раздался чей-то смех. Но никто из нас так не смеялся.
Наконец мы дошли до рощи. Вдоль аллеи росли прекрасные серебряные деревья, и их неяркое сияние освещало нам путь.
Нас окружала тишина и благодать, но вдруг раздался громкий, резкий звук - прямо над нашими головами.
Роза закричала:
- Ружье! Кто-то стреляет в нас!
И одни из моих сестер закричали от страха и схватились друг за друга, а другие отломили серебряные ветки и выставили их перед собой, как мечи.
- Разбойник! Выходи! - восклицали они.
Но толку от этого было мало.
- Тихо! - сказала я. - Тихо, дурочки! Это в замке дали залп из ружей. Это салют в нашу честь. Принцы просто приветствуют нас.
- Или не хотят, чтобы мы заблудились, - предположила Онора.
И мы двинулись дальше по тропе, направляясь в золотую рощу. Мы шли, необычно притихшие, под золотыми ветками с золотыми листьями. И снова над нашими головами раздался резкий звук. Все вздрогнули, даже я.
И тогда я сказала:
- Это твой глупый принц, Роза. Он всегда бахвалится, какой он меткий стрелок. Похоже, он хочет нас впечатлить, стреляя вот так, напоказ.
- Заткнись, - ответила Роза. - Он намного умнее твоего принца. И милее.
- Ты должна быть довольна, Кара, - вмешалась Имельда. - Ты такая старая и некрасивая, что ни один мало-мальски приличный принц не захочет жениться на тебе.
Я им не ответила.
- Ой, - воскликнула Имельда. - Кто дернул меня за волосы?
Но никто этого не делал.
- Должно быть, ты зацепилась за ветки, Имельда.
Листья над нашими головами теперь были алмазными, рядом с ними на алмазных ветвях висели алмазные желуди. Щелк!
- Здесь кто-то есть! - заверещала Нетта.
- Мне страшно, - всхлипнула Мара.
- И мне, - заныла Тара.
Мне же хотелось столкнуть их лбами с такой силой, чтобы у них носом пошли их жалкие мозги, если они вообще у них были.
Никогда в жизни я не была так рада увидеть это озеро.
В воде отражались огни двух дюжин факелов - по два факела в лодке каждого из наших двенадцати принцев. Огни в замке на том берегу озера тоже отражались в воде.