Денис Кащеев - Первый курс стр 28.

Шрифт
Фон

– Виноват, ив-марол! – в подробности своих ночных похождений Голицын, естественно, счел за благо не вдаваться.

– Курсант Голицын, хотите получить зачетную оценку за экзамен по пилотированию "автоматом"? – безо всякого перехода задал вопрос исполняющий обязанности Начальника Школы.

– Так точно, ив-марол! – не задумываясь, выпалил Иван, даже не успев изумиться необыкновенной щедрости нарда Орна.

– В таком случае поступаете в распоряжение нард-кора Нивга, – альгерд кивнул в сторону хранившего до сих пор молчание преподавателя фортификации. – Будете действовать в соответствии с его указаниями. Все ясно?

– Так точно, ив-марол! – вообще-то, не ясно ровным счетом ничего…

– У меня все, – бросил нард Орн, в момент утратив к Голицыну всякий интерес.

– Вы плохо выглядите, курсант, – проговорил нард-кор Нивг, когда они с Иваном покинули кабинет ВрИО Начальника Школы. – Не выспались?

– Никак нет! – заявил Иван, с трудом подавляя предательский зевок. – Чувствую себя отлично, готов к выполнению ваших распоряжений, ив-сун!

– В таком случае даю вам три минуты на сборы – переоденетесь в повседневный комбинезон. Я буду ждать вас у второго ангара. Выполняйте!

– Слушаюсь, ив-сун!

Посадка в размещенный в ангаре катер ничем не отличалась от обычного входа в тренажерную кабину: точно такая же дверь – и перед тобой спинки двух кресел. По привычке Иван дернулся было к правому, но, тут же опомнившись, поспешил занять более скромное место – слева.

Нард-кор Нивг также опустился в кресло и включил обзорные экраны. Почему-то только те, что были непосредственно перед ним. Голицын протянул было руку, чтобы сделать то же самое со своей стороны, но грозный окрик "Отставить!" заставил его стремительно ее отдернуть.

– Проясню ситуацию, курсант, – строгим голосом произнес преподаватель. – Я не собираюсь позволять вам прикасаться к органам управления! Вы здесь не потому, что мне требуется помощь второго пилота, а лишь из-за того, что, согласно инструкции, в мирное время пилотировать катер в одиночку строго запрещено. По причинам, которые вас абсолютно не касаются, никто из преподавателей Школы не может сегодня меня сопровождать, поэтому нард Орн настоял, чтобы полетели вы – по его словам, лучший из курсантов по его предмету. Так что не смейте ничего трогать – сидите, отдыхайте. Все ясно?

– Так точно, ив-сун, – с некоторым разочарованием в голосе проговорил Иван. – К управлению не прикасаться. Но могу я хотя бы включить обзорные экраны – на ваших мне почти ничего не видно?

– Нет, – отрезал альгерд. – Вам они сейчас совершенно ни к чему. Как я уже сказал, отдыхайте, можете даже поспать. Я же отлично вижу – вы не выспались, – возможно, Ивану это лишь показалось, но в голосе преподавателя как будто промелькнула заботливая нотка.

– Слушаюсь, ив-сун!

"Спать не стану, – подумал Голицын, поудобнее располагаясь в пилотском кресле. – Не солидно же как-то…"

И почти сразу же уснул.

Ивану показалось, что он проспал пять, ну максимум – пятнадцать минут, но взгляд, мельком брошенный на часы, сообщил, что прошло уже более трех часов. Да за это время "Эсмеральда" полтора раза может Землю обогнуть! Нард-кор Нивг сидел в расслабленной позе, рукоять управления мирно покоилась в гнезде. "Идем на автопилоте", – догадался Голицын, но, до предела вывернув шею и скосив глаза на экран перед первым пилотом, понял, что ошибся: катер находился не в воздухе, а на воде – посреди порядком волнующегося моря.

– Проснулся? – быстро среагировал на движение Ивана преподаватель. – Можешь пока спать дальше. Еще… – альгерд поднял руку с браслетом, – еще часа три.

– Слушаюсь, ив-сун!

"Интересно, зачем стоило так торопиться с вылетом, чтобы потом без толку болтаться в море?" – подумал Голицын, но вслух свой вопрос задать не решился.

В пять минут первого по московскому времени нард-кор Нивг, ни слова не говоря, вынул из гнезда джойстик и решительно послал "Эсмеральду" вперед. Какое-то время катер не то плыл, не то летел над самым морем, срезая псевдокрыльями белые пенные верхушки наиболее высоких волн, затем, повинуясь приказу альгерда, внезапно клюнул носом вниз и нырнул под воду. Ивану как-то раньше и в голову не приходило, что на "Эсмеральде" так можно. Хотя, с другой стороны, если катер способен двигаться в открытом космосе – что для него пучина морская?!

Их путешествие под водой продолжалось минут пять, когда впереди показалась что-то темное – похоже, скала (видно Голицыну было по-прежнему отвратительно). Нард-кор Нивг направил катер прямо на это грозное препятствие, и в последний момент выяснилось, что в скале имеется узкий проход шириной метров десять, не больше. Уверенным движением альгерд ввел "Эсмеральду" в этот подводный тоннель и, сбросив скорость почти до минимума, преодолел по нему еще примерно метров двести.

Наконец нард-кор Нивг застопорил ход и заставил катер всплыть.

– Приехали, – бросил альгерд, небрежно бросая ручку управления на место – та вошла в родное гнездо, как привязанная. – Оставайтесь здесь, курсант, меня не будет около часа… Хотя, нет, – передумал внезапно преподаватель. – Лучше помогите мне донести груз – зря, что ли, я вас тащил с собой через полпланеты?

Груз, покоившийся в специальном отсеке за задней перегородкой, оказался двумя бесформенными черными агрегатами неясного назначения и без какой-либо маркировки – не слишком тяжелыми, но ужасно неудобными для переноски – взять сразу оба у альгерда действительно не вышло бы ну никак.

– Выходим через верхний люк, – распорядился нард-кор.

С трудом удерживая обеими руками непослушный агрегат, Иван проворно вскарабкался вслед за преподавателем по выдвижной лесенке и выбрался на плоскую крышу катера. Альгерд спрыгнул на псевдокрыло и, перешагнув полоску воды шириной в полметра, оказался на чем-то вроде бетонной набережной. Голицын поспешил следом.

В свете бортовых огней "Эсмеральды" Ивану открылось огромное помещение с полукруглым потолком, в своей высшей точке поднимавшемся не менее чем на десять метров. Катер был пришвартован у берега канала со стоячей, совершенно неподвижной, словно мертвой, водой, в глубине которой кое-где неясно виднелись какие-то затопленные конструкции. Прямо перед катером под воду с берега уходил утлый металлический трап, живо напомнивший Голицыну декорацию из популярной еще не так давно компьютерной игры "Half-life".

Вдоль противоположного берега канала – а шириной он был метров десять-двенадцать – шло чуть покосившееся металлическое заграждение. Там же, под потолком, висели пучки широких, местами покрытых пятнами ржавчины труб. Их концы, равно как и вход и выход канала, терялись во тьме.

Нард-кор Нивг включил встроенный в браслет фонарик, и они двинулись вперед вдоль кромки воды. Миновав уводящий в темноту боковой тоннель, альгерд преодолел еще метров пятьдесят, после чего остановился перед ничем не примечательной ржавой трубой у стены. Поставив на пол мешавший ему агрегат, преподаватель взялся обеими руками за стыковочное кольцо на трубе и легко повернул его. Два оборота налево, один – направо, и еще раз – налево. И прежде чем Иван успел сообразить, что произошло, кусок стены перед альгердом – снова прямо как в какой-то компьютерной игрушке – медленно уплыл вглубь, освободив ровную металлическую площадку – где-то метр на полтора. Проникшись духом происходящего, Голицын уже ожидал увидеть в проеме какой-нибудь супер-пупер-мега-пулемет, но, к его разочарованию, ниша оказалась совершенно пуста.

– Ставьте сюда, – велел Ивану нард-кор, в свою очередь поднимая собственный оставленный у стены агрегат и перемещая его на площадку. Голицын расположил свой рядом, почти впритык.

– Все, курсант, больше вы мне не нужны, – проговорил, разгибаясь, преподаватель. – Возвращайтесь к катеру и ждите меня. Я буду через час.

– Слушаюсь, ив-сун!

Отойдя на пару шагов, Иван не удержался, чтобы не оглянуться: металлическая площадка, на которой он оставил свой агрегат, словно лифт без стен и дверей, медленно погружалась вниз, унося с собой альгерда и его таинственный груз.

Вернувшись к "Эсмеральде", Иван уже поставил было одну ногу на плоскость псевдокрыла, собираясь забраться внутрь, но, заколебавшись, остановился. Полученный от нард-кора Нивга приказ не предусматривал, что преподавателя непременно нужно дожидаться в кабине. Что, если пока, воспользовавшись моментом, повнимательнее здесь осмотреться? Опасно? Едва ли! Если бы им здесь что-то реально грозило, альгерд бы наверняка его предупредил.

Решив так, Голицын вернулся на бетонный берег и, освещая себе путь фонариком, осторожно двинулся вдоль канала – туда, откуда, судя по всему, несколько минут назад приплыла "Эсмерельда". Отдаленный шум моря, явственно донесшийся вскоре до его слуха, казалось, подтвердил правильность выбранного направления. Однако вскоре тоннель стал мало-помалу сужаться, и внезапно набережная перед Иваном оборвалась – Голицын едва удержался на самом краю, уже занеся ногу над водой. Идти дальше было просто некуда.

Море плескалось где-то совсем рядом, но свет фонаря по-прежнему до него не добивал, выхватывая из тьмы лишь неподвижную гладь канала.

– Ну и ладно, не очень-то и хотелось! Что я, моря, что ли, не видел? – пробормотал себе под нос Голицын, поворачивая назад.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3