Раймонд Фейст - Предательство в Крондоре стр 6.

Шрифт
Фон

Локлир погрузился в размышления. Встреча с чужестранцами и нападение квегцев беспокоили его, а слух о появлении цуранийских серых воинов лишь усилил беспокойство, но усталость и слабость из-за ранения сделали свое дело, и он быстро заснул как убитый.

2
Обман

Солдат пригласил их войти, и Локлир провел своих товарищей в караульное помещение замка.

Отправившись рано утром из города, они добрались до замка лишь в середине дня. Подъем по каменистой дороге казался бесконечным, и Локлир не переставал радоваться, что они решили провести ночь в городе. Ребра сквайра по-прежнему болели, но после ночлега в теплой постели и сытного завтрака он чувствовал себя гораздо лучше, чем накануне.

Капитан дворцовой стражи внимательно оглядел путников и задержал взгляд на их предводителе.

- Сквайр Локлир, не так ли?

- Да, капитан Белфорд, - Локлир пожал капитану руку. - Мы встречались несколько месяцев назад, когда я ехал на север.

- Я помню, - капитан едва заметно усмехнулся, и Локлир понял, что до него, видимо, дошли слухи о причине изгнания сквайра. - Чем могу помочь?

- Я хотел бы увидеть графа, если у него найдется время принять нас.

- Уверен, он был бы рад снова повидать вас, сэр, но его нет в замке, - покачал головой бывалый воин. - Он уехал во главе отряда цурани, чтобы выполнить одно поручение, а меня оставил следить за порядком.

- А графиня? - поинтересовался Локлир, имея в виду жену Касами.

- Она отправилась вниз, в город, за покупками и проведать семью. - Граф Касами был женат на дочери одного из процветающих торговцев Ламута. - Если у вас официальный вопрос, вы можете подождать или сказать мне, сквайр. Если только речь не идет о вооруженном сопровождении.

Локлир слегка поморщился.

- Вообще-то я действительно хотел попросить графа выделить несколько человек, чтобы сопроводить нас до Илита.

- Был бы рад помочь, сквайр, и будь у вас приказ принца, я бы нашел для этой цели дюжину воинов. Но положение таково, что граф с рекрутами на учениях, у меня есть только приграничные патрули, а остальные ребята заняты поисками цуранийских дезертиров.

- Дезертиров? - удивился Оуин. Локлир ничего не сказал своим товарищам о цуранийских серых воинах.

- До меня доходили кое-какие слухи, - понимающе кивнул Локлир, ничего не поясняя.

Капитан предложил им сесть, и Локлир с Горатом опустились на стулья, а Оуин, места которому не хватило, скромно остался стоять.

- Хотел бы я, чтобы это были только слухи, - хмуро сказал Белфорд. - Вы знаете такого цуранийского чародея - Макалу?

- Слышал о нем, - ответил Локлир. - Он должен был прибыть в Крондор через несколько недель после моего отъезда. Цуранийские Всемогущие рассказывали о нем, но ребята эти не слишком-то общительны, и я мало что смог узнать. Он пользуется немалым влиянием в их Ассамблее магов и проявляет большой интерес к развитию торговли и, как называет это принц, "культурному обмену" между Империей Цурануани и Королевством. Еще я знаю, что он собирался в Королевство с официальным визитом.

- Именно так он и сделал, - сообщил капитан. - Приехал сюда несколько дней назад и по традиции встретился с графом. Цурани любого ранга делают это, так как отец графа занимает важное положение в Империи, - старый капитан потер щетинистый подбородок. - Как я понял за время службы графу, цурани чтят свои традиции. Ну вот, они пробыли здесь несколько дней - Макала, еще несколько черноризцев, почетный караул и группа слуг-носильщиков, - хотя сдается мне, что не все носильщики были действительно носильщиками… кое-кто из них смахивал на воинов Империи. Наверно, они были разжалованы.

- Серые воины, - кивнул Локлир. - Я слышал.

"Теперь понятно, как серые воины прошли сквозь рифт, - подумал он. - Переодевшись носильщиками".

- Их-то мои ребята и ищут. Говорят, они скрылись в восточном направлении. Если они перейдут через горы и окажутся в Сумрачном лесу, мы их никогда не найдем.

- Отчего такой переполох? - удивленно спросил Оуин. - Они чьи-то рабы или слуги, нарушившие договор?

Капитан вопросительно взглянул на Локлира.

- Это сын барона Тимонса, - представил тот своего спутника.

- Понимаете, молодой человек, - пустился в объяснения капитан, - эти люди что-то вроде преступников в их мире, однако не это заставляет меня их преследовать. Они похитили у Макалы нечто важное - какой-то очень ценный рубин, как я понимаю, - и чародей поднял из-за этого такой шум, будто сами боги одолжили ему этот камень и он должен вернуть его через неделю. Поэтому граф, отчасти из вежливости, отчасти потому, что он цурани и привык подчиняться черноризцам, приказал нам обыскать все холмы и найти этих негодяев.

Локлир посмотрел на Оуина, будто спрашивая, удовлетворен ли тот объяснением. А капитан взглянул на Гората, словно ожидая, что тот что-то скажет, но Горат молчал. Локлир не знал, понял ли капитан, что Горат моррел, или принял его за обычного эльфа, но счел разумным ничего не объяснять.

- Осмелюсь спросить - а зачем вам сопровождение? - поинтересовался капитан.

- Были кое-какие проблемы, - ответил Локлир. - Кто-то нанял квегцев, чтобы помешать нам добраться до Крондора.

Капитан опять потер щеку и долго молчал, размышляя.

- Кое-что я могу для вас сделать, - медленно произнес он. - Я собираюсь отправить патруль на границу с Вольными городами. Можете идти с ним, пока он не повернет на запад, это на полпути между Ламутом и Занном. Так вы будете в безопасности хотя бы половину пути.

Локлир немного помолчал, а потом осторожно сказал:

- У меня есть идея получше.

- И какая? - спросил Белфорд.

- Если вы найдете трех человек, которые смогут выдать себя за нас и демонстративно выехать из южных городских ворот, мы могли бы направиться на восток, пересечь потихоньку горы, а потом повернуть к югу и достигнуть Крондора восточным горным путем, где нас не ждут.

- Это такая хитрость? - простодушно уточнил капитан.

- Одна из тех, которым я научился у принца, - усмехнулся Локлир. - Он прибегал к таким штучкам в Войне Врат. Если вы сумеете отвлекать тех, кто нас ищет, достаточно долго, мы доберемся до предгорья и будем в безопасности.

- Это я могу устроить, - капитан внимательно посмотрел на Оуина и Гората. - У меня есть несколько человек, которые могут сойти за вас, а того, кто будет изображать вашего друга-эльфа, мы скроем под капюшоном, - он поднялся. - Пусть тогда вечерний патруль зайдет туда, где вы остановились… - он вопросительно посмотрел на них.

- Таверна "Синее колесо".

- А, Сумани, - улыбнулся Белфорд. - Не смотрите, что такой улыбчивый, - он бывалый вояка. Если у вас будет время, попросите его показать парочку боевых приемов, он сделает это за пару монет. Жаль, что он оставил службу, нам его очень не хватает.

Капитан вышел и вернулся через несколько минут.

- Я обо всем позаботился. Возвращайтесь в город и позвольте всем, кто может за вами следить, увидеть это. Затаитесь до вечера в таверне, а я оставлю для вас на конюшне трех лошадей, - он передал Локлиру свиток. - Это пропуск. Если кто-то из моих солдат остановит вас на дороге, его будет достаточно.

- Спасибо, капитан, - Локлир встал. - Вы нам очень помогли. Если будете в Крондоре и вам потребуется моя помощь, только сообщите.

Старый капитан улыбнулся и вновь потер свой подбородок.

- Ну, вы могли бы, например, представить меня молодой жене торговца, из-за которой, как я слышал, вам пришлось отправиться на Север?

Оуин улыбнулся, Горат сохранял невозмутимость, а Локлир покраснел и нахмурился.

- Сделаю, что смогу.

Путники поднялись и вышли из комнаты.

- Пойдем пешком? - удрученно спросил Оуин.

- Да, - ответил Локлир, направляясь в сторону главных ворот замка. - Но по крайней мере на этот раз мы идем вниз.

- На самом деле это не менее утомительно, - заметил Горат.

- Это была шутка, - буркнул Локлир.

- Правда? - Тон Гората был настолько серьезен, что Оуину потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что темный эльф подшучивает над молодым сквайром.

Оуин сдержал смешок, и они направились обратно в город.

Локлир проскользнул в комнату. Горат спокойно взглянул на него, а Оуин вскочил с кровати.

- Где ты был?

- Изучал обстановку. Конечно, сидеть здесь, наверно, умнее, но я должен разрешить эту задачку.

Горат промолчал, а Оуин не мог сдержать любопытства:

- Какую задачку?

- Наверно, тому виной неподходящая компания, в которой я слишком много лет находился, - усмехнулся Локлир, - но так или иначе рассказы о серых воинах и об этой краже драгоценного камня навели меня на размышления. Если бы я украл какую-то ценность из другого мира, что бы я с ней делал дальше?

- Зависит от того, что это, - пожал плечами Оуин.

Горат едва заметно кивнул, но опять промолчал.

- Должен быть кто-то местный, кто знает, куда сбыть ценные вещи.

- Ты надеешься найти этого человека среди городских толп и использовать его, чтобы выследить банду воров? - наконец подал голос Горат.

- Нет, - возразил Локлир, - капитан сказал, что украденная вещь - драгоценный камень келеванского происхождения. А в том мире не так уж много ценностей, которые легко перебросить сюда и которые здесь приобретут еще большую ценность. Думаю, мы быстрее всего найдем камень, если выясним, где он в результате оказался.

- У скупщика краденого? - предложил Оуин.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора