Локлир погрузился в размышления. Встреча с чужестранцами и нападение квегцев беспокоили его, а слух о появлении цуранийских серых воинов лишь усилил беспокойство, но усталость и слабость из-за ранения сделали свое дело, и он быстро заснул как убитый.
2
Обман
Солдат пригласил их войти, и Локлир провел своих товарищей в караульное помещение замка.
Отправившись рано утром из города, они добрались до замка лишь в середине дня. Подъем по каменистой дороге казался бесконечным, и Локлир не переставал радоваться, что они решили провести ночь в городе. Ребра сквайра по-прежнему болели, но после ночлега в теплой постели и сытного завтрака он чувствовал себя гораздо лучше, чем накануне.
Капитан дворцовой стражи внимательно оглядел путников и задержал взгляд на их предводителе.
- Сквайр Локлир, не так ли?
- Да, капитан Белфорд, - Локлир пожал капитану руку. - Мы встречались несколько месяцев назад, когда я ехал на север.
- Я помню, - капитан едва заметно усмехнулся, и Локлир понял, что до него, видимо, дошли слухи о причине изгнания сквайра. - Чем могу помочь?
- Я хотел бы увидеть графа, если у него найдется время принять нас.
- Уверен, он был бы рад снова повидать вас, сэр, но его нет в замке, - покачал головой бывалый воин. - Он уехал во главе отряда цурани, чтобы выполнить одно поручение, а меня оставил следить за порядком.
- А графиня? - поинтересовался Локлир, имея в виду жену Касами.
- Она отправилась вниз, в город, за покупками и проведать семью. - Граф Касами был женат на дочери одного из процветающих торговцев Ламута. - Если у вас официальный вопрос, вы можете подождать или сказать мне, сквайр. Если только речь не идет о вооруженном сопровождении.
Локлир слегка поморщился.
- Вообще-то я действительно хотел попросить графа выделить несколько человек, чтобы сопроводить нас до Илита.
- Был бы рад помочь, сквайр, и будь у вас приказ принца, я бы нашел для этой цели дюжину воинов. Но положение таково, что граф с рекрутами на учениях, у меня есть только приграничные патрули, а остальные ребята заняты поисками цуранийских дезертиров.
- Дезертиров? - удивился Оуин. Локлир ничего не сказал своим товарищам о цуранийских серых воинах.
- До меня доходили кое-какие слухи, - понимающе кивнул Локлир, ничего не поясняя.
Капитан предложил им сесть, и Локлир с Горатом опустились на стулья, а Оуин, места которому не хватило, скромно остался стоять.
- Хотел бы я, чтобы это были только слухи, - хмуро сказал Белфорд. - Вы знаете такого цуранийского чародея - Макалу?
- Слышал о нем, - ответил Локлир. - Он должен был прибыть в Крондор через несколько недель после моего отъезда. Цуранийские Всемогущие рассказывали о нем, но ребята эти не слишком-то общительны, и я мало что смог узнать. Он пользуется немалым влиянием в их Ассамблее магов и проявляет большой интерес к развитию торговли и, как называет это принц, "культурному обмену" между Империей Цурануани и Королевством. Еще я знаю, что он собирался в Королевство с официальным визитом.
- Именно так он и сделал, - сообщил капитан. - Приехал сюда несколько дней назад и по традиции встретился с графом. Цурани любого ранга делают это, так как отец графа занимает важное положение в Империи, - старый капитан потер щетинистый подбородок. - Как я понял за время службы графу, цурани чтят свои традиции. Ну вот, они пробыли здесь несколько дней - Макала, еще несколько черноризцев, почетный караул и группа слуг-носильщиков, - хотя сдается мне, что не все носильщики были действительно носильщиками… кое-кто из них смахивал на воинов Империи. Наверно, они были разжалованы.
- Серые воины, - кивнул Локлир. - Я слышал.
"Теперь понятно, как серые воины прошли сквозь рифт, - подумал он. - Переодевшись носильщиками".
- Их-то мои ребята и ищут. Говорят, они скрылись в восточном направлении. Если они перейдут через горы и окажутся в Сумрачном лесу, мы их никогда не найдем.
- Отчего такой переполох? - удивленно спросил Оуин. - Они чьи-то рабы или слуги, нарушившие договор?
Капитан вопросительно взглянул на Локлира.
- Это сын барона Тимонса, - представил тот своего спутника.
- Понимаете, молодой человек, - пустился в объяснения капитан, - эти люди что-то вроде преступников в их мире, однако не это заставляет меня их преследовать. Они похитили у Макалы нечто важное - какой-то очень ценный рубин, как я понимаю, - и чародей поднял из-за этого такой шум, будто сами боги одолжили ему этот камень и он должен вернуть его через неделю. Поэтому граф, отчасти из вежливости, отчасти потому, что он цурани и привык подчиняться черноризцам, приказал нам обыскать все холмы и найти этих негодяев.
Локлир посмотрел на Оуина, будто спрашивая, удовлетворен ли тот объяснением. А капитан взглянул на Гората, словно ожидая, что тот что-то скажет, но Горат молчал. Локлир не знал, понял ли капитан, что Горат моррел, или принял его за обычного эльфа, но счел разумным ничего не объяснять.
- Осмелюсь спросить - а зачем вам сопровождение? - поинтересовался капитан.
- Были кое-какие проблемы, - ответил Локлир. - Кто-то нанял квегцев, чтобы помешать нам добраться до Крондора.
Капитан опять потер щеку и долго молчал, размышляя.
- Кое-что я могу для вас сделать, - медленно произнес он. - Я собираюсь отправить патруль на границу с Вольными городами. Можете идти с ним, пока он не повернет на запад, это на полпути между Ламутом и Занном. Так вы будете в безопасности хотя бы половину пути.
Локлир немного помолчал, а потом осторожно сказал:
- У меня есть идея получше.
- И какая? - спросил Белфорд.
- Если вы найдете трех человек, которые смогут выдать себя за нас и демонстративно выехать из южных городских ворот, мы могли бы направиться на восток, пересечь потихоньку горы, а потом повернуть к югу и достигнуть Крондора восточным горным путем, где нас не ждут.
- Это такая хитрость? - простодушно уточнил капитан.
- Одна из тех, которым я научился у принца, - усмехнулся Локлир. - Он прибегал к таким штучкам в Войне Врат. Если вы сумеете отвлекать тех, кто нас ищет, достаточно долго, мы доберемся до предгорья и будем в безопасности.
- Это я могу устроить, - капитан внимательно посмотрел на Оуина и Гората. - У меня есть несколько человек, которые могут сойти за вас, а того, кто будет изображать вашего друга-эльфа, мы скроем под капюшоном, - он поднялся. - Пусть тогда вечерний патруль зайдет туда, где вы остановились… - он вопросительно посмотрел на них.
- Таверна "Синее колесо".
- А, Сумани, - улыбнулся Белфорд. - Не смотрите, что такой улыбчивый, - он бывалый вояка. Если у вас будет время, попросите его показать парочку боевых приемов, он сделает это за пару монет. Жаль, что он оставил службу, нам его очень не хватает.
Капитан вышел и вернулся через несколько минут.
- Я обо всем позаботился. Возвращайтесь в город и позвольте всем, кто может за вами следить, увидеть это. Затаитесь до вечера в таверне, а я оставлю для вас на конюшне трех лошадей, - он передал Локлиру свиток. - Это пропуск. Если кто-то из моих солдат остановит вас на дороге, его будет достаточно.
- Спасибо, капитан, - Локлир встал. - Вы нам очень помогли. Если будете в Крондоре и вам потребуется моя помощь, только сообщите.
Старый капитан улыбнулся и вновь потер свой подбородок.
- Ну, вы могли бы, например, представить меня молодой жене торговца, из-за которой, как я слышал, вам пришлось отправиться на Север?
Оуин улыбнулся, Горат сохранял невозмутимость, а Локлир покраснел и нахмурился.
- Сделаю, что смогу.
Путники поднялись и вышли из комнаты.
- Пойдем пешком? - удрученно спросил Оуин.
- Да, - ответил Локлир, направляясь в сторону главных ворот замка. - Но по крайней мере на этот раз мы идем вниз.
- На самом деле это не менее утомительно, - заметил Горат.
- Это была шутка, - буркнул Локлир.
- Правда? - Тон Гората был настолько серьезен, что Оуину потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что темный эльф подшучивает над молодым сквайром.
Оуин сдержал смешок, и они направились обратно в город.
Локлир проскользнул в комнату. Горат спокойно взглянул на него, а Оуин вскочил с кровати.
- Где ты был?
- Изучал обстановку. Конечно, сидеть здесь, наверно, умнее, но я должен разрешить эту задачку.
Горат промолчал, а Оуин не мог сдержать любопытства:
- Какую задачку?
- Наверно, тому виной неподходящая компания, в которой я слишком много лет находился, - усмехнулся Локлир, - но так или иначе рассказы о серых воинах и об этой краже драгоценного камня навели меня на размышления. Если бы я украл какую-то ценность из другого мира, что бы я с ней делал дальше?
- Зависит от того, что это, - пожал плечами Оуин.
Горат едва заметно кивнул, но опять промолчал.
- Должен быть кто-то местный, кто знает, куда сбыть ценные вещи.
- Ты надеешься найти этого человека среди городских толп и использовать его, чтобы выследить банду воров? - наконец подал голос Горат.
- Нет, - возразил Локлир, - капитан сказал, что украденная вещь - драгоценный камень келеванского происхождения. А в том мире не так уж много ценностей, которые легко перебросить сюда и которые здесь приобретут еще большую ценность. Думаю, мы быстрее всего найдем камень, если выясним, где он в результате оказался.
- У скупщика краденого? - предложил Оуин.